Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мамлеева cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Библиотекарь для демона, или Жена на сдачу | Автор книги - Наталья Мамлеева

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Все вокруг погасло. Купол растворился. Я обернулась к демону, но он смотрел не на меня, а на маленький паровозик, который открыл нарисованные глаза и осмотрелся. Это выглядело настолько умилительно, что я сделала шаг вперед, погладив игрушку по деревянной крыше.

— Для кого этот паровозик?

— Для сына Повелителя, — произнес Рив. — Неделю назад объявили о его рождении, поэтому в честь него дается бал через пару дней. На такие мероприятия не принято приходить без подарка.

Паровозик тем временем изучал свою новую сущность.

— Чью душу ты поселил? — спросила я.

— Одного подростка, — задумчиво ответил Ривадавир с какой-то грустью. — Надеюсь, маленький демоненок будет внимателен и ласков к этой игрушке.

— Подростка? — охнула я. — В тебе нет души!

— Тоже мне новость, — фыркнул демон. — Не волнуйся, я не совершил ничего ужасного. Когда-нибудь я покажу тебе, как добываются души.

— Но ведь этот ребенок мог вернуться в свое тело и продолжить жить!

— Этот — не мог, — взгляд демона помрачнел, выбивая у меня почву из-под ног и разрушая любые аргументы.

Что значит — не мог? Его душу выпили? Но если его душу выпили, значит, и поместить её в сосуд не могли! Я собиралась уточнить, но по взгляду Ривадавира поняла, что он не настроен сейчас об этом разговаривать, поэтому задала другой вопрос, который возник у меня во время ритуала:

— Рив, скажи… а вот чисто случайно… совершенно случайно… если бы этой душе удалось вырваться, могло ли заклинание втянуть в игрушку меня?

— Ты была бы очень милым паровозиком, и я бы не отдал тебя сыну Повелителя, а играл бы с тобой сам. Часто, — отшутился Рив и уже серьезно добавил: — Нет, это исключено. Ты — моя. Я уже тебе об этом говорил.

Я не знала, то ли неприязненно поморщиться от этого собственнического “моя”, то ли облегченно вздохнуть, что моя душа была вне опасности. Но всё-таки этого ребенка жалко. Теперь его душа навечно заперта в паровозике. Рив, пожалуй, один из немногих более-менее адекватных демонов. Со своими странностями, конечно, но он хотя бы честен. Надеюсь, что честен.

— Кстати, ты можешь идти.

Дважды повторять не пришлось. Взяв всё необходимое для заказа завтра в ателье, я направилась к выходу, но у лестницы остановилась и спросила:

— А это единственная библиотека во всем Тонком мире?

— Это — Цитадель знаний, — хмыкнул Рив. — Самая обширная библиотека всех миров. Такой нет больше нигде. Однако я коллекционер книг, поэтому — нет, это не единственная библиотека в Тонком мире. Почти во всех городах стоят башни, построенные мной. В них работают другие библиотекари, доставая книги из проекций пространственных карманов, расположенных здесь, по запросу сюда или довольствуясь лишь копиями, что находятся у них. Разумеется, им доступны не все книги, а лишь первые три этажа Цитадели. И, кстати, у них нет такой чудесной помощницы как Жаклин, — тут Перо приподнялось надо мной, словно возгордилось, — им приходится запоминать, где и какие книги стоят.

Хм, а ведь получается, что другие его библиотеки функционировали весь прошедший месяц, там есть сотрудники, то есть туда он нашел библиотекарей, а в этой — обязательно эксплуатировать жену? Или же у демонов может быть несколько жен? Целый гарем, работающий во благо распространения знаний? От подобной мысли и нарисованной в голове картины я едва не рассмеялась.

— Каким способом они делают запрос?

— Жаклин тебе не показала книгу для общения между библиотеками? — Рив посмотрел на Перо, которое быстренько притворилось “мертвым” и начало медленно опадать на пол. — Ладно… Жаклин завтра покажет тебе.

Я кивнула, принимая это к сведению, и вернулась в свой эркер. Сгрузив плащ, красную ткань и сверток на журнальный столик, я села на диван.

— Женя, — позвал меня Альфи, присев рядом, — я тебе не говорил, что высшие демоны умеют зачаровывать. Сама не заметишь, как влюбишься.

— Зачаровывать? — изумилась я, вспомнив, как реагировала на Рива.

Смутилась. Ну вот, теперь ясно, что нет ничего особенного в этом демоне, просто это — очарование!

— Да, теперь ты знаешь. Особенно умело они делают это через прикосновения. Так что держись от Ривадавира подальше.

— Конечно! Без проблем, — ответила я нарочито весело и взяла верхнюю книгу из стоящей рядом стопки и… пропала!

Я уже говорила, как люблю книги?..

Очнулась от запаха чего-то невероятно вкусного. М-м, кофе! И эклерчики на летающем белом блюде. А еще красная ткань с маленьким свитком. Теперь настала моя очередь закатывать глаза! Но кофе я всё же взяла, как и эклеры.

Сделав глоток обжигающего напитка, я посмотрела на потолок, где сквозь пятиконечные отверстия можно было увидеть свет, проходящий через стеклянный купол библиотеки.

На самом деле, я еще хорошо устроилась. Ривадавир ведь вроде не такой плохой: обеспечил защиту и предоставил жилье с полным пансионом. Просто преподнес он это так, как мог — по-демонически.

Но всё же Рив влез туда, куда не следовало, забрав меня у другого. Умыкнул, можно сказать. Альфи я была благодарна: ему удалось выискать для меня выгодного жениха, ведь в брачном контракте с Миримом не было ни слова о “дыханиях” (так называют порцию души). А на торгах цена за такую, как я, была бы высокой — чистая и непорочная, при этом взрослая, да еще и девственница. Альфи сказал, что я “дорого стою” — значит, меня непременно использовали бы для подпитки. А я вообще не должна была впадать в кому! Это сбой системы. Сбой системы или всё-таки кто-то подстроил? Как знать, как знать.

В любом случае, Рив заплатил, видимо, что-то пообещав Грани миров. Впрочем, он мог заплатить и пустяк, ведь далеко не каждый демон в состоянии перекупить меня у него — только оставшиеся двенадцать Принцев или сам Повелитель, другие же просто по силе не дотянут, чтобы снять метку Рива, а потом поставить свою, заплатив соответствующую цену.

Это рынок душ. Эфемерный и одновременно денежный. На нем обогащаются торговцы. И на нем строится эта империя зла.


Глава 8.

Следующим утром я встала пораньше, чтобы успеть до открытия библиотеки наведаться в город. Альфи, разумеется, я взяла с собой, как просто незаменимого проводника в Тонком мире. Я всё-таки надела плащ, отданный Ривом. Во-первых, ранним утром было прохладно из-за росы, а во-вторых — мою странную неземную одежду следует чем-нибудь скрыть. Всё, как и говорил Ривадавир.

Положив в холщовую сумку ткань, один из комиксов и свиток, я перекинула её на плечо, поглубже натянула капюшон мужского плаща и направилась к выходу.

Наш с Альфи уход заметила только Жаклин, закрывшая за нами дверь. Мы спустились со скромного крылечка и пошли по гравийной дорожке.

Темно-розовое небо озаряли слабые вспышки фиолетовой магии — это пробуждались небольшие магические гейзеры под светом багрового солнца. Из-за них пахло озоном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению