Плен – не подчинение - читать онлайн книгу. Автор: Альмира Рай cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плен – не подчинение | Автор книги - Альмира Рай

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Колтон вздохнул снова.

— Это не судьба, а полное дерьмо! Тарин не будет парой этому…

Блэр ему не дала договорить, потому что ее болтовня перебила все голоса в комнате.

— Я ему говорила, что это лучший вариант. Никто ведь не помер! Ну, кроме Харрисона, а его вообще не жаль. Ну да, пришлось пожертвовать тобой, — она закатила глаза. — Ну, подумаешь, великая жертва. Гора мышц и до ужаса сексуальное тело в твоем личном распоряжении до конца дней. Ужасно! Ужасссссно! Хреновый характер прилагается, но у кого он вообще сахар? У тебя? Может быть, у меня? Точно не у меня! О, кстати, разорвать связь нельзя, это же тебе не мокрые трусы. И ты стала тетей.

— ЧТО?! — воскликнула я и недоверчиво посмотрела на Колтона. Затем на Эрика, затем снова на Колтона. Эрику рано становиться отцом. Значит, это должен быть Колт. И по его настороженному и слегка обреченному взгляду, я поняла, что права.

— Ты стал отцом? Вы родители? Черт! И я пропустила это. Мне так жаль! Кто это? Мальчик, девочка?

— Ой! — Блэр махнула рукой. — Ведьма, конечно! Мы отдали ее в детдом.

Наступила гробовая тишина, которую разбавил вновь тяжелый вздох Колтона. Господи, я так ему сочувствую!

— Вы что сделали?! — спросила я зловеще. — Отдали мою племянницу в детдом?

Блэр брезгливо поморщилось и начала вырисовывать пальцами пируэты.

— Оно такое маленькое, скукоженное, хрупкое, и отвратно пахнет. Постоянно орет, а еще мешает мне спать. И худшее — сосет мои силы. Я прямо чувствую, как их становится меньше. Я ненавижу детей! Это все знают. Но мне понравилось выбирать имя! Мы назвали ее как рыжуху из Пятого элемента.

— Лилу?

— Нееет! — возмутилась Блэр. — Лилуминай Лекат Ариба Ламиначай Экбат Дэ Сэбат! В общем, да. Она в детдоме.

Я посмотрела на брата и зашипела на него, когда он просто решил пойти дальше, не объяснив ни слова.

— Она в соседней стае, ясно? Тетя Рэйн присматривает за нашей девочкой, пока мы здесь. Там двое детей, потому Блэр зовет это детским домом. И мы, конечно, заберем Лилу по пути домой. Ты обязательно увидишь ее.

— Лилуминай…

— Не начинай! — оборвал Блэр Эрик и открыл для нас дверь.

— Вам здесь рады, — голос Лайфорда прозвучал с первым шагом брата. — Но Тарин никуда не уйдет.

Глава 31

Я надавила Колтону на плечо, чтобы он поставил меня. Но он проигнорировал и это, и скрытую угрозу в предупреждении Лайфорда. Не то чтобы я сильно удивилась его упрямству… А когда увидела лестницу и вовсе переключилась. Мне хотелось увидеть обломки как доказательство, что все случилось взаправду. Все уже в прошлом.

— Он, правда, мертв? — спросила я.

Брат кивнул.

— Я видел тело. Иначе бы сам не поверил. Прости, что не пришел вовремя. Я не получил сообщения от Харрисона и твоего придурка. И, клянусь, я знаю, кто постарался, чтобы я его не получил.

— Это была ловушка. Я рада, что ты не попал в нее.

— Это была какая-то трешовая хрень, Тарин! — заорал Колтон, и теперь его голос эхом разлетелся по пустому коридору. Мы спускались по лестнице, и я не удержалась, посмотрела назад. Лайфорд не пошел за мной, остался стоять у разваленных перил, наблюдая за тем, как я не пытаюсь вернуться к нему. Он злился на брата. И на меня. Ведь истинная пара никогда бы не бросила его. Наверное, я самая ужасная пара в мире, потому что вновь поступала так с ним. Моя проблема в том, что я не хочу жить в этой клетке. Не хочу чувствовать привкус боли от его предательства. Здесь все чужое мне. И все же… Укол разочарования был сильным.

Я не могла сконцентрироваться. Блэр болтала, Колтон раздраженно сопел и уносил меня все дальше.

— Тебе пришлось сражаться с альфой. Ты могла погибнуть.

— Она хренова луна! — заорала Блэр. — И справлялась с ним в семи видениях из десяти, что я видела. Это хороший процент! Ты прекратишь когда-нибудь сомневаться в моих планах?

— Мы обсудим это дома, — пригрозил Колтон. — И ты все еще наказана, детка.

Обломки люстры уже разобрали, в холле осталась лишь разбитая плитка на полу. Но когда мы спустились, оказались не одни. Местные оборотни, возможно, все самцы стаи начали выходить из комнат, коридоров, углов. Все те, кто были той роковой ночью, и новые, кого я еще не видела в глаза. Они оцепили нас кольцом, не оставляя сомнений, что мы в ловушке.

Колтон утробно зарычал, проявляя свою альфа-силу, которую теперь я ощущала очень явственно. Умом я понимала, что он не навредит мне, но внутренне все сжималось от страха. Я знала, так бывает при встрече с чужими альфами. Выходит, моя волчица не приняла Колта, как хозяина. Не его…

Мелкая вибрация прошлась по полу, когда Лайфорд спрыгнул с третьего этажа прямо за спину брату. Эрик тут же стал перед нами, защищая, но Лайф и не думал нападать. Он выпрямился и медленно перевел злой взгляд на Блэр. Ни капли страха, только ледяная решимость.

— Значит, я все же был прав. Ты спланировала это. Наши жизни какая-то забавная игра для тебя. Я был уверен, это ты подослала Тарин, пока Клод не сознался, что это его рук дело. Но ты знала. Ты позволила ему поймать ее. И ты, мать твою, зашла даже дальше. Ты предвидела, что я отвезу ее сюда, а Клод попытается убить. Что было в тех трех видениях из десяти, а?

Клянусь, он был готов придушить ее, смотрел именно так, ничуть не боясь того пугающего мрака, что был в глазах ведьмы. Колтон это тоже понял, потому медленно поставил меня и передал Эрику. Братишка приобнял в защитном жесте, хотя я была слишком напряжена, чтобы сейчас ответить ему хотя бы улыбкой.

Лайф сделал угрожающий шаг к Блэр, и Колтон тут же преградил ему путь, частично обращаясь.

— Еще движение, и сверну тебе шею.

Я схватила брата за руку останавливая. Но эти чертовы агрессивные альфа-самцы были на грани обращения. Весь тот ужас грозил повториться прямо сейчас. И хуже всего, что Клод говорил что-то об этом.

— Давай! — выкрикнул Лайф. — Я всегда видел только тебя, как альфу этой стаи. Потому что не верил, что мне самому хватит сил. А теперь ясно, что ты даже собственную пару не можешь держать в узде.

— Ауч! — зашипела Блэр. — В этом твоя главная проблема, мальчик, который выжил. Ты думаешь, что пара — это ездовая кобыла, которую нужно объезжать, кормить по надобности и всегда держать в узде.

— Заткнись, Блэр! — проорал Лайф. — Харрисону был нужен только Колтон, а ты подставила Тарин. Она бы не оказалась в смертельной опасности, если бы ты не манипулировала всеми нами. И в первую очередь Колтоном. Не тебе говорить о том, какой должна быть истинная пара.

— Уф, ну и не тебе! — не выдержала и вмешалась я. Клянусь, мою грудь разрывало от мысли, что сейчас все так закончится, и я уйду. Но теперь хотелось закричать, выплеснуть злость, которая не давала моему сердце биться ровно. — Она ведьма, ей доступно будущее. И если она говорит, что так было нужно для спасения Колтона, то я верю ей. Клод пытал меня, не знаю сколько раз. Он стер мне память и подбросил тебе, как заблудшего щенка. Ты ведь уже там понял, что я предначертана тебе. Ты знал, что наши судьбы отныне и навеки связаны, и все, что ты сделаешь мне или со мной, останется с нами, всегда будет преследовать. Я умоляла тебя не везти меня убийце. Но ты предпочел закрыть глаза на правду. Ты! — я ткнула в Лайфорда, отмахнувшись от Колтона. — Не Блэр, а ты сделал из меня приманку. Я была тем сыром в мышеловке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению