Мистер убийца - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мистер убийца | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина нашел ключи, открыл багажник и поставил в него одну из пластиковых сумок. Нагнувшись за второй сумкой, незнакомей сознает, что он не один, поворачивает голову назад и вверх из своего согнутого положения и только и успевает заметить, как кто-то размахивает куском железа перед его лицом, на котором успевает появиться выражение тревоги.

Во втором ударе уже нет необходимости. Еще при первом ударе куски раздробленных лицевых костей попали в мозг. Он однако, вторично бьет уже неподвижного и бездыханного незнакомца, бросает гаечный ключ в багажник. Тот с глухим стуком обо что-то ударяется.

Двигаться, двигаться, противостоять, бросить вызов, бороться и выйти победителем.

Не теряя времени, он хватает с мокрого асфальта мужчину на манер культуриста, рывком поднимающего штангу, бросает труп в багажник, и под тяжестью "мертвого груза" она начинает катиться.

Стоя на дожде, он начинает снимать плащ с трупа, один глаз которого смотрит застывшим взглядом, а на губах застыл крик ужаса, которому так и не суждено было вырваться. Киллер надевает плащ поверх мокрой одежды. Он несколько свободен в объеме, а рукава немного длинны, но на какое-то время и такой сойдет. Главное, что он скрывает запачканную кровью, рваную и пахнущую едой одежду, делая его вид более или менее презентабельным. Плащ еще сохраняет тепло тела прежнего владельца.

Позже он избавится от трупа и купит новую одежду. А сейчас у него масса дел и очень мало времени на их осуществление.

Он достает из кармана туго набитый деньгами бумажник незнакомца, ставит вторую сумку поверх трупа и закрывает крышку багажника.

Сев в машину и включив отопление, он покидает торговый комплекс.

Двигаться, двигаться, противостоять, бросить вызов, бороться и выйти победителем.

Он смотрит по сторонам в поисках заправочной станции, но не потому что в "бьюике" кончилось горючее, а потому, что ему нужно найти телефон-автомат.

Он припоминает какие-то голоса, доносившиеся с кухни, пока он лежал, скорчившись от невыносимой боли среди обломков рухнувших перил. Самозванец торопил Пейдж и девочек к выходу из дома, не позволяя им войти в фойе и увидеть их настоящего отца, пытающегося перевернуться со спины на живот.

– …уведи их через дорогу, к Вику и Кети… И через несколько секунд произносится имя, которое ему еще нужнее:

– …в дом Делорио.

Он не может вспомнить ни Вика и Кети Делорио, ни их дом, хотя они его соседи. Видимо, у него отняли эти знания так же, как его жизнь. И тем не менее, если их телефон зарегистрирован, он сможет найти их.

Вот и заправочная станция.

Подъезжая к телефонной будке со стенами и плексигласа, он смутно различает висящий на цепочке телефонный справочник.

Оставив мотор "бьюика" включенным, он спешит через лужи в будку, прикрывает дверцу, включав верхний свет и начинает быстро листать страницы справочника.

Удача улыбается ему. Вот он, Виктор У. Делорио, единственный с такой фамилией. На одной с ним улице. Ура! Он запоминает точный адрес. Бежит на станцию купить шоколадные батоны. Покупает двадцать штук. На время его аппетит притуплен, но вскоре он разыграется вновь, и тогда шоколад ему понадобится.

Он расплачивается наличными из бумажника убитого им незнакомца.

– Вы, наверное, очень любите сладости, – замечает диспетчер.

Выехав с заправочной станции "бьюик" вливается в общий поток машин. Он беспокоится о своей семье, которая продолжает оставаться в руках самозванца. Их нужно увезти куда-нибудь подальше отсюда, туда, где он сможет их найти. Им могут причинить вред. Или даже убить. Все может случиться. Он только увидел их фотографию и только начал припоминать их, а уже рискует вновь потерять их еще до того, как ему представится возможность поцеловать их или сказать, как сильно он их любит. Как это несправедливо. И жестоко. Сердце начинает бешено колотиться в груди, вновь воспламеняя боль, которая уже было прошла.

О, Господи, ему нужна семья. Ему необходимо обнять их и быть обласканным ими. Он хочет успокаивать их и быть успокоенным ими. Он хочет услышать, как они произносят его имя. Тогда он раз и навсегда станет кем-то.

Набирая скорость после светофора, он громко произносит дрожащим от избытка чувств голосом:

– Шарлотта, Эмили, я еду. Мужайтесь. Папа едет. Папа едет. Папа. Едет.


* * *


Лейтенант Лоубок ушел последним. Уже в машине он повернулся в сторону Пейдж и Марти и одарил их еще одной своей молниеносной и с трудом уловимой улыбкой.

Он, видимо, ненавидел их за то, что они заставили прорваться наружу его тщательно скрываемую злость.

– Я навещу вас, как только будут готовы результаты лабораторных анализов.

– Приезжайте скорее, мы будем скучать, – сказала Пейдж. – Мы так мило поболтали, будем с нетерпением ждать следующей встречи.

Лоубок произнес:

– Доброй ночи, миссис Стиллуотер. Повернувшись к Марти: – Доброй ночи, "мистер убийца".

Марти знал, что закрывать дверь перед носом детектива было ребячеством, но зато это принесло ему удовлетворение.

Набросив на дверь предохранительную цепочку Пейдж спросила:

– Мистер убийца?

– Так меня прозвали в журнале "Пипл".

– Я еще не читала статью.

– Вынесли это название прямо в заголовок. Подожди, сама увидишь. Они выставили на посмешище старого страшного Марти Стиллуотера. Господи, если ему случилось прочитать сегодня эту статью, я абсолютно не виню его за его убеждение, что все это своего рода рекламный трюк.

– Он просто идиот.

– Но история действительно из ряда вон выходящая.

– Но я поверила в нее.

– Знаю. И я люблю тебя за это.

Он поцеловал ее. Пейдж ненадолго прижалась к нему.

– Как твое горло?

– Я буду жить.

– Этот идиот считает, что ты пытался заняться самоудушением.

– Я этого не делал. Но, в принципе, это возможно.

– Прекрати говорить его словами. Я схожу с ума от этого. Что будем делать? Выбираться отсюда?

– Как можно скорее. И не вернемся до тех пор, пока мы не разберемся, что здесь произошло. Можешь быстренько собрать пару чемоданов с самыми необходимыми вещами на несколько дней?

– Конечно, – сказала она и направилась к лестнице.

– Я зайду к Вику и Кети, проверю, все ли там в порядке, а потом вернусь и помогу тебе. Да, Пейдж, "госсберг" лежит под кроватью в спальне. Поднимаясь по лестнице, она сказала:

– Хорошо.

– Вытащи его оттуда и положи на кровать, пока собираешь вещи.

– Хорошо, так и сделаю.

Он посчитал, что его предупреждений о соблюдении мер безопасности явно недостаточно и добавил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению