Овсянка, мэм! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Орлова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Овсянка, мэм! | Автор книги - Анна Орлова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Мы любовники, Барт. Не больше. И не смей вести себя со мной, как с навязчивой дурочкой. Я не хочу за тебя замуж. Да я вообще не хочу замуж!

Он с глупым видом смотрел на нее.

– Не хочешь замуж? – повторил он недоуменно, будто она всерьез взялась утверждать, что земля квадратная.

– Не хочу! – решительно заявила она, тряхнув головой. – Хватит с меня хозяйства, пересчета круп, простыней и всего в этом духе. Я собираюсь открыть свое дело и…

На этом драматическом моменте с крыши вдруг что-то сорвалось – не то сова, не то летучая мышь – и спикировало мне прямо в лицо.

Я слепо отмахнулась… И, не удержавшись, повалилась вниз.

Стремянка рухнула следом, по счастью, немного в стороне. А я лежала, зажмурившись, и пыталась сообразить, целы ли кости. Опасливо пошевелила сначала руками, потом ногами. Кажется, все в порядке. Повезло, приземлилась на что-то мягкое.

– Мисс Райт, – сдавленно сказало «мягкое». – Мэри! Прошу вас, слезьте. Иначе я как джентльмен вынужден буду жениться.

– Боже упаси! – ужаснулась я и кое-как с него сползла.

Инспектор, кряхтя, сел на покрывале.

– Что вы тут делаете? – потрясенно спросила Рут, стоящая рядом с полковником на пороге.

Яркий свет обрисовывал их фигуры, словно на сцене. Сестра викария куталась в шаль. Полковник Хьюз, багровый и жалкий, силился что-то сказать, но только открывал и закрывал рот.

– У нас… пикник, – нашлась я.

Плед на травке, термос, корзинка – все сходится. А что место странное, так вкусы у всех разные. И уж не Рут с полковником нас попрекать!

– Свидание, – поддакнул инспектор и нервно дернул глазом.

Рут перевела взгляд на компрометирующую лестницу.

– Да неужели? – выговорила она сдавленно.

Инспектор опомнился, поднялся на ноги и заговорил совсем иным тоном, отрывистым и официальным:

– Полковник Хьюз, кажется, вы в своих показаниях о многом умолчали.

– Не понимаю, о чем это вы, – набычился полковник.

Жалкая попытка.

– Перестаньте, – поморщился инспектор. – Я уже направил запрос в магазин «Стокс и сыновья», где вы покупали оборудование для мисс Миллер. У них наверняка сохранились ваши чеки. Мисс Миллер, что скажете?

– Глупо отрицать, – пожала плечами Рут, теребя кисти шали. Полковник дернулся и попытался что-то сказать, но она лишь поморщилась. – Не будь дураком, Барт. Разве ты не понял, что нас подслушивали?

– Безобразие! – взревел полковник, однако голос его заметно дрожал, лишая рев привычной мощи. – Без ордера! Личное дело!

– Это общественное место, сэр, – напомнил инспектор очень вежливо. – Для доступа к нему мне не нужен ордер.

Получив этот щелчок по носу, полковник побагровел еще сильнее.

– Кроме того, – продолжил инспектор, убедившись, что противник нокаутирован, – не может быть никаких личных дел, когда речь идет об убийстве.

Полковник затравленно покосился на Рут. Сообразил, видимо, что в случае огласки жениться все-таки придется. Рут от такой перспективы тоже в восторг не пришла.

– Это не имеет никакого отношения к убийству, инспектор, – заявила она и принялась на ощупь закалывать волосы.

– Разве? – усомнился полицейский. – По-моему, это дает вам превосходный мотив.

Я поспешно отвернулась, чтобы не выдать себя улыбкой. Вот как заговорил! А каких-то три часа назад он убеждал меня, что не стоит верить слухам.

– Чушь! – прогремел полковник.

Его поддержал отдаленный грозовой раскат. Что там утверждал констебль Догсли насчет дождя?

– Мы не убивали. – Рут опустила руки, позабыв о том, что хотела привести себя в порядок. – Послушайте, инспектор. Раз вы… э-э-э… были свидетелем, то должны понять. Барт вовсе не рвется на мне жениться, и я тоже не хочу замуж. Зачем нам убивать его жену?

Умная женщина. Нашла логичные аргументы в свою защиту, в то время как ее мужчина лишь задыхался от гнева и орал.

– Дойди дело до развода, полковник Хьюз остался бы ни с чем, – напомнил инспектор, покосившись на меня. Вспомнил, кто раздобыл эти сведения. – Если бы леди Хэлкетт-Хьюз узнала…

– Но она не знала! – вскричал полковник, резко махнув рукой. – Хелен думала…

Он осекся, а инспектор закончил тихо и безжалостно:

– Думала, что у вас второй медовый месяц?

Полковник убито кивнул и отвернулся, пряча взгляд.

Рут посмотрела на него с презрением и шагнула в сторону.

– Дом Хьюзов вы уже осмотрели, – сказала она, обращаясь к инспектору. – Можете обыскать наш дом и лабораторию. Ручаюсь, вы не найдете там ни следа «пыльцы фэйри».

Это было сказано с такой уверенностью, что инспектор проникся.

– Кхм. – Он задумчиво почесал бровь. – Что же, мисс Миллер, полковник, пока вы можете быть свободны.

Рут Миллер вежливо попрощалась с нами и, даже не взглянув на полковника, быстро ушла. Полковник Хьюз несколько раз порывался что-то сказать, но так и не смог.

– До свидания, – буркнул он, заложил руки за спину и сердито зашагал прочь.

Вряд ли он что-то замечал на своем пути, иначе не ломился бы сквозь заросли, как дикий кабан.

Мы с инспектором переглянулись. Застигнутые любовники впопыхах забыли выключить лампу и запереть дверь, так что света теперь было достаточно.

– Кофе? – предложил он быстро. – Признаюсь, я страшно голоден.

– Спасибо. – Я благосклонно приняла чашку и сандвич с анчоусами. – Что скажете?

Мы устроились на покрывале. Инспектор полулежал, опираясь на локоть, а я чинно сидела, держа чашку на коленях.

– Не думаю, что это они, – сказал он, покачав головой. – Свои соображения насчет полковника я уже высказал. А мисс Миллер, выходит, устранять леди Хэлкетт-Хьюз тоже ни к чему. Не похоже, что ее интересует брак. Как думаете, она не соврала насчет своего дела?

– Не соврала, – согласилась я, понемногу отпивая кофе. – Она собирается изготавливать косметику и предложила мне стать компаньоном. Хотя, может, и передумает.

Он поднял брови.

– Надо же… И кого вы считаете убийцей теперь?

Насмешка в его голосе была мягкой и необидной.

– А вы кого подозревали? – парировала я. – Раз не верили, что убийца – полковник Хьюз или Рут Миллер?

Инспектор помолчал, тщательно пережевывая сандвич. Хмыкнул и сказал просто:

– Вас.

Я подавилась кофе и закашлялась. Он терпеливо ждал, не отводя от меня внимательных серых глаз.

– Вы с ума сошли? – наконец осведомилась я, совладав с кашлем. – Зачем мне убивать леди ХХХ? Я была с ней едва знакома!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению