Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мамлеева cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу | Автор книги - Наталья Мамлеева

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Рив открыл портал и ушел. Я еще некоторое время постояла в тишине, будто не веря, что демон так легко сдался. Убедившись, что он точно не собирается вернуться, переоделась в ночнушку и легла под одеяло.

Снилось нечто неприличное: абсолютно голый Рив полулежал на диване и читал книгу. Книга прикрывала все самое интересное, но только не хвост, который бил по мягкой обивке и привлекал мое внимание. Встретив мой взгляд, демон позвал меня по имени. Он все продолжал и продолжал меня звать, а я почему-то не спешила к нему идти. В какой-то момент я поняла, что голос звучит уже не во сне, а наяву.

— Женя-а-а, доброе утро.

Я резко распахнула глаза и уставилась на полуобнаженного мужчину. На нем были лишь спортивные брюки, причем явно из моего мира, а его хвост как всегда обвил мою лодыжку.

— Я думала, ты отправился ночевать в свой дворец!

— Я не говорил, что согласен на твои условия.

— Но ты ушел порталом!

— И как это связано? Я всего лишь переодевался в свою любимую пижаму.

— Ты почти голый, — зарычала я.

— Это и есть моя любимая пижама, — широко улыбнулся Ривадавир.

— Ри-и-ив! Ты!.. Знаешь, что я думаю об этом? Ты собирался переночевать у себя, потом в последнюю минуту передумал и вернулся, чтобы утром меня разозлить!

— Разозлить, конечно, — повторил демон и посмотрел на мои губы. — Именно разозлить.

Демон поднялся на ноги и прошел к шкафу. Я отвернулась, не став наблюдать за ним. Лишь когда Ривадавир скрылся на лестнице, я смогла облегченно вздохнуть. Сердце опять ускорило свой бег. Оно всегда так делало в присутствии этого невыносимого демона.

Поднявшись, я оделась, умылась и зашла к подруге. Лафу в эркере не оказалось, тогда я спустилась на кухню, встретив всех троих. Ривадавир готовил завтрак, Альфи сокрушался над своим побритым с одной стороны хвостом, а Лафу с улыбкой слушала его.

— Доброе утро.

Я прошла к плите и начала варить кофе. Меня это успокаивало: смолоть, засыпать в турку, поставить последнюю на огонь, ждать, пока не начнёт подниматься пенка. Разлив кофе по трем кружкам, я подвинула одну к Лафу, а другие две — мне и Риву. К тому моменту демон закончил с нарезкой для бутербродов и поставил её на стол. Мы вновь обменялись взглядами, словно всё так и должно быть, будто мы знакомы вечность и женаты как минимум половину неё. Сев на стул, Ривадавир откинулся на спинку и сделал первый глоток обжигающего напитка.

— Так что у нас на самом деле забыла твоя подруга? — спросил демон без обиняков.

— Я уйду… — начала Лафу, но я её перебила.

— Она остается здесь. К мужу она больше не вернется.

— Угу-м, — кивнул Рив. — А если сюда заявятся стражи порядка?

— Как удачно, что у нас тут сидит главнокомандующий Риоира, — парировала я, стрельнув взглядом в Ривадавира.

— Жена обязана быть рядом с мужем, особенно если она человек, — привел он другой аргумент.

— Как раз об этом я хотела с тобой поговорить, — произнесла я и бросила взгляд на Лафу. Она робко кивнула, разрешая мне рассказать обо всем. — Муж Лафу — ужасный демон. Он поднимает на неё руку.

— Это я заметил еще в прошлое наше знакомство. Но она сама с ним пошла в этот мир, разве не так?

— Так, — тихо ответила она.

— Тогда вопрос закрыт. Если бы он затащил её сюда силой, то этот брак можно было бы оспорить в городском суде, разумеется, при наличии опекуна, готового перенять душу под свое крыло. Иначе, потеряв покровителя, которым в данном случае выступает муж, душа растворится в оболочке Тонкого мира.

— Рив, но он шантажом вынудил её прийти сюда! — воскликнула я и подалась вперед. — Пожалуйста, помоги.

Казалось, мы бесконечно долго смотрели друг на друга. Но в итоге демон мотнул головой.

— Это почти нереально, — ответил Рив. — Надо доказать, что её затащили сюда шантажом. Для этого можно использовать сыворотку правды — хотя это очень редкое и дорогое зелье…

— Я готова заплатить! Даже если у меня сейчас нет этих денег, я могу занять. У меня есть обеспеченные клиентки… — перебила его Лафу.

Демон даже не посмотрел на неё, продолжив для меня как ни в чем не бывало:

— Но даже это не самое сложное. Самое сложное найти демона, который готов взять на себя ответственность за человека. Привязать душу Лафу к себе. И этот демон, как ты понимаешь, должен быть хорошим, чтобы потом не пришлось бежать от него так же, как от нынешнего мужа.

— А ты сможешь взять ответственность за неё на себя? — спросила я с надеждой.

— Нет, — резко ответил Рив. — Я никогда не привязывал к себе никого. И если такое случится, то этим человеком точно будет не Лафу, а кое-кто другой.

— Тот человек для тебя особенный? — спросил Альфи, но Рив вновь не смотрел ни на кого, кроме меня.

— Очень, — ответил демон и, наконец, разорвал контакт наших взглядов. — Я считаю, что лишать человека души — не меньшее преступление, чем убийство, а любой, кто попадает в Тонкий мир, рано или поздно её лишится. А вместе с ней и бессмертия, дарованного душой. Поэтому сначала ищите того, кто согласится на такое.

— Я могу поспрашивать своих знакомых, — растерянно проговорила Лафу. — Хотя не уверена, что кто-то решится бросить вызов моему мужу. Не смотря на то, что он пьяница и дебошир, да еще и азартный игрок, он сильный низший и пользуется уважением в определенных кругах.

— Мы что-нибудь обязательно придумаем, — проговорила я и сжала руку Лафу. — Теперь давайте завтракать.

Но вяленого мяса и сыра на столе уже не было, только поджаренный хлеб. Бросив недовольный взгляд на сытого Альфи, я приподняла бровь. Корги медленно перевел взгляд на тарелку.

— Етышь-коротыш! Кто это всё съел? Я? Не мог! Клевета!

Рив хмыкнул, взял со стола еще одну тарелку с нарезкой и поставил перед нами.

— Я не исключал такого исхода. Приятного аппетита. Если что — я буду в мастерской.

Принц оставил на столе пустую кружку из-под кофе и направился к выходу, но резко остановился, будто что-то забыл. Обернувшись, он бросил через плечо:

— Совсем вылетело из головы. Женя, тебе нужно собираться на второй виток.

Точно! Семь дней истекло. Я вздохнула, стараясь не думать, что это может быть последний завтрак в этом мире.

В дверь позвонили.

— Кто с утра пораньше? — задумчиво спросил Альфи, спрыгнул со стула и помчался открывать дверь. Спустя минуту он вернулся немного удивленным и посмотрел на Лафу. — Это к тебе. Огр Огондор, трактирщик.

— Иди, — кивнула я удивленной Лафу. — Не заставляй такого потрясающего мужчину с шикарной, приносящей доход таверной ждать.

Альфи хихикнул, а я спрятала улыбку в чашке кофе. Лафу растерянно поднялась и направилась к выходу. Быть может, это тот мужчина, что сможет взять на себя ответственность?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению