Плен – не подчинение - читать онлайн книгу. Автор: Альмира Рай cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плен – не подчинение | Автор книги - Альмира Рай

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Остановись! — заорала на Харрисона. Он беспощадно бил Лайфа, потеряв крупицы рассудка. Ничего человечного в альфе стаи не осталось. Зверь полностью поглотил его разум. Но было кое-что еще, я видела. Шар силы совсем потускнел, стал серым. Тьма колдуна поглотила его, и теперь Харрисон стал настоящей марионеткой. Поодиночке я бы справилась с ними, но когда две силы — колдуна и оборотня — объединились, у меня не было шансов.

— Сил у тебя много! — проорал Клодий. — А вот опыта маловато. Учись, ребенок!

Он перевел взгляд на толпу остолбеневших оборотней, и этого хватило, чтобы те скопом напали на Лайфа.

— БЕГИ! — проревел он, все еще пытаясь отбиваться со всех сторон. Я не знала, как, у него получалось, какое по счету дыхание в нем открылось, но он и не думал сдаваться — я видела это по рушимым ударам и растущей силе. Даже когда альфа оставил его на остальных и вновь обратил свой взор на меня.

Я затряслась от ужаса, взглядом ища спасения и понимая, что его нет. Ни Лайф, ни Колтон — никто не спасет меня в этот раз. Если хочу жить, должна бороться.

Я побежала. Рванула к освободившемуся проходу, заплетаясь лапами, врезаясь в стены и пролеты. Бурый монстр с безумным ревом бросился за мной в коридор. Я летела к лестнице, пытаясь придумать хоть что-то. Враг был сильнее меня и, конечно, намного быстрее. Я слышала его приближение, мне даже не нужно было оборачиваться. Лестничный пролет казался так близко, но спасения я не видела. До тех пор, пока в поле моего зрения не попала люстра. Огромная старинная, свисающая с потолка почти до самого нижнего этажа через все пролеты огромной винтовой лестницы. Мне не было дела до интерьера раньше, но теперь безумная идея буквально поглотила мой разум.

«Прыгай!»

И даже все стопы благоразумия отключились. Это был мой шанс выжить, и я прыгнула. Выпустила когти и на лету поймала лапами цепи. Мне надо было надежно зацепиться, чтобы не свалиться вниз с высоты пяти этажей. Тяжелая люстра начала раскачиваться от толчка, и к моменту, когда Харрисон добрался до перил, я возвращалась к нему. Намерение прыгнуть за мной так и читалось на его перекошенной расцарапанной морде. Он выглядел злым, но потрепанным и израненным настолько, что на секунду заколебался, стоит ли повторять мой подвиг. Этой заминки мне хватило, чтобы бежать дальше. Я отпустила лапы и спрыгнула на одно металлическое кольцо ниже. Вся люстра представляла собой кольца, увешанные старинными подсвечниками и скованные между собой цепями. Я даже успела порадоваться, что вместо свечей лампочки и спрыгнула еще ниже. И еще. Диаметры колец уменьшались к кончику. Но даже со своей высоты я видела, что самое последнее далеко от пола. И прыгать будет больно.

С жутким грохотом меня встряхнуло, и лапы соскользнули. Я вцепилась за подсвечник уже на лету. И тогда же поняла, что медведь бросился за мной. Совсем не думая, что конструкция не выдержит такого великана, как он. Он спрыгнул ниже, и от этого люстра опять загрохотала. Несколько цепей не выдержали под натиском, и порвались в тот самый момент, когда Харрисон прыгнул ко мне. Веса нас двоих цепи уж никак выдержать не могли. Альфа обезумел, не замечая ничего кроме своей цели, только я прекрасно понимала, что мы вот-то упадем.

Он протянул ко мне лапу, собираясь толкнуть вниз, но я была отчаянней, чем он думал. Оттолкнулась, что было сил, и прыгнула. Это было чистым безумием и несусветным везением, что люстра в этот самый момент, раскачиваясь, подтянулась к перилам, кажется, третьего этажа. И я влетела прямо в них, разламывая на щепки. Не просто везение, а божественная помощь. Ведь в то же мгновение люстра полностью сорвалась с крепления и рухнула вниз. Вместе с Харрисоном. Хороня его под десятками, а то и сотнями футов металла.

Грохот длился маленькую вечность, пока последняя цепь не зазвенела, и наступила мертвенная тишина.

Я подползла к краю с чувством непрекращаемого страха, что монстр выжил. Отпрыгнул, откатился и уже готов напасть снова. И даже отказалась верить глазам, когда увидела под самым широким кольцом придавленную безжизненную лапу. Смотрела на нее, не дыша, ждала, что вот сейчас пошевелятся пальцы, и весь этот ужас начнется заново. А ничего не происходило. Где-то на заднем плане слышались звуки битвы, мат, крик Лайфорда, который становился все громче. Но я отгородилась от прочего стеной, держась только за один вопрос: «Монстр мертв? Он, правда, мертв?».

Глава 30

— Ты жива? — Лайф схватил меня за плечи и оттянул от края. Я не могла пошевелиться, он все сделал за меня. Мне надо было видеть, знать точно. Я зарычала на него, пытаясь вырваться, но хватка была железной.

— Тарин! Посмотри на меня.

Твердый приказ подействовал, снял оцепенение и помог сменить фокус. Я посмотрела в черные глаза, как и раньше ища в них ответы и свое успокоение.

— Он там, — прохрипела я не своим голосом. Это напомнило мне, кто я прямо сейчас. Потому что на мгновение забыла. Мы с Лайфом оба были в личинах наших зверей. Такие разные, как словно из чужих миров.

— Я знаю, — произнес он. Его голос был почти таким, как и прежде. Пальцы удлинялись, пока он держал и гладил меня по голове. Шерсть редела, обнажая многочисленные рваные раны, которые, впрочем, затягивались на глазах. Он обращался, и это не казалось чем-то жутко болезненным для него. Он делал так уже сотни раз, давно познал свою силу, принял своего зверя. Избрал верный путь, а не как я.

— С ним покончено, слышишь? Харрисон мертв, — твердое заявление. — Его альфа-сила больше не давит на меня. Его нет.

Я должна была услышать это. Не просто догадки, а настоящие факты. Лайф его не чувствовал, я не видела шара света. В конце концов, пророчество сбылось, как и обещали. Харрисон встретил свою смерть. И все равно страх не отпускал.

— Колдун?

— Клод сбежал, — выплюнул Лайф. — Выпрыгнул через окно, прихватив сердца. Я должен пойти за ним. Но я не собираюсь оставлять тебя одну на этих слабовольных придурков.

Поняла, о ком речь, когда он слегка мотнул головой, и я проследила за его взглядом. Десятки медведей столпились на лестнице, смотря то вниз, то на меня.

— Клодий не может влиять на их волю на расстоянии, — добавил Лайф. — Они почти пришли в себя.

Это «почти» чувствовалось. Медведи выглядели агрессивно. Многие из них перекачивались на лапах, переглядывались и рычали, словно вот-вот собирались затеять драку вновь, даже если друг с другом.

— Клод не самоубийца, чтобы возвращаться, — заверил Лайф. — Не сейчас точно. Я найду его позже. А сейчас тебе лучше обернуться.

Он посмотрел на меня с вопросом, и я машинально кивнула. Мне хотелось вернуть тело, но я не знала как. И уж точно не была готова к новым мукам. Не прямо в эту секунду.

— Хорошо, детка. Я возьму тебя и отнесу в пустую спальню.

То, что он сказал, вызвало столько противоречивых чувств. Его ласка и забота казались настолько неуместными. Ведь ничего не изменилось! Альфа мертв… Но не Клодий. Опасность не миновала. Ему нужна я и то, что во мне, и он вернется. Я все еще в логове врагов. А ловушка для брата так и не захлопнулась. Покачав головой, я зарычала на Лайфорда сильнее и на этот раз вырвалась, отползла к стене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению