Разрушенный трон - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Авеярд cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разрушенный трон | Автор книги - Виктория Авеярд

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Неожиданно я осознаю, что за мной наблюдает десяток глаз как на этой лодке, так и на той, что связана с нашей. Второй капитан стоит за пулеметом, засунув большие пальцы за петли ремня. Он похож на скелет, который смотрит на меня сверху вниз. Ненавижу такую аудиторию. У меня мурашки бегут по коже.

– Это понять нетрудно, – говорит одна из наших Речников – женщина, Риетт. – Принцессе надоело жить во дворце, и она сбежала, а сейчас ее дядя послал за ней солдат. Которым плевать на тех, кто может оказаться у них на пути.

Капитан Эш прищуривается.

– Они были на берегу Озёрных. А ты далеко от Нижних земель принца Бракена. – Он снова наступает на меня, прижимая меня к перилам. – Они проделали ужасно долгий путь. Ты не бежишь от этих Серебряных от Цитадели.

«Нет, только от границы».

Капитан хмурится и снова обводит меня пристальным взглядом. На этот раз он изучает мою одежду, темно-синюю форму Озёрного края, насквозь пропитанную речной водой. Он хватает меня за воротник, потирая ткань двумя грубыми пальцами. Я отвешиваю ему пощечину, изо всех сил стараясь держать свои силы в узде.

Он бросает на меня злой взгляд; злится он и на меня, и на себя.

– Ты не путешествовала с конвоем, принцесса, и на тебя не нападали повстанцы.

Я и не ожидаю, что Красный поймет. Они не знают, как нам живется, каково это – быть проданным в тот день, когда ты родился.

– Оставь деньги себе, – шиплю я, обходя молодого капитана. – Я выберусь отсюда сама.

Он снова хватает меня за воротник. Ему хватает смелости останавливать меня. При желании я могла бы вырваться из его хватки. Раздробить ему руку, не моргнув глазом. И Эш это знает. Но это его не останавливает. Его ужасный золотой зуб сверкает на солнце.

– Ты скажешь, кто это был и во что ты втянула мою команду.

– Или что, Красный? – чуть не сплюнула я. – Я уйду. Я тебе заплатила. Какая тебе разница?

Я почти ожидаю, что он ударит меня, и была бы рада мимолетному уколу. Все, что угодно, лишь бы избавиться от незнакомого чувства у меня в животе. От этой тошноты. Я делаю все, что в моих силах, чтобы не сводить глаз с капитана, а не с промокшего мальчика, который по моей глупости чуть не погиб. И все же я не могу не смотреть на него.

Большой Иан качает головой и отвечает за своего капитана.

– Думаете, они не отследят лодку, мисс? Даже если вы уйдете? – Он почесывает свою бороду. – Мне кажется, отследят.

Он прав. Орриан – мстительный и мелочный человек. Ему совершенно плевать на жизни Красных. Принц Озёрного края до краев полон гнева и ненависти.

– Я дам им понять, что ухожу, – говорю я, но мой голос становится все тише. Это жалкое оправдание, и мы все это понимаем.

Капитан не отпускает мой воротник, даже когда его хватка ослабевает.

– С кем мы имеем дело? – рычит он. Ему необходимо это знать.

– Его зовут Орриан Сигнет. Он принц Озёрного края, двоюродный брат королевы-нимфы и сам нимфа. – Я не отвожу взгляда от своих ботинок. Только так я могу продолжать говорить. Если я не буду видеть их жалость или гнев, я смогу рассказать правду. – Он ужасный человек – жестокий, мстительный, чудовищный человек, – и я была помолвлена с ним с тех пор, как сделала свой первый вдох.

Сначала я смотрю на Красных служанок, думая, что увижу в их глазах насмешку. Они чуть не потеряли сына. Они должны меня ненавидеть. Но они смягчаются раньше, чем все остальные, и от этого меня тошнит. Они не понаслышке знают, какими могут быть Серебряные чудовища.

Я не заслуживаю их сострадания. И не хочу его.

– Ты ускользнула от эскорта Озёрных, – догадывается Джилл. – Когда пересекала границу.

Стиснув зубы, я поворачиваюсь лицом к старому Речнику.

– Я убила эскорт Озёрных. Когда пересекала границу.

Капитан отдергивает руку, как будто обжегшись.

– Сколько стражников?

– Шесть. Семь, если считать моего товарища из дома. – Когда я думаю о Магиде, о моей старой подруге, и чувствую горечь во рту. Ее кровь серебрилась между моими пальцами, ее рот пытался произнести слова, которые она никогда бы не произнесла. – Она умерла, помогая мне сбежать. Но, полагаю, вы скажете, что я убила и ее.

Команда второй лодки начинает роптать. Ее капитан дергается, неуверенно, очень нервно.

– Эш, ты должен отпустить ее, – кричит он. – Кричи вверх и вниз по реке, что на воде ее нет.

Капитан стискивает зубы и не отвечает. Он не хуже меня знает, как это рискованно. Он смотрит на меня в ожидании ответа, который я не могу дать.

– Эш, у меня здесь горячий груз. Я с тобой, легкая река или тяжелая, но если меня поймают… – продолжает другой капитан. Теперь он умоляет. Он ожидает, что Орриан и его банда в любую минуту выпрыгнут из реки.

И он может оказаться прав.

Орриан далеко не так силен, как королева Озёрного края или ее дочери, но все же грозен. И хотя он не может повернуть всю реку против нас, он, безусловно, попытается это сделать.

На лице Эша дергается мускул. Он задумывается и проводит рукой по своим темным волосам. Я подсознательно делаю то же самое, убирая волосы с лица.

– Если бы я думала, что он не будет вас преследовать, я бы уже ушла, – тихо признаюсь я. Я не лгу. Я знала, что, ступив на эту лодку, я поставлю клеймо на каждом, кто окажется на борту вместе со мной. – Вот почему я сказала тебе больше не брать на борт пассажиров, – добавляю я, стиснув зубы. Хотя бы для того, чтобы уколоть капитана, облегчить боль моего собственного стыда.

Он снова набрасывается на меня. Я ожидаю, что он закричит. Его рычание и шепот почему-то оказываются еще ужаснее.

– Ты лгала с самого начала, Лириса. Не сваливай это на меня. Если бы я знал, от чего ты бежишь, ты бы все еще толкалась на причале вместе с другими крысами.

– Ну, теперь ты знаешь, – отвечаю я, стараясь выглядеть смелее, чем есть на самом деле. Если он сбросит меня с лодки, мне конец. Пройдет всего несколько часов, Орриан выследит меня и под дулом пистолета доведет до самой столицы Озёрного края. – Ты капитан этой лодки. Тебе принимать решение.

Все еще сжимая винтовку, Риетт делает шаг в нашу сторону. Две ее тугие косы расплелись во время стычки, и ее волосы вьются вокруг лица коричневым облаком.

– Мы можем связать ее. Оставить на камне на берегу Озёрных. И отправиться в путь.

Угроза настолько нелепа, что я не могу не рассмеяться.

– Чем связать? Я сильнорук.

Она тут же краснеет и делает шаг назад.

– Я просто предложила.

– Мы должны оставить ее, – возражает Джилл. – Если этот Серебряный снова нападет, я бы предпочел, чтобы она была у нас, и мы могли торговаться. Или чтобы она нам помогла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению