Обманутая - читать онлайн книгу. Автор: Кира Касс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманутая | Автор книги - Кира Касс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Не слышу ли я намек на ревность?

– Нет! – слишком быстро возразила я. – Но давай будем честны. Он сам говорил, что не хочет жениться. А если когда-нибудь и захочет, то наверняка на девушке из Изолта, а не на мне. И даже если бы все это было так, я все равно не смогла бы быть с ним.

– Это почему? – нахмурилась Скарлет.

Я отвела взгляд:

– Сайлас…

Она схватила меня за руку, заставляя посмотреть на нее, а когда заговорила, ее тон был почти гневным:

– Неужели ты думаешь, что матушка удерживала тебя там, в саду, желая, чтобы ты жила так, словно умерла вместе с ним? Неужели ты думаешь, мы хотели оставить тебя в Короа, чтобы ты вечно тосковала о нем? Неужели ты ничему не научилась из того, что мы рассказывали тебе о нашей жизни? – Я ошеломленно уставилась на нее, а она продолжала: – Ты видела, как мы трудимся. Когда один наш план рушится, мы строим другой. Когда мы не можем чего-нибудь сделать, то находим новые надежды. Когда мы не могли оставаться в Изолте, то нашли новый дом. Мы только и делаем, что выживаем. И суть в том, чтобы всегда оставаться живыми. Я говорила тебе, что намерена быть живой и свободной, и я не шутила, а если что-то случится с тобой, с матушкой, с остальными и я останусь одна? Я все равно буду продолжать жить. Холлис, ты теперь Истофф. Хочешь знать свое место в семье? Свою роль? Твоя роль – жить.

Мои глаза опять намокли, когда я вспомнила, как матушка прижимала меня к земле в саду, отказываясь отпустить.

– Матушка говорила что-то такое… Она сказала, что Сайлас имел планы на мой счет, какие-то соглашения… что я должна жить.

– Конечно, это так, – кивнула Скарлет. – Она это знала, и я знала, все мы знали. Так что, если ты влюбишься, Холлис, живи своей жизнью. Это единственное, чего он хотел для тебя.

Слезы потекли по моим щекам.

– Знаю. Он не для того спас меня из замка, чтобы я была несчастной. Но даже если вас не обеспокоит то, что я пойду дальше, что скажут другие? И… если честно, Скарлет, я совсем не уверена, что Этан мной интересуется.

Она повела плечами:

– Думаю, интересуется. И думаю, вся семья порадовалась бы вашему счастью. У нас так давно не было повода что-то отпраздновать. Мы потеряли наши дома. Я потеряла отца и братьев… Тетя Джована и дядя Рид потеряли дочерей. Из-за болезни, не из-за короны, – быстро заверила меня Скарлет. – И все же никто из нас не желает погрузиться в страдания. И если тебя удерживает только это…

Я в очередной раз смахнула слезы:

– Нет, не в этом дело. У меня были планы посерьезнее, помнишь? Цыгане. Козы. Я не собираюсь от этого отказываться.

– Ты просто глупая, Холлис! – хихикнула Скарлет и крепко обняла меня. – Нам нужно поспать. Завтра будет особенный день.

– Да, – согласилась я. – Что бы ни случилось, Скарлет, я всегда с тобой.

– Знаю.

Она улеглась, явно разочарованная тем, что я отказалась признаться, что мне нравится Этан, но он ведь высказался откровенно, и я понимала, что не стоит и пытаться… Кроме того, нам предстояли другие дела, перед нами лежали другие возможности. И все это должно было прийти с рассветом.

Глава 23

На следующее утро я задерживалась в своей комнате как можно дольше, нервничая, боясь увидеть Этана. Хочет ли он объясниться? Извиниться? Просто сделать вид, что ничего не было?

Не обращать на все внимания определенно входило в мои планы, если Этан предпочтет именно это. Скарлет могла подозревать что угодно, но она не знала о поцелуе. Никто не знал. И так должно было остаться.

– Готова? – спросила Скарлет, и я покачала головой. – Не тревожься. Валентина пройдет через это ради нас, я знаю.

А я уже почти забыла о Валентине. Я заставила себя подняться, стараясь не выдавать своей нервозности.

– Идем.

В гостиной нас ждала только матушка.

– А, вот и вы, девушки. И обе отлично выглядите.

Она то и дело поправляла прическу, словно та вот-вот развалится.

– Мне кажется, для свадьбы немного рановато, но, наверное, так для праздника будет целый день. И погода весьма хорошая для этого, вам не кажется?

Скарлет подошла к ней, взяла за руки:

– Да, матушка. День чудесный. А будет еще лучше.

Матушка сглотнула, но кивнула и коротко улыбнулась.

– Я тоже очень нервничаю, – призналась я.

Вышли тетя Джована и дядя Рид.

– Кто-то тут сказал, что нервничает? Слава богу! Я брожу с места на место с того момента, как проснулась.

– Ты и во сне металась, могу показать синяки как доказательство, – пошутил дядя Рид, и она шутливо хлопнула его по руке. – Кого еще нет? Этана?

И как только прозвучало его имя, Этан быстро вышел из своей спальни, одной рукой приглаживая волосы, а другой затягивая ремень на поясе.

– Я здесь. Извините. Плохо спал.

Ох, ладно. Я хотя бы не одна такая.

Я не смотрела ему в глаза. Просто не была к этому готова.

– У нас еще есть время, сын. Успокойся! – сказал дядя Рид. – Вообще-то, всем следует успокоиться. Возьмите себя в руки, подготовимся.

Впервые с того времени, как были установлены правила, я не решалась подойти к Этану. Но это не имело значения; он сам подошел ко мне.

Мое сердце буквально взбесилось при его приближении. Когда я наконец смогла оторвать взгляд от пола, то увидела… Как бы описать то, что я увидела? Напряжение, всегда сжимавшее его скулы, исчезло, и те тревога и подозрительность, что обычно отражались в его глазах… они тоже исчезли. Это был все тот же Этан, и все же в чем-то другой.

Обычно он, весьма официально предлагая мне руку, смотрел на дверь. Но сегодня он протянул мне руку очень нежно.

– Пойдем, несчастная чародейка. Как бы нам не опоздать, – мягко поддразнил он меня.

Я с облегчением улыбнулась. Я справлюсь.

– Где, интересно знать, ты провел эту ночь? От тебя пахнет амбаром.

Я оперлась на его руку, напоминая себе, что вся та теплота, которая мне чудится, существует лишь в моей голове, но не в его.

Как родственники короля, мы, предположительно, должны были занять первые скамьи в храме. Мы с Этаном пробрались мимо десятков людей, заполнивших пространство до последнего дюйма, и он добродушно кивал всем, кто здоровался с ним.

Звук органа, стоявшего в глубине помещения, казался скорее зловещим, чем романтическим, но я подумала, что это как раз кстати. У входа стояло несколько букетов цветов, но в остальном все было очень просто. Даже в окнах отсутствовал цвет. И все это безусловно подходило к моему настроению. Это место ощущалось именно так, как я всегда воображала Изолт: сырым, темным и определенно не таким приветливым, как Короа. Но я могла и здесь найти тепло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению