Алая тигрица - читать онлайн книгу. Автор: Амели Вэнь Чжао cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алая тигрица | Автор книги - Амели Вэнь Чжао

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Рамсон перевел взгляд на адмирала. У него не было абсолютно никакого желания иметь что-либо общее с брегонским правительством.

Но сейчас он должен был позволить Рорану Фарральду поверить, что он победил. Этот Рамсон был куплен.

– На самом деле, звучит не так уж плохо, – сказал он, наливая бренди в свой стакан. – Но если я заставлю Кровавую императрицу согласиться на ваши условия, тогда мне нужна не просто армия. Я хочу быть капитаном.

Адмирал медленно улыбнулся.

– А вот и сын, которого я знаю, – пробормотал он. – Если сделка состоится, Рамсон, я восстановлю тебя в звании капитана королевского флота. – Он поднял свой бокал. – Пей… сын мой.

Рамсон посмотрел на мужчину, загорелого, с каштановыми волосами и холодными глазами, и увидел в этом лице себя, того, кем он мог бы стать. Но он ничего не сказал, только скривил губы в подобии улыбки, поднял бокал и поднес его к губам.

Бренди был тошнотворно сладким с привкусом специй, и обжег его рот, горло, грудь. Рамсон выпил до дна.

28

Ранний вечер в Королевстве Брегон был прекрасен, вынуждена была признать Ана, направляясь во внутренние дворы. Блу Форт был усеян верандами, которые соединялись ступенями, приспособившимися к меняющейся высоте скал. Дул теплый ветер, и из-за высоких стен Блу Форта доносился постоянный грохот волн, слабый, но отчетливый.

Небо было незабудково-голубым, серебряный диск луны только начинал подниматься. Лампы были зажжены среди ольховых деревьев и развешаны по стенам, давая очаги желтого света. То тут, то там в мягком ночном затишье прогуливались фигуры, их негромкие разговоры разносил ветерок.

Ана сидела на краю каменного фонтана. Адмирал поселил их в качестве гостей в апартаментах посла, в нескольких дворах от Годхаллема, где они устроились и переоделись. Ана выбрала наименее сложный наряд из своего гардероба: тонкое белое платье, которое блестело, ниспадая по всей длине ее ног, как ножны, и подходящую пару перчаток длиной до локтя.

Первое, что она сделала по прибытии, – написала письмо Юрию, сообщив ему о поимке Шамиры. Тем не менее, даже когда Ана стояла у окон брегонской курьерской и смотрела, как вдалеке летит морская голубка, она не могла не чувствовать, что этого недостаточно. Шамира спасла ей жизнь. А она, Ана, находилась в чужом королевстве за целый океан от возможности отплатить тем же.

Ее руки сжались в кулаки. Ей нужно быстро заключить союз с Брегоном, ей нужно было вернуться домой, в Кирилию.

Знакомый голос прервал ее мысли. Она резко подняла глаза. На тропинке между двумя рядами деревьев стояла Сорша Фарральд, разговаривая с кем-то. Густая листва и полумрак скрыли Ану из виду, когда она подкралась ближе, чтобы увидеть, кто это был.

Вздрогнув, она поняла, что узнала другую фигуру. Одетый в ту же элегантную белую мантию и держа в руках набор свитков, молодой ученый из Годхаллема тихо заговорил, его слова перемежались быстрой речью Сорши.

Кем он был? Почему он был единственным непридворным – по крайней мере, она так предположила, – кто появился в Годхаллеме, и, что более важно, почему он разговаривал с Соршей?

Пока Ана наблюдала, ее сила родства почувствовала, как позади нее приближаются две знакомые подписи. Ана обернулась.

Линн и Кис появились из дверей апартаментов посла, почти неузнаваемые в своих новых нарядах. Линн была одета в темно-синее платье с зелеными нитями, которое колыхалось, как океанские волны, когда на него падал свет. Они подчеркивали оттенки темно-синего в ее волосах и глазах, цвета переливались, как океанские воды под полуночным небом. А Кис надел темно-синюю рубашку с черными бриджами.

Ана прижала палец к губам и кивнула в сторону ольховых деревьев. Однако когда она обернулась, Сорши уже не было, остался только глубоко задумавшийся молодой ученый.

Линн присела на корточки рядом с Аной.

– Он, – выдохнула она.

Кис нахмурился.

– Он был в Годхаллеме.

Ана кивнула.

– Я только что видела, как он разговаривал с Соршей Фарральд.

Было бы хорошо встретить кого-нибудь еще в Блу Форте, возможно, кого-то, чьи склонности были бы менее ясны, чем у Фарральдов. В любом случае, у нее было все больше вопросов, начиная с того, кто входил в правительство Брегона. Рамсон явно упустил несколько моментов.

Кстати о…

– Где Рамсон? – прошептала она.

– Он не открыл нам дверь, – сказала Линн.

Ана оглянулась на молодого ученого, который уже начал уходить. Неважно – она найдет Рамсона позже.

Она жестом подозвала Линн и Киса, и они поспешили за ученым.

Молодой ученый провел их в открытый внутренний двор, Ана наблюдала, как он вошел в большое куполообразное здание – единственное в своем роде в массиве строгих квадратных сооружений Блу Форта с зубчатыми стенами. Когда они приблизились, Ана увидела, что двери этого здания были сделаны из железноруда, переплетенного с петлями, которые, казалось, колыхались в свете луны.

Ана подняла руку к бронзовым молоткам – Трем Богам Брегона, изогнутым вокруг одного свитка, – и толкнула двери.

Внутри было прохладно, пространство тускло освещено горящими лампами. Здесь не было окон – солнечные лучи вредили книгам, – и глазам Аны потребовалось несколько мгновений, чтобы привыкнуть.

Первое, что она увидела, были книги. Тысячи и тысячи их, сложенных на позолоченных полках, которые выстроились вдоль стен и в полукруглых углублениях, создавая впечатление бесконечных волн кожаных томов. Единственный проход прорезал центр помещения, а над головой была гигантская фреска, которая тянулась от входа до противоположного края библиотеки.

– О, – прошептала Линн. – Рамсон рассказывал нам об этом месте. Тот самый Ливрен Сколарен.

Рамсон представил им Ливрен Сколарен как библиотеку великих ученых Брегона, в которой, как говорили, хранятся самые полные записи об истории королевства. Ее использование было ограничено придворными Блу Форта и новобранцами Военно-морской академии.

Ана огляделась. В центре библиотеки стояли столы из дубового дерева. Ученые сидели повсюду, их белые одежды светились в темном декоре. Воздух был наполнен тихим шелестом страниц, царапаньем пера, случайным шепотом.

Здесь были и обычные чиновники Блу Форта в стандартной брегонской униформе королевского синего цвета, просматривающие тома или делающие заметки из толстых томов. Несколько человек посмотрели в сторону Аны, их взгляды следовали за ней, но, очевидно, разнеслись слухи о приказе адмирала, так что вскоре их оставили в покое.

В глубине библиотеки, изучая тома на полке, стоял ученый, за которым они следили.

Линн и Кис заняли свои позиции, чтобы стоять на страже у входа, в то время как Ана направилась туда, где стоял молодой ученый, его рука зависла над позолоченными корешками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению