Да, я больше не палач, теперь я графиня. Хотя если понадобиться людям моего графства, то снова топор в руки возьму.
Глава 19
Все гости не дыша смотрели мне вслед. Но я искала взгляд любимых глаз, мне было очень важно, понравиться ли платье моему будущему мужу. Юстиан широко улыбался и не сводил с меня глаз. Сегодня он не был похож на некроманта, без темных нарядов и угрюмого выражения. Красивый мужчина, любимый.
По залу разнеслись вздохи, когда наши руки сомкнулись. Я тоже рвано вздохнула. Не верилось, что этот совершенный мужчина станет моим. Моим? А я оказывается собственница.
Церемония прошла без происшествий, должно же было хоть что-то в нашей с Юстином жизни пойти правильно. А вот застолье скучным никак не назовешь. Началось все с того что ещё до церемонии отец шепнул, что монаршие персоны не прибудут, а прислали вместо себя поверенных. Чему, признаться, я не удивилась и не расстроилась. Не хотела бы переживать ещё и из-за впечатления, которое произвожу на правителей нашей страны. Поверенные — это проще. Они по статусу ниже моих родителей и родителей Юста, и даже, если им что-то не понравится, то они промолчат. Кому же нужны лишние проблемы?
Когда пришли старший и младший бароны Лоук, наши гости могли понаблюдать презабавную картину. Младший Лоук заявился в зал с кислой миной и если во время церемонии это никого не волновало, то в бальном зале Лиззи обратила свой цепкий взгляд на недовольное лицо гостя. Никто не смеет быть несчастным на мероприятие, которые устраивает Лиззи.
Девушка с ангельской улыбкой направилась к барону. И молодой мужчина, не ожидая подвоха, тоже расцвел улыбкой. Это он правильно, глядишь и ураган Лиззи пройдет стороной. Не прошел…
Дальше мы с Юстом с интересом наблюдали как уже после первой фразы нашей устроительницы, улыбка начала сползать с лица мужчины. Жаль, что именно говорит Лиззи было не слышно. Даже появилась мысль подойти поближе, но Юст придержал меня за руку. Ах, да, я же графиня, мне нельзя быть излишне любопытной.
Через несколько минут оживленного, но абсолютно не слышного для меня диалога, барон покинул зал. А Лиззи, подозрительно оглядев оставшихся гостей, направилась к нам.
— Какой странный молодой человек!
Её эмоции мне были понятны, я бы, конечно, скорее назвала его трусливым и заносчивым. Ну, пусть будет странным.
— Представляете, он назвал нашу свадьбу скучной.
Интересно, а когда это свадьба стала нашей? Надо бы повнимательней перечитать контракт. Вдруг, там указывается, что с этих пор Лиззи часть нашей семьи.
— Я отметила, что баронам не стоит осуждать мероприятия в графских семьях, а он побледнел и убежал.
Лиззи невинно хлопала ресничками. И смотря на её кукольное личико можно было бы поверить в её наивность, но я уже хорошо успела узнать Лиззи. Решила уточнить о планах своего свадебного распорядителя:
— И ты отпустишь этого странного барона?
Лиззи прикусила губу в задумчивости. На милом личике отражался сложный мыслительный процесс.
— Нет, конечно! Я за него выйду замуж.
Юст, которого до этой фразы, казалось, не интересовался нашим разговором, повернулся к нам:
— Никогда бы не подумал, что замужество — это наказание.
Я подумала, что тут все дело в личности предполагаемой супруги. Но вслух этого произносить не стала. Хоть я и графиня, но вызывать гнев этой через чур активной барышни точно не хотелось.
Лиззи снова слегка свела свои бровки, что-то для себя решила, кивнула своим мыслям и произнесла:
— Не наказания, а воспитания. Только жена может правильно воспитать мужчину.
После этого Лиззи смело направилась догонять своего будущего «воспитанника». Юст повернулся ко мне и смешно нахмурившись, игриво спросил:
— Надеюсь у тебя не планов по моему воспитанию или перевоспитанию.
Я поддержала его игру и как можно более серьезно произнесла:
— Не чувствую в себе, знаете ли, сегодня тяги к педагогике, но возможно завтра…
Мы слажено захихикали. Гости посматривали на нас с удивлением, но мы были счастливы и нам было все равно. Какая разница, что нас посчитают странными, мы были счастливы.
Тут в углу зала раздался шум и крики. Эвиэль лежал на полу закатив глаза, а от него в сторону разбегались красиво разодетые гости. Точнее люди бежали не от эльфа, а от взбесившегося кактуса. А колючее растение знай себе росло. Кто вообще ставит в залах кактусы? Вспомнила! Это же подарок какой-то матроны, а в том углу как раз были сложены подарки.
Колючки заполняли собой комнату, вытесняя из неё гостей. Мы с Юстом оказались зажаты в углу. Мой муж пытался кидать в растение некромантские заклятия, с совсем крошечными успехами, все-таки некроманты работают с мертвыми материями, а этот колючий гад был полон жизнью.
В дверях послышался шум. Неужто кто-то решил спасти молодоженов? Сквозь колючки кактуса я заметила знакомый силуэт. Паоло. Он ловко размахивал топором, пробивая путь к нам. Когда до нас оставалось совсем немного, папа швырнул какой-то предмет в колючки. Топор. Мой родненький. Рукоятка привычно легла в руку. Привычными движениями я расчищала путь к выходу для себя и Юста.
Кактус никак не хотел остановиться, и все продолжал расти. Я глянула на мужа, который продолжал швырять заклинания. Просто уйти было бы хорошо, но родительский замок жалко. Снова глянула на мужа и меня осенило.
— Юст, не воюй с кактусом, буди эльфа. Не поверю, что в этом замке не сдохло не одной мыши!
Муж скривился. Не любит он грызунов, даже мертвых, что бы там не говорил. Но иногда нужно сделать над собой усилие. И Юст сделал, об этом свидетельствовал раздавшийся из угла визг Эвиэля.
Кактус перестал расти. А через двадцать минут мы закончили и в зале о происшествии напоминали лишь щепки. Ещё после получаса уборки слугами, празднество продолжилось.
Нам с Юстом пришлось переодеться, битву с кактусом мы выиграли, но свадебное платье и костюм жениха стали жертвами. Юстиан стоял в черном фраке и ждал меня возле лестницы. Мое сердце снова зашлось в бешеном темпе. Неужели так теперь будет всегда?
Гости встретили нас аплодисментами. Как странно, но именно то, что мы пытались от всех скрыть, сейчас вызывало восторг. Странные все-таки люди.
Дальше прием проходил своим чередом. Несколько раз на пороге появлялась Лиззи под ручку с баронами Лоуками. Старший при этом выглядел донельзя счастливым. Ещё бы хоть Лиззи и не имела титулов, но приданное имеет, наверное, внушительное, уж я-то знаю сколько стоят её услуги.
Моё внимание привлек мужчина, который одиноко стоял в углу зала. Он не разговаривал ни с одним из гостей. Дорогой фрак прекрасно сидел на мужчине, но в тоже время одежда ничем не выделяла его. Что-то в лице гостя показалось мне смутно знакомым. Я решительно направилась в сторону мужчины. Юстиан посмотрел мне вслед, но останавливать не стал. Это не нарушало этикет, я ж с гостем иду общаться, а не чей-то разговор подслушивать.