Рискованный флирт или Дракон моих грёз - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жарова cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованный флирт или Дракон моих грёз | Автор книги - Наталья Жарова

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

- Эй! Вы чего? Что происходит?! – возмутилась я, пытаясь вырваться.

- Алиссия Спиверт, вы арестованы, - отчеканил ротмистр и ощерился в улыбке.

Это шутка? Я вновь дернула плечами, но молодчики держали крепко.

- По какому праву? Я ничего не понимаю!

- По праву дарованному мне государством. Держите ее крепче, вон как вырывается.

- Да за что? Меня в чем-то обвиняют? – спросила я. Один из бугаев так сильно сжал руку, что явно оставит синяк.

- В убийстве супруга, милочка. А вы что думали? Следы-то не скроешь, как ни старайся. Мой дядька служит в Форчистоне и буквально сегодня прислал телеграмму. Да-да, вина ваша доказана, так что, советую не противиться, а добровольно отправиться с нами. Сыскная служба не просто так свой хлеб ест! Повесят вас завтра-послезавтра и дело с концом.

Я в ужасе отшатнулась. Что за бред?

- Но я не Алиссия Спиверт! – возопила я, вновь дергаясь в железных объятиях помощников ротмистра.

- Как так? А вот знакомец ваш говорит, что вы именно она, - Штефан поманил кого-то изнутри кареты.

Дверца открылась еще раз и оттуда выглянул бородач. На его лице красовался синяк, а руки оказались связаны за спиной, но это не мешало ему довольно скалиться.

- Она это, господин ротмистр, точно она. Уж я хорошо запомнил, заразу! Много крови попила! А давеча я тут в кусточках отсиживался, от вас, значит, прятался, глядь, а она со служанкой идет, прям-таки краля чистенькая! Служанка-то ее Алиссией Спиверт и величала, - бородач закивал. – Слышал, слышал! Так что вот, господин ротмистр, раз помог я убийцу поймать, как может отпустите меня-то? Обещали же.

- Уймись! – буркнул ротмистр. – Ну что, госпожа Спиверт, готовы ехать? Как видите свидетели имеются.

- Я не Спиверт! А он нагло врет!

- Свидетель есть, доказанная вина тоже есть. Так что ведите ее, ребятки.

Мужики сжали руки еще сильнее. А я набрала побольше воздуха собираясь орать, кусаться и царапаться, как вдруг мимо проехал усатый мужик на лошади.

- Ой-е, - удивился он, завидев меня в такой компании. – Что-то случилось, красавица?

- Случилось! – воскликнула я, понимая, что он мой единственный шанс. – Они говорят, что я госпожа Алиссия Спиверт!

- Ты? – хохотнул мужик и спешился. – Ошиблись вы, господа. Девица эта прислужницей в доме господина Дэйва работает, я ее почти каждый день вижу, туда-сюда по поручениям бегает. Да и не похожа она на госпожу Спиверт. Видел я ту, недавно приехала. Грубая и голосом противная. Обругала меня и Рыжуху, - он потрепал лошадь по холке. – Дорогу ей преградили, понимаете ли… А как не преградить, коли она прет не сворачивая? Рыжуха ее испугалась, вот и встала на дыбы.

- То есть вы утверждаете, будто знаете эту девушку? – ротмистр нахмурился и глянул на меня.

- Знаю, знаю. Алисой зовут. Вот в этом доме трудится.

- И давно?

- Давненько, – кивнула мужик. – Говорю же, каждый день ее вижу.

- А перепутать не могли?

- Да разве такую красавицу перепутаешь? – он разулыбался. – Одна такая беловолосая на весь город.

Ротмистр заложил руки за спину и, осмотрев меня со всех сторон кивнул.

- И правда, примечательная внешность. Ладно… Отпустить!

Помощники тут же отошли на шаг, оставив меня в покое.

- Извини, девочка, - ротмистр развел руками. – Служба такая.

Бородач пытался орать, что я убийца и он в этом уверен, но один из молодцев его быстро утихомирил. Извинившись еще раз, Штефан направился к дому Ильмон.

А я облегченно выдохнула. Усатый мужик потрепал меня по плечу и вскочил на лошадь.

- Любишь ты приключения, красавица, - подмигнул он и уехал восвояси. Я только успела крикнуть:

- Спасибо!

***

Скандал у Чарльза разразился немалый. Вдова никак не хотела сдаваться служителям порядка, но кузен с радостью подтвердил, что она именно та самая Алиссия Спиверт, которую ищет ротмистр. И он, как честный гражданин, рад сдать на руки властям опасную преступницу.

- Давно сюда приехала, - кивал Чарльз, рассказывая Штефану отредактированную версию событий. – Да вы ее сами тогда видели, помните? Погостила денек и вновь уехала. В Форчистор вернулась, как я теперь понимаю.

- Верно-верно, - ротмистр сделал пометки в блокноте. – Мой дядька там ее и подловил. А как отъелась-то за это время… Честное слово, господин Ильмон, если бы не ваше свидетельствование, ни за что бы ее не признал.

- Всегда рад помочь, - прижав руку к сердцу, ответил Чарльз. – И прислуга моя подтвердить может.

Морриган и Фия рьяна поддакнули: да, мол, подтверждаем, так и было.

- Такая благородная дама и убийца! – воскликнул дворецкий осуждающе.

- И не говорите, - ротмистр скривился. – Коварная преступница. Отравила своего мужа Бенджамина Спиверта, чтобы воспользоваться деньгами. Мой дядька разузнал, что он намеревался развестись из-за скверного характера жены, а госпожа Спиверт очень уж не хотела развода. Детей у них не было, близких родственников со стороны супруга тоже, так что все имущество досталось ей. Ну да ничего, зло всегда наказуемо! Теперь ее повесят.

Я как всегда подглядывала из кухни и прекрасно видела, как при этих словах ротмистра Чарльз облегченно выдохнул. Кажется, новоявленная родственница успела так всем досадить, что он был готов избавиться от нее любым способом.

Бравые помощники повязали вдовушку и затолкали ее в карету.

- Вот и все, - Штефан захлопнул блокнот. – Нам пора. До встречи, господин Ильмон, надеюсь она будет не скорой. Если только по дружеским делам.

- На дружеское общение я всегда готов, - ответил Чарльз, улыбаясь.

Стоило ротмистру уйти, как кузен бросился ко мне на кухню.

- Алиса! – завопил он, подхватывая меня на руки. – Алиса, ее повесят!

- Отпусти, уронишь! – я оттолкнула хохочущего кузена. – Неужели она тебя так достала, что ты радуешься ее смерти?

- Не то слово! Она пришла ночью ко мне в спальню. Я прятался в ванной до пяти утра, пока Морриган всеми правдами и неправдами не увел ее обратно в гостевую комнату, - пожаловался он. – Но меня радует вовсе не это. Ты слышала, что сказал ротмистр? Со стороны супруга нет близких родственников, детей у них тоже нет. А значит, все наследство госпожи Спиверт автоматически достаются… - Чарльз поиграл бровями. – Мне продолжать?

- Ее наследником становится семья Ильмон, - поняла я. – Чарльз, поздравляю! Твой отец будет счастлив!

- Спасибо, но, как могла заметить, отца тут пока нет, а, значит, деньги мои. Морриган! Прикажи подать экипаж, мне срочно нужно в банк. Алиса, дорогая, оставлю тебя буквально на полчаса, - он быстро наклонился, чмокнул меня в щеку и ушел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению