Вызов - читать онлайн книгу. Автор: Трой Деннинг cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вызов | Автор книги - Трой Деннинг

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Нихмеду не был уверен, хватит ли у него сил противостоять тени без связи со своими товарищами. Даже сейчас казалось логичным опасаться Мелегонта. Люди хорошо известны своим коварством, к тому же скрытность волшебника определенно вызывала недоверие. Почему он не сказал, кого он надеялся найти, или зачем он изучал фаэриммов, или откуда взялась эта новая магия?

Эльфа посещала мысль, что предостережение Мелегонта могут быть уловкой, чтобы заставить его сомневаться в своих собственных подозрениях. Это же очевидно, что нет лучшего способа подавить чьё-то недоверие, чем сделать его объектом страха. Едва эта мысль успела пронестись в сознании Галаэрона, как уже следующая принесла предположение, что это тень спровоцировала предыдущую. Нихмеду начал движение по иллюзорной спирали, где каждая идея оборачивалась против себя самой, и ни одному суждению нельзя доверять. Ему показалось, что под снегом больше нет твёрдой поверхности, и он двигался по кругу, пока не устал бороться и просто не отдался на волю пурге.

Спустя какое-то время путешественники пересекли белый высокогорный луг и подошли к глубокой впадине на склоне, заваленной снегом. Арис сказал остальным отойти в сторону на безопасное расстояние, а сам сложил ладони воронкой и пронзительно закричал. Раздался слабый грохот, такой тихий и низкий, что Галаэрон скорее почувствовал его, нежели услышал. В следующее мгновение страшная лавина схлынула со склона и накрыла луг.

Арис подождал несколько минут, пока снег полностью не остановится, затем указал на гору:

— Гребень этой горы спускается к долине Делимбира. Идите по самому хребту к реке. Деревья здесь такие высокие и мощные, что вас никто не увидит, кроме нескольких каменных великанов, которые используют некоторые тропы. Вместо того чтобы прятаться от них, расскажите, что вы для меня сделали, и они не причинят вреда.

— А как же ты, Арис? — спросил Галаэрон. — С тобой всё будет в порядке?

— Не думаю, — голос великана был полон гнева и звучал так низко, что, казалось, ещё одна лавина несётся по склону. Он отломил верхушку тридцатифутовой сосны и начал обламывать боковые ветви. — Резня в моём селении была ужасна, но то, что эти глаза сделали с Пещерами Сказаний… за разрушение результатов трудов двух тысяч лет я заставлю их заплатить.

— Печально, но у тебя не получится, — произнёс Мелегонт. — По крайней мере, не в одиночку. Тебе помогут твои сородичи?

Великан покачал головой:

— Я ни за что не попрошу о таком. Не они в ответе за это.

— Нет, это мы, — ответил волшебник. — Может быть даже больше, чем ты.

Глаза Малика расширились:

— Думай, что говоришь, и кому ты это говоришь! — он вытянул шею в направлении Ариса. — Волшебник имеет в виду себя.

Великан не обратил ни малейшего внимания на коротышку и опустился на колени рядом с Мелегонтом:

— Поясни.

— Ты слышал о фаэриммах? — спросил волшебник.

Гигант кивнул:

— Я видел их изображения на некоторых старых фресках. Жестокая и могущественная раса, судя по высеченным картинам.

— И коварная, — добавил Мелегонт. — Хотя бехолдеры могут и не отдавать себе отчёт, но фаэриммы их господа. Фаэриммы послали их к Тысяче Ликов, чтобы отыскать нас.

— Никто не сравнится по глупости с честным! — воскликнул Нассер, взбираясь на лошадь. — Молю, не убивай нас всех!

Ни Арис, ни кто-либо ещё не обращал внимание на Малика. Гиганту потребовалось время, чтобы осмыслить слова волшебника, затем он потёр свой длинный подбородок и повернулся к Галаэрону.

— Даже сознавая, что они ищут вас, вы рисковали жизнями, чтобы спасти меня?

Эльф кивнул:

— Я бы не смог оставить тебя и спокойно жить дальше.

— Ты с трудом выжил, спасая меня, — произнёс великан. — Твой поступок был не особенно мудрым.

— Однако умнее, чем возвращаться в одиночку к бехолдерам, — сказал Мелегонт. — Мы бы присоединились к тебе, если бы могли, но существует зло пострашнее, и нам надо продолжать свой путь.

— Достаточно того, что вы спасли меня, — понимающе заверил Арис.

— Ты бы оказал большую услугу, если бы не растрачивал наши труды понапрасну, нападая на такое количество бехолдеров в одиночку, — продолжил Мелегонт. — Тебе повезёт, если получится убить одного или двух.

— Тогда правосудие свершится для одного или двух, — великан взглянул в сторону Галаэрона и поднялся. — Как я смогу жить спокойно, если не попытаюсь сделать даже эту мелочь, чтобы отомстить за своё селение?

— Сможешь, если сделаешь больше, — заверил эльф. Он прекрасно понимал чувства Ариса, ведь ощущал то же самое, когда фаэриммы захватили Эвереску. — Разве не будет лучше поразить того, кто действительно в ответе за произошедшее в Тысяче Ликов?

— Как я могу это сделать? — нахмурился каменный великан.

— Пойти с нами, — подсказал волшебник, продолжая мысль Нихмеду. — Мы поклялись сокрушить фаэриммов, тех самых, которые послали бехолдеров в Тысячу Ликов.

Арис размышлял над этим дольше десяти минут, не так уж и долго для каменного великана, а потом сказал:

— Взамен ты должен пообещать мне кое-что.

— Если это в моих силах, — ответил волшебник.

— Я думаю, да, — заверил Арис. — Ты должен пообещать принимать мою помощь до конца. Если есть способ отомстить за Тысячу Ликов, я должен участвовать.

— Договорились, — произнёс Мелегонт. — Кроме того, я даю слово, что бехолдеры, которые лишили тебя дома, покинут этот мир. Ещё до того, как всё закончится, они пожалеют о дне, когда направили глаза на твоё селение.

— По рукам, — Арис наклонился и вытащил Малика из седла.

— Что ты творишь? — Нассер выхватил крошечный кинжал из складок плаща и начал им размахивать. — Я тебя предупреждаю…

— Подъём слишком крутой, — пояснил великан. Не обратив особого внимания на миниатюрное оружие, он опустил коротышку на землю и потянулся к лошади. — Я понесу это.

Арис засунул животное себе под мышку и зашагал вверх по склону, очевидно не заметив того, что лошадь била копытами и испуганно ржала. Малик заторопился следом, упрашивая великана не делать больно Келде и бормоча что-то о её комфорте.

Галаэрон и остальные пошли за ними, и уже очень скоро они следовали по заснеженному хребту к бескрайней долине Делимбира. Благодаря гиганту, который прокладывал дорогу, путешественники продвигались быстро. Потребовалось всего полтора дня, чтобы добраться до подножия гор, однако хватило бы и одного, если бы не две «короткие» остановки, чтобы Арис мог предупредить сородичей, направляющихся в противоположном направлении, о бехолдерах.

Когда Галаэрон слушал полное горечи описание судьбы Тысячи Ликов, он вернулся мыслями к Эвереске. Наверняка его город остался нетронут. Даже фаэриммы не смогли бы пробить брешь в мифале — по крайней мере, не так быстро. Или смогли? По словам Мелегонта, фаэриммы Мифа Драннора были привлечены именно мифалом, и они особенно искусно пользовались магией. Что если они знали, как сломать защиту? Как только враги проникнут в город, даже маги-стражи не смогут изгнать их. Нихмеду постигнет та же участь, что и Ариса — он станет одиночкой, живущим только ради мести. В случае с каменным великаном это было невыразимо трагично. В случае с эльфом, в особенности вынужденным бороться со своей тенью, это будет неслыханно жестоко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению