Пригласи в дом призрака - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Островская cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пригласи в дом призрака | Автор книги - Екатерина Островская

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Пойду заварю тебе чайку, – сказал он и, заметив, что Вера пытается возразить, объяснил: – Такой чай ты вряд ли пробовала. Улун да-хун пао, что в переводе с китайского означает «Большой красный халат». Это король чаев, и он лучше других тонизирует и снимает усталость.


Через полчаса Вера спустилась на первый этаж его квартиры, где за широкими панорамными окнами открывался вид на залив, который пересекала полоса скоростной автомагистрали, а за ней полз в сторону дамбы белоснежный пассажирский лайнер. При ее появлении Павел, уже выбритый и одетый так, словно это он собирался выезжать в свой офис, поднялся и показал на стол:

– Прошу!

Там стояли две черных пиалы и такой же чайник в виде слона.

Бережная опустилась в кресло и сказала, что незнакома с китайскими чайными традициями и не знает, кто должен наливать чай.

– Они разные, – ответил Волохов, беря чайник и наклоняя его над пиалой, стоящей перед Верой, – эта церемония называется «знак уважения». А если бы я при наливания чая просил прощения, то она называлась бы «извинение».

– Тогда твою чашечку я наполню сама, – сказала Вера.

Она взяла чайник и сказала:

– Простите меня, Павел Андреевич.

– Прощаю с большой благодарностью, – ответил тот, поднося чашку к лицу.

Но пить не стал, а только понюхал чай.

– Маленькая чашечка, но ее содержимое нельзя выпивать одним глотком, лишь небольшими и редкими. Только тогда чай будет действовать как должно. Первый китаец, проснувшись под кустом, поймал ртом росинку, скатившуюся с листа чая, и удивился бодрости, охватившей его. Прародителя всех китайцев звали Шэнь Нун. У него была бычья голова и прозрачный живот. Мне рассказал китаец, продавший этот чайник и чашки. Про чайник он еще сообщил, что ему четыреста лет и он изготовлен из исинской глины. Его стенки настолько пропитаны чаем, что в него можно наливать просто горячую воду и у нее все равно будет вкус благородного чая.

Вера поднялась и показала на свою пустую чашечку.

– Спасибо. Очень вкусный чай. Но мне больше нравится другой сорт – «Колодец дракона с озера Си-Ху».

Волохов вскочил стремительно.

– Я позвоню водителю, и мой автомобиль будет стоять у подъезда через минуту, – предложил он, – я могу сам отвезти тебя… то есть вас.


Они спустились на лифте, прошли мимо поста охраны, оказались на широком крыльце, рядом с которым стоял «Бентли».

– Павел Андреевич, – поинтересовалась Вера, – как вам с друзьями удалось так быстро получить гражданство США? Ведь положено ждать пять лет, да и то при определенных условиях.

– Для всех условия разные. Для тех, кто вносит в экономику США полмиллиона, срок два года. Столько мы и ждали. Только к концу этого срока в американской экономике крутились уже не полмиллиона моих баксов, а гораздо большая сумма.

– Но ведь на бирже столько заработать нельзя. Какой-то основной бизнес у вас был?

– Был и остается, – ответил Волохов, спускаясь с крыльца и направляясь в противоположному от своего автомобиля сторону.

Бережная шла рядом, понимая, что Павел Андреевич не захотел продолжать разговор на крыльце, опасаясь камер и микрофонов.

– Я думал, что вы уже в курсе, ведь это не такая большая тайна, – произнес он негромко. – Я совладелец одного крупного комбината, вернее целого холдинга. На этих предприятиях добывают руду, обогащают, а потом из сырья получаются ценные металлы. Я один из трех крупнейших акционеров.

– А другие кто? Ваши друзья?

– Друзья? – переспросил Волохов. – Если вы имеете в виду Джекоба, Рассела и Дэна, то никого из них уже нет. Но все они были всего лишь миноритарными акционерами – у каждого имелся незначительный пакет акций. Их такое положение вполне устраивало, меня тоже. Но их теперь нет: паи перешли к наследникам, а те только счастливы от такого исхода.

– А двое других?

– Кто? – не понял Павел Андреевич.

– Ваши партнеры. Вы же сказали, что вас трое.

– Другие партнеры – это два государства.

Он развернулся и направился к «Бентли».

– А ценные металлы? – продолжала Бережная. – Неужели это…

– Ну да, – кивнул Волохов, – золото и палладий, не говоря уже о сопутствующих минералах. В основном, конечно, палладий… А вы что, и в самом деле не знали? В свое время моя одноклассница Мила Кандейкина указала мне на открытое когда-то и забытое месторождение, которое находилось в труднодоступной местности, да и к тому же в другой стране.

Они остановились у автомобиля. Вышел водитель, открыл дверь.

– Мне проводить вас? – тихо спросил Волохов.

– Не стоит, – ответила она и села в машину.

Он закрыл дверь и тут же постучал пальцем по окну. Водитель опустил стекло, и, наклонившись к ней, Павел Андреевич попросил шепотом:

– Я отменяю свой заказ, Вера. Никого не надо искать.

Глава семнадцатая

Чувство вины не отпускало Веру. Ничего страшного не случилось, кроме того, что она изменила мужу. Но Володя уже почти пять лет пропадает. Удивительно, что с ней этого не произошло раньше. Хотя раньше она и не встречала никого, кто мог бы соперничать с мужем. Конечно, Волохов богат, но ведь не это привлекло в нем Веру. Он – спокоен, умен, образован… Но ведь то же самое и Павел сказал ей. А она тогда, словно боясь чего-то неизбежного, остановила его. Остановила… но сама остановиться не смогла. Что было, то было, случилось, прошло и уже никогда не повторится. Плохо, конечно, что она вступила в связь с клиентом. Но Павел и это предвидел – сказал, что снимает заказ. А вдруг он сделал это по каким-то другим причинам? Возможно, он сам узнал, – ему нашли эту девушку люди, обладающие куда большими возможностями, чем Бережная.

Она зашла в свой кабинет, когда ей позвонил Волохов. Вера смотрела на экранчик аппарата, раздумывая – отвечать или нет, и наконец приняла вызов. Просто нажала на кнопку, ничего не говоря.

– Как добрались?

Он мог бы не интересоваться, потому что водитель наверняка уже доложил.

– Спасибо. Уже приступаю к работе.

– Вера, просто для того, чтобы закончить разговор о моем бизнесе, скажу, что мне хорошо известно: разыскное агентство – это ваше хобби. На самом деле вокруг вас крутятся хорошие деньги, которыми управляют от вашего имени опытные и проверенные люди. Даже права на этого боксера Олесьело принадлежат вам.

– Оласьело, – поправила Вера, – почему-то весь мир произносит его прозвище неправильно. Права на него не принадлежат мне, а переданы в управление. А я, в свою очередь, передала их в аренду промоутеру Дону Кингу.

– Мне и это известно. Просто хочу предложить вам в случае, если появятся свободные средства, прокрутить их на коротких руках с максимальной прибылью и, соответственно, под мою гарантию возврата. Не обижайтесь, но я хотел бы общаться с тобой… простите, с вами, хотя бы на правах делового партнера, даже если не получится стать вашим другом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию