Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мамлеева cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу | Автор книги - Наталья Мамлеева

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Знаю. Вчера ты доказал, что сильнейший из демонов, — произнесла я, надеясь, что достаточно скрыла обиду в голосе и поднялась с кровати. — Раз тебе уже лучше, я пойду.

Но развернувшись, я застыла. У лестницы стояла Азороза.


Ривадавир


Возможно, это сладкий сон, но верить в то, что это реальность, слишком опасно. В утренних лучах солнца она еще прекраснее: медные волосы переливаются, блестят, а румянец на щеках придает ей особую ранимость. Даже просто смотреть на неё, любоваться ею — уже счастье.

Однако хотелось дотронуться, убрать рыжую прядь, упавшую на щеку и щекучущую нос, провести пальцами по нижней губе, приоткрыть рот еще сильнее и…

Наяву ли это было? Упоенный, я целовал её в беспамятстве, забирая то, что и так принадлежит мне. Кажется, я назвал её первым именем. Это моя ошибка. Но я плохо контролировал себя, был в бреду. Быть может, она не расслышала? Или приняла это за необычное обращение?

— Рив.

Я обернулся к матери. Она стояла у лестницы, привалившись к перилам, и прикусила губу, чтобы сдержать рвущиеся слезы. Я слабо улыбнулся и вновь вернул взгляд к Жене. Мама поняла всё правильно и не стала больше меня тревожить, спустившись вниз. Корги, разбуженный её приходом, ворча, тоже направился вниз, прихватив с собой подушку.

Ресницы девушки задрожали, и она распахнула глаза, немного испуганно взглянув на меня. Схватившись руками за одеяло, она осознала, что оно одно на двоих и выпустила его, тут же встав.

Точнее, попыталась встать, но пошатнулась и упала обратно — всё это время я держал её хвостом за ногу — инстинктивно, боясь её ухода. Женя оказалась на мне. Каскад волос окружил меня с обеих сторон, и я расслабился, продолжая разглядывать ужасно смущенную девушку.

— Кто-то стесняется.

— Ты голый, — пробормотала она, упираясь руками мне в грудь. — И раненый.

— То есть моя нагота волнует тебя больше, чем мои ранения? 

— Нет же! И в общем… Рив, как ты посмел не сказать мне об иртхае?! Ты можешь себе представить, как я переживала? Чуть с ума не сошла!

Ритм сердец свихнулся. Как же невыносимо прекрасно думать о том, что она переживала за меня. Она вновь влюбляется в меня. Каждый раз — только в меня. Возможно, я слишком эгоистичен по отношению к ней. Мне вообще никогда не стоило появляться ни в одной из её жизней, но я не мог. Как не могу и сейчас. Постоянно оказываюсь рядом, постоянно спасаю, и в итоге привязываюсь еще сильнее, утопаю в своих чувствах к этой душе.

Но правда в том, что ей нельзя меня любить. Это еще больше приближает меня к моей ужасной мечте — затащить её тело в этот мир, сделать своей женой, матерью моих детей и… медленно убить её душу, ведь все души в этом мире либо возвращаются в свои тела, либо растворяются в грани миров. Третьего не дано.

— Не стоит за меня переживать, — хрипло произнес я и оттолкнул девушку. Развязал один из бинтов — от порезов не осталось и следа. — Со мной всё хорошо. Я сильнее, чем ты думаешь.

— Знаю. Вчера ты доказал, что сильнейший из демонов, — произнесла Женя с обидой в голосе и поднялась с кровати. — Раз тебе уже лучше, я пойду.

Но развернувшись, Женя застыла. Я проследил за ней взглядом. У лестницы стояла Азороза.

— Видимо, мне лучше уйти, — пробормотала Женя и быстро поравнялась с Роз.

Обменявшись с ней долгими взглядами, душа спустилась по лестнице. Вздохнув, я обмотал простынь вокруг талии и поднялся на ноги. Азороза подошла ко мне, положив ладонь на мою грудь. Я осторожно, но уверенно отвел её ладонь.

— Ты знаешь, что тебе не следует этого делать, — сказал я.

— Знаю. Прости. Тебе нужна только она, — Роз кивнула на лестницу, — но что я могу поделать? Я так переживала за тебя. Думала, сойду с ума.

Второй раз эта фраза за последние десять минут. Но первая переворачивала во мне буквально всё, а вторая не задела ни одной струны внутри меня. Только небольшое сожаление, что эта демоница питает столь искренние чувства к тому, кто не способен ей ответить.

— Со мной всё в порядке.

— Вижу.

— Тебе не следовало приводить туда Женю. Больше не проявляй инициативу.

— А ты больше не рискуй собой понапрасну, — ответила Роз и сделала еще один шаг ко мне, буквально упираясь лбом в мой подбородок. — Я так жалею, что я не душа. Что мне не дано вернуться в свой мир и забыть тебя, как страшный сон. Забыть мои чувства к тебе.

— Мне жаль, Роз. Действительно жаль.

— Не понимаю, — пробормотала демоница, заглядывая мне в глаза. — Если ты не собираешься забирать её в этот мир, то почему не можешь жениться на мне? Нет, твоя прежняя отговорка не работает! Ты ведь знаешь, что сейчас я не обязана выходить за Повелителя, чтобы исполнить волю отца. Теперь у отца есть наследник. Он надеется, что со временем он станет Повелителем, поэтому больше не делает ставку на меня. Мы можем быть вместе. Тем более, ты и так сильнейший. Все об этом знают.

— Тебе прекрасно известно, что я не из-за этого не желаю быть с тобой. Я равнодушен к тебе.

— Знаю. Но я готова любить тебя безответно, если ты будешь моим. Ты ведь никогда не заберешь её в этот мир. Ты не сделаешь такое со своей любимой. А я всегда буду рядом. Ждать тебя. Буду согревать твою постель. Рожу сильных наследников. Рив… подумай об этом.

— Прости, — я покачал головой. — Не могу.

Я отступил и направился к лестнице. Моя одежда находилась в моем эркере, а в него еще нужно было подняться.


Глава 14.

Пока спускалась, щеки горели, а фантазия подбрасывала различные картины будущего Рива и Роз: вот она комфортно себя чувствует в покоях, подготовленных для хозяйки дворца, вот они склоняются над люлькой наследника, вот они сплетаются в жарких объятиях под покровом ночи, и лунный свет причудливо бликует на спине демона…

Я покачала головой и прикусила губу, чтобы отогнать такие неприятные для меня мысли. А ведь Ривадавир и Азороза действительно подходят друг другу.

С кухни разносился аромат кофе. Когда я вошла, леди Анна раскладывала на столе английский завтрак: яичница с беконом и сосисками, тосты с джемом и запеченные помидоры. А еще стояла большая пиала с бульоном — как я подозревала, для Рива. Альфи бегал вокруг стола и с наслаждением вдыхал запахи.

— Не ожидал, что демоница вашего статуса еще и так потрясающе готовит, — произнес корги.

— Я действительно отлично готовлю, — кивнула женщина, — но сегодня не было настроения. Я просто сходила в ваш мир и заказала еду в любимой кофейне.

— И часто вы бываете в моем мире? — спросила я.

Женщина подняла на меня удивленный взгляд. Я посмотрела на неё внимательнее. Удивительная осведомленность обо мне, всё-таки! Миров-то множество. Да, Альфи сказал, что её отец из моего мира, но откуда она знает, откуда я? И к тому же, Рив ведь еще в прошлый раз говорил, что имеет активы в моем мире. Мог ли он там чисто случайно видеть меня?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению