Перезагрузка времени - читать онлайн книгу. Автор: Отто Шютт cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перезагрузка времени | Автор книги - Отто Шютт

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

– Слышишь нас? – подозрительно спросил председатель.

Шлем закивал. «Дай пять», – протянул он негнущуюся руку. Ён ответил ему легким хлопком.

– Как нашел нас? – продолжил допрашивать Хайлл.

Донахай постучал носком гравибутса.

– Вряд ли наш топот доносился до улиц Кеплера.

– Он же был в курсе наших планов, – вступился Ён, но Хантеру этого показалось мало.

– Донахай, покажи на пальцах, сколько операторов работало сегодня за пультами в первом ряду командной палубы.

Тот поднял обе руки и показал число восемь.

– Он прав, два места были свободны. Теперь-то ты ему веришь?

– Да, – хлестнул председатель, – но с нами он не пойдет. Пусть прикрывает тылы.

– Втроем будет надежнее.

– Мистер Нгуен, твое дело – ковыряться в формулах, а сложные решения доверь мне. Моя задача – дотащить тебя до Нулевой Точки. Ради этого я приказал остановить вращение Дэнкинса. – После неопределенной паузы он закончил более мягко: – Сосредоточимся на том, чтобы ответственно подойти к нашей миссии.

– Я всегда оправдываю возложенные на меня надежды. Особенно когда меня подталкивают к перезагрузке времени так бескорыстно, как это делаешь ты, Хайлл. Мы лучше придем к взаимопониманию, если ты прислушаешься ко мне.

– Хорошо, пусть Донахай идет с нами, – сдался Хантер.

– Вот видишь, компромисс – это совсем не сложно. Кстати, мы чуть не пробежали мимо соединительного воздуховода, – показал Ён на прямоугольную панель из плотно прижатых друг к другу вертикальных пластин.

– Где-то должен быть открывающий механизм. Юджин, это по твоей специальности.

Донкерман без лишних заминок выбил неприметный лючок и вылез наружу. Проследовавший за ним Хантер обратился к Ёну по приватному каналу связи:

– Ты уверен, что это Юджин?

– Мы же не можем снять с него экипировку и проверить.

– Надеюсь, ты прав, как и в случае с Макролисом.

– Во всяком случае запястье у него повреждено в том же месте.

Они оказались в помещении, оккупированным гидравлическим монстром, что приводил в движение внутриканальную заслонку. Донкерман повернул рычаг, но ничего не произошло.

– Трансмиссия промерзла, – предположил физик.

– Механизмы спроектированы для экстремальных условий. Вероятно, командная палуба заблокировала его. Донахай, выдерни блокировочный предохранитель и проведи манипуляции вручную.

Юджин перевел агрегат в мануальное управление, развернув рычаг в положение «открыть», и провернул затвор в обратную сторону. Вспыхнули предупреждающие лампы, истошно покалывающие красным.

– Донахай, что ты возишься?

Все произошло мгновенно. Донкерман выдернул предохранитель, и тут же механизм спрыгнул с бетонного пьедестала. Разъяренным зверем он промчался мимо, с грохотом вошел в стену камеры, словно та была из пластика, и исчез в провале. Дикий свист и очередь взрывов заглушили радиоэфир. Пол содрогался, как при девятибалльном землетрясении. Рухнули кронштейны держащие потолочные балки.

Когда гвалт стих, а неровное дыхание Хантера в микрофон стало слышно отчетливо, Ён вылез из-под завала и помог Донахаю освободить председателя.

Кеплер превратился в неузнаваемые руины. Через снесенную боковую стену проглядывался развороченный городишко, от которого чудом уцелела пятерня из обелисков, торчащих из крошева.

– Донахай, как это случилось? – очень спокойно, будто размах произошедшего еще только забрезжил на горизонте сознания, спросил Хайлл. А через минуту он уже поливал подчиненного отборной бранью. Когда матерные слова на английском исчерпались, он перешел на скандинавский.

Пока Юджин, склонив глазастый шлем, подвергался словесной экзекуции, Ён представил себе ход событий, которые чуть было не привели их к гибели. Донкерман долго возился с механизмом, так как ручка не поддавалась из-за сработавшей блокировки. Хайлл потребовал снять предохранитель. Подчиненный, игнорируя системные предупреждения, провернул рычаг. Заслонки открылись, и воздушные массы из многокилометрового вертикального колодца устремились в вакуум астеполиса. Атмосферное цунами взорвало воздуховоды как надувные шарики. На улицы пролился дождь из кронштейнов, труб и световых панелей небосклона. Но то была первая волна. Вторая – окончательно уничтожила астеполис. Атмосфера Кеплера, выпавшая в осадок, вмиг разогрелась от поступившего теплого воздуха. Эффект был сравним со взрывом газового баллона, брошенного в огонь. Изящные сооружения вздулись, словно парус в ураган, и разлетелись мелкими брызгами. Здания покрепче, рассыпаясь карточными домиками, падали одно на другое. Венткамера, в которой им посчастливилось уцелеть, будучи заглубленной в толщу астероида, не рухнула с остальными городскими постройками.

Хайлл Хантер, выпустив пар, поставил примирительную точку банальной фразой: «Никто не застрахован от ошибок». Связавшись напрямую с Ёном, сказал:

– Укажи в абиграмме, что Донахаю подошла бы должность менеджера по контролю за мусорными дронами.

Мужчины забрались в разодранную сокрушительным вихрем перемычку. Соединительный перешеек перекрывался с обоих концов заслонками, призванными служить надежной защитой от разницы в давлениях. После ураганного вихря от них сохранились лишь ошметки крепежной рамы.

Межпалубный канал был настолько велик, что люди в нем ощущали себя муравьями, забравшимися в садовый шланг. В отличие от заброшенной штольни с покореженными роботами-погрузчиками этот путь был чист и освещен. Раскрученные перепадом давления, исполинские вентиляторы делили вертикальную трубу на пролеты. Боковые технические лазы позволяли обойти вращающиеся лопасти. До ближайшего из них было метров пятьсот по винтовой лестнице, прикрепленной непосредственно к стене канала.

– В автономном режиме скафандры дошагают за нас, – подсказал Хайлл.

Два скафандра-кузнечика двинулись слаженно, словно зеркальные отражения друг друга, а третий, принадлежащий Донахаю, прихрамывал за ними. Повторяющиеся механические движения умиротворяли, а от бесконечных решетчатых ступеней рябило в глазах.

– Жаль, видеотека не загружена. В сон так и клонит.

– Мне это не грозит. – Кореец зажмурился, отдавшись расслабляющей подвижности чешуи. – Долго нам так скучать?

– За пару часов уложимся. У нас еще будет полчаса в запасе до прилета шаттла. Надеюсь, Макролису не взбредет в голову развеселить нас проветриванием канала. Турбовентиляторы настолько мощные, что разгоняют ветровой поток до околозвуковых скоростей и нас размажет, как букашек в дуле пистолета. Адмирал сделал из меня виноватого, теперь ему выгодна моя смерть. Не упусти этот факт в своей новой абиграмме.

– Так и укажу: Хантеру стоит почаще проводить тимбилдинг.

– Жестоко же я в нем просчитался. В отличие от тебя я свои ошибки отменить не могу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию