Тень вторжения - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Мазуров cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень вторжения | Автор книги - Дмитрий Мазуров

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

И опять мне решать проблемы, что могут затронуть всех. Что-за невезение? Такое ощущение, что кто-то специально подгаживает. А мне ещё казалось, будто Фортуна на моей стороне. А на деле, всё же она дама весьма ветренная.

Но и бежать прямо сейчас в бой я не собирался. Сообщение Артуру уже было отправлено ранее. Он наверняка уже собирает войска. А значит нужно лишь уточнить точное место. Я не собираюсь разбираться с этой проблемой в одиночку. Тем более помощь ещё нескольких магов точно не помешает. А Хранитель… ну что же, ещё немного он должен суметь продержаться.

Особо не отвлекаясь на окружения, я в раздумьях вышел из открывшегося прохода. И следом за мной, колючки тут же заросли, восстановив свою форму.

— Крис, ну как? — подошёл ко мне Проф.

— Если совсем кратко, то у нас очередная жопа.

— А немного поподробнее? — скривился старик.

— Ну… — рассказал я ему обо всём, что услышал ранее.

— Хм, ясно. Увы, но про что-то подобное мне не доводилось слышать. Нет, есть различные болезни, что нацелены именно на существ с магией. Но ни на что подобное это не похоже.

— У тебя есть что-то, способное нам помочь? — с надеждой уточнил я.

— Защитные артефакты вполне способны блокировать эту странную энергию. Но, естественно, не вечно. Наши с тобой продержатся дольше, всё же они помощнее. Хоть и против атак настоящих магов они не особо помогают. Эти могут первым же плетением пробить защиту. Впрочем, ты и сам в этом успел убедиться. Солдатские же… не так долго, как хотелось бы. С другой стороны, если она никак не влияет на магически неодарённых, то никаких проблем это не доставит. Разве что артефакты быстрее разрядятся.

— Ясно. А что с нападением?

— Ну тут стандартный пул артефактов борьбы с живыми целями, — развёл он руками. — Разве что тебе будут интересны те, что наиболее эффективно работают против растений. Думаю и такие противники у нас могут быть. Я постараюсь их обезвредить в первую очередь.

— Хорошо. С такими солдатам будет бороться сложнее всего, — кивнул я. — Ким.

— Да, Крис? — подошёл к нам мой командующий войсками.

— Вы ведь все ростовые щиты взяли со склада.

— Да, конечно. Но на всех их точно не хватит. Ты же знаешь, что обычно в них нет особой надобность в таком количестве.

— Тогда пусть разделятся на пятёрки. И хоть один будет со щитом. Так хватит?

— Хм, должно.

— Хорошо. Строй тут развернуть будет сложновато. А вот такие группы, самое оно. Пусть в первую очередь сосредоточатся на защите. Не знаю что нас там ждёт, но если расправимся с источником, то думаю это как минимум ослабит мутировавших зверей. Да и освободившиеся маги помогут. Ну а если нет… то всё равно безопаснее.

— Как скажешь.

— Артуру ведь уже отправили сообщение?

— Конечно.

— Тогда двигаемся к месту встречи. Мне есть что ему рассказать.

Наш отряд, точно так же беспрепятственно, как и ранее, покинул лес. А на месте нас уже ждали.

— Тонг, старый ты чертяка, ещё жив? — прокричал я, едва увидел знакомый силуэт. А я думал ты уже давно того…

— Крис, и тебе того же, и тебя туда же, — фыркнул этот старик. — Никакого уважения к старшим. Ну да ладно, иди сюда, обниму.

Да, много времени прошло с нашей последней встречи. Я и вправду думал, что он может не дожить. Всё же старик сильно сдал. Или, вернее, просто расслабился, после того как защищаться стало не от кого. Всех его врагов мы победили. А остальные вольные бароны, как и он, вошли в состав герцогства. А это значит, что некому было пытаться захватить его замок. Ну не считать же всяких залётных бандитов. Пообщавшись с ним подольше, я понял, что старик не так уж и мрачен, как мне казалось раньше. Просто раскрываться перед незнакомцами он не спешит.

— Твоя дочь с мужем тоже тут?

— Дочь, конечно, нет, — фыркнул маг. — Кто бы её сюда пустил, беременную. А Больд тут, куда он денется. Новую заварушку никто не хочет пропускать.

— Ну зная её характер, что весь пошёл в отца. Вряд ли кто-то может ей указать что делать. Мне кажется, в этой семье кого-то держат в ежовых рукавицах, — хохотнул я.

— Тут ты прав. Но всё же она сама понимает, что делать ей тут нечего. Всё же она не маг, как бы нам этого не хотелось. Но и тех, кто уже тут, вполне хватит. Так что случилось.

— Пойдём лучше сначала к Артуру. Сразу всем и расскажу, чтобы не повторять по сто раз, — махнул рукой, направляясь к узнаваемому красному шатру.

А внутри, ожидаемо оказался мой друг, вместе с другими магами, что-то обсуждающими.

— Крис, ты тут. Давай рассказывай подробнее, что случилось. По посланию было не всё понятно.

— Ну… — пояснил я всё, что сам недавно узнал.

— Ясно, что ничего не ясно. Опять какая-то непонятная хрень. Ну да ладно, и не с таким справлялись. Все ближайшие бароны уже здесь. И с каждым прибыло по отряду солдат. Слишком много мы брать не стали. Мало ли, вдруг это провокация врага, чтобы ослабить оборону замков. Да и общий масштаб происшествия был непонятен. А собери мы всех ради какой-то мелочи… В общем, не лучшая идея.

— Думаю тех, кто уже тут вполне хватит. Ну или я надеюсь на это. Точную обстановку и сколько уже зверей мутировало, я не знаю. Но магические животные никогда не были слабыми врагами, уж тем более после непонятных мутаций.

— Каков план? — спросил Тонг.

— Как обычно. Маги будут основной ударной силой, обычные же солдаты на прикрытие. Если получится, то просто уничтожим там всё издали. О сохранности леса можно позаботиться в самую последнюю очередь. Ну а если не получится… то будет думать по ходу дела. Импровизация — наше всё.

— Логично. С неизвестным противником по-иному никак, — кивнул Тонг. — Но хоть какие-то сведения о враге есть.

— Изменённых волков весьма трудно разрубить обычным оружием. И они не умрут, даже если пронизть им сердце. Только отрубив голову, они умрут. Ещё, точно должно быть какое-то большое существо, что может одним ударом разорвать напополам. Возможно медведь, но это не точно. От такого лучше держаться подальше и атаковать издали. Лучше всего магам взять его на себя. На этом всё. С другими изменёнными мы не встречались. Но они точно должны быть.

— Ну хоть что-то. В общем, лучше всё же рубить бошки, чтобы наверняка. Это я умею, рубить на мелкие кусочки — мой профиль, — создал он над ладонью несколько тончайших водных лезвий.

— Ну или испепелять, — зажёг Артур огонёк над своей рукой и хитро посмотрел на Тонга.

— Вот мы и проверим, кто убьёт больше тварей, — оскалился он.

— Опять они будут соревноваться, — тяжко, но тихо, вздохнул у меня над ухом Больд. — Так всегда происходит, стоит им встретиться. И лучше уж так, чем их соревнования по истреблению вина. Один раз они мне так весь винный погреб опустошили. Пьянчуги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению