Чистая река - читать онлайн книгу. Автор: Робин Карр cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чистая река | Автор книги - Робин Карр

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Возможно, это будет нелишним. Особенно если ты считаешь, что это нетипичная ситуация, – согласилась Мэл.

– Я так и сделаю, а потом позвоню тебе. Между тем если ты считаешь малыша своим подопечным, то сама сможешь прояснить ситуацию. Посмотри, может, у тебя получится что-то разузнать. Док Маллинз умнее, чем кажется, – сказала Джун. – Он хитрый старый дьявол. Проверь, не припрятано ли у него что-нибудь в рукаве.

Мэл обняла Джун на прощание, пока Джек ожидал ее у машины.

– Спасибо за все. Это был прекрасный день.

На пути в Вирджин-Ривер Мэл погрузилась в такое безмятежное состояние, что с трудом могла припомнить, когда в последний раз с ней это происходило. Ее связь с этими краями стала сильнее благодаря появлению новых друзей, и немалую роль в этом сыграло то, что они благосклонно отнеслись к Джеку.

– Ты как-то странно притихла, – заметил Джек.

– Я так хорошо провела время, – сказала она мечтательно.

– Я тоже. Твои друзья – хорошие люди.

– Ты им тоже понравился. Ты знал, что Джим – бывший полицейский?

– Я догадался, да.

– А Джон и Сьюзен переехали сюда из города пару лет назад. А Элмер, старый доктор, настоящий бунтарь. Я так рада, что мы это сделали.

Какое-то время они ехали в дружелюбном молчании, пока не приблизились к Вирджин-Ривер. Тогда Джек спросил:

– Чем хочешь заняться сегодня вечером? Поедем ко мне?

– Ты не против, если этой ночью мы слегка передохнем?

– Как пожелаешь, Мэл. Все в порядке.

– Все в порядке, да. На самом деле, я никогда еще не чувствовала себя так хорошо. Мне просто подумалось, что лучше поехать домой, принять душ и хорошенько выспаться.

– Тебе решать. – Он потянулся через переднее сиденье и взял ее за руку. – Решать всегда тебе. – Затем поднес ее пальцы к губам и нежно поцеловал.

Подъехав к бару, она пересела на сиденье водителя, чтобы отправиться домой. Поцеловав его на прощание, она оставила Джека и поехала к себе домой.

Стоило Мэл только выехать на полянку перед своим домом, как она тут же заметила припаркованный прямо перед его фасадом большой темный внедорожник. Водитель, большой незнакомый мужчина в бейсболке с вьющимися из-под нее длинными волосами, стоял, прислонившись к пассажирской двери. Когда она подъехала, он выпрямился, засунув большие пальцы в передние карманы джинсов. Мэл сразу узнала и его, и машину. Это был тот самый здоровяк, который несколько недель назад приезжал к Доку, и в ее голове промелькнула фраза про то, что «кто-то забеременел». Затем она заметила у него оружие – большой пистолет в набедренной кобуре. Впрочем, руки он держал далеко от ствола.

В глубинке никогда не знаешь, как относиться к человеку с оружием. Если бы она увидела такого в городе, то сразу попыталась бы куда-нибудь спрятаться. Но в здешних краях это не обязательно означает что-то плохое. Она могла бы перестраховаться и уехать прочь, хотя еще не очень хорошо управляла «Хаммером». Кроме того, мужчина уже общался с ней при ясном свете дня, спрашивая о помощи в родах. Она остановилась, не выключая фар, а он, казалось, несколько выжидающе выпрямился, отойдя от внедорожника. Мэл открыла дверь салона и вышла наружу.

– Что вы здесь делаете?

– Роды скоро начнутся, – коротко произнес он.

Независимо от обстоятельств, стоило Мэл услышать эти слова, как с ней тут же произошла стандартная перемена – она перестала беспокоиться о себе и сосредоточилась на предстоящем деле, на роженице и ребенке.

– Как-то очень быстро, – удивилась она.

– Нет. Это я оказался тормозом, – усмехнулся он. – Она долго держала это в тайне, а я не понимал, что она уже готова, то есть… Слушай, мне нужно, чтобы ты к нам приехала. Помогла ей.

– Но почему вы здесь? Почему не поехали в город, к врачу? Я сегодня уже подумывала не возвращаться домой…

– К счастью для меня, ты вернулась. Я не мог поехать в город, не мог рисковать, мало ли, может кто-то захочет поехать с тобой или посоветует со мной не связываться. Пожалуйста, поехали.

– Куда?

– Я тебя отвезу, – сказал он.

– Нет. Я тобой не поеду. Сейчас я зайду внутрь, позвоню и…

Он сделал шаг по направлению к ней.

– Не стоит этого делать. Для всех нас будет лучше, если ты не будешь знать, где находишься. На самом деле, должна быть только ты и никого больше.

– О, да неужели, – произнесла она, коротко рассмеявшись. – Ты серьезно думаешь, что я сяду с тобой в эту машину? Не зная, кто ты такой и куда мы едем?

– В общем и целом да, – кивнул он. – Она думает, что сама справится с родами. Но я бы предпочел, чтобы ты поехала со мной, на случай… Что, если возникнет проблема? А?

– Я могу позвонить Доку Маллинзу, возможно, он согласится с тобой поехать. Я не имею привычки садиться в машину к незнакомцам, чтобы меня везли на какие-то таинственные роды…

– Хотел бы я, чтобы они были таинственными. Я был бы рад, если бы до них дело вообще не дошло, но что есть, то есть. Мне совершенно не хочется этого делать, но точно так же я не хочу, чтобы что-то пошло не так, если мы можем это предотвратить. Я не хочу лишних хлопот. Ты, как мне кажется, должна там присутствовать. На всякий случай.

– Это твой ребенок? – спросила Мэл.

Он пожал плечами.

– Да, возможно. Наверное.

– Я даже не знаю, какого пола будущий ребенок. Я никогда не видела его мать, – возмутилась Мэл. – Что, если ребенка вообще нет?

Он сделал к ней еще один неуверенный шаг.

– А если есть?

Она огляделась вокруг. Было очевидно, что, если он захочет причинить ей боль, ему не придется никуда ее тащить. Ему даже не нужно будет вытаскивать для этого пистолет. Они были здесь совершенно одни. Он мог быстро пройти десяток шагов, нанести ей удар в челюсть, и этого бы хватило.

Он примирительно развел руки.

– Я просто должен соблюдать маскировку, чтобы не засветить поляну. Это мое рабочее место, понимаешь? Слушай, давай просто поможем этому ребенку появиться на свет? Я не шучу, меня это пугает. Она говорит, что мучилась от боли. А еще у нее шла кровь.

– Много крови?

– Что значит много? Не лужа, конечно, но достаточно, чтобы я прыгнул в тачку и поехал за тобой.

– У тебя пистолет, – указала она. – Я ненавижу оружие.

Парень почесал рукой затылок.

– Это для твоей же защиты, – объяснил он. – Я просто бизнесмен, но тут хватает всяких шизиков, которые живут в лесу. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось, это сделало бы мою жизнь слишком сложной. Мне не нужно внимание шерифа. Слушай, нам действительно пора. Ей скоро рожать. Очень скоро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию