Лучшая фантастика - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Стрэн cтр.№ 165

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшая фантастика | Автор книги - Джонатан Стрэн

Cтраница 165
читать онлайн книги бесплатно

По группе ученых и студентов пронесся ропот – одни одобряли это решение, другие – нет.

– Разве ваш возлюбленный не работал в ксеноархеологической лаборатории? – поинтересовалась Аннабель Хоффман – одна из аспиранток Ли.

В комнате сразу же стало тихо.

Саки открыла рот… и обескураженно закрыла его. Именно информация, которую она получила от Эм-Джея, натолкнула ее на мысль начать с ксеноархеологического склада. Как бы она поступила, если бы узнала эти сведения от кого-нибудь еще? Она была уверена, что точно так же, но, возможно, любовь к Эм-Джею подталкивала ее к принятию ошибочного решения?

– Аннабель, вы ведете себя неподобающим образом. – Ли повернулась к Саки. – Я приношу извинения за слова Аннабель. Я не согласна с твоим выбором, но она не имела права ссылаться на твою личную заинтересованность. Все, кто находится на корабле, потеряли там близких людей.

Саки была благодарна Ли за то, что та помогла разрядить обстановку. Да, они были соперницами в науке, но это не помешало им стать подругами.

– Спасибо.

Ли кивнула, затем принялась долго и подробно отстаивать свою позицию по поводу больницы. Саки еще не пришла в себя после этого личного выпада. Аннабель делала заметки на своем планшете, лицо у нее было хмурым после выговора. Саки ненавидела всю эту административную политику, ненавидела конфликты. Эм-Джей всегда выслушивал ее и подробно обсуждал с ней подобные ситуации, но теперь его не было. Возможно, ей не стоило этим заниматься. Ли была блестящим ученым. Проект будет в хороших руках, если она возьмет на себя руководство.

Неожиданно стало тихо. Ли закончила излагать свои аргументы, все ждали ответа Саки.

Хён Сик пришел к ней на помощь и принялся методично оспаривать все аргументы, выдвинутые Ли. Он был очень обаятельным и убедительным и под конец совещания добился того, что вся группа одобрила план начать экспедицию с посещения ксеноархеологического склада.

Саки надеялась, что она сделала правильный выбор.

Нет никаких объективных сведений о вашем прошлом – вы фильтруете реальность через ваши мысли и восприятие. Со временем вы создаете воспоминания о воспоминаниях, в которых соединяются бесконечные предрассудки, объяснения, основанные на одном только эгоизме, отрицании или ностальгии. Все превращается в вымышленную историю. Вы посещаете Хроники, чтобы изучать нас, но то, что вы видите, невозможно назвать абсолютной правдой. Информация о нашем прошлом фильтруется через ваш разум.

Центр управления временным проектором напоминал навигационный мостик на межзвездном корабле. Один человек мог управлять им, но в помещение набилась почти половина отдела – большинство надеялись установить связь с людьми, которых они потеряли, другим просто хотелось стать участниками этого исторического момента, первой экспедиции в мертвую колонию на Новом Марсе.

Саки вместе с Хён Сиком ждали в защитном цилиндре – просторной капсуле, стены и пол которой были покрыты мягким материалом. Цилиндр имел двадцать метров в диаметре и высоту почти в два этажа – это была самая большая открытая зона на корабле. Камеры на потолке фиксировали все, что делали они с Хён Сиком. На глазах у остальных членов команды участники экспедиционной группы должны были начать мерцать, затем ненадолго исчезнуть, а через мгновение снова появиться, возможно, в каком-то ином месте. Именно поэтому пол и стены были обиты мягкой материей – чтобы смягчить падение и предотвратить травмы в случае, если они снова появятся на определенной высоте от пола.

Ремни рюкзака натирали Саки плечи. Они с Хён Сиком стояли спина к спине, абсолютно неподвижно, хотя в этом и не было особой необходимости. Проектор так же легко мог перемещать и движущиеся объекты. Главное, чтобы они не покидали пределы цилиндра.

– Готовы?

– Готов, – подтвердил Хён Сик.

Из переговорного устройства на потолке донесся механический голос проекционной системы, запустивший обратный отсчет от двадцати. Саки с трудом заставляла себя дышать,

– …три, два, один.

Все вокруг них почернело, потом свет снова вернулся, и они оказались в огромном здании склада, служившего хранилищем для ксеноархеологической лаборатории. Расположение было выбрано удачно. Саки и Хён Сик парили в пустом коридоре. Над ними с двух сторон возвышались в два ряда инопланетные артефакты ярких цветов. Дефект смещения от их появления здесь был минимальным; в середине коридора не было ничего, что могло бы представлять для них интерес.

Тишина была гнетущей. Хроники записывали свет, но не звуки, а Саки с Хён Сиком были всего лишь проекциями. По сути, их здесь даже и нет. Эм-Джей смог бы лучше все это объяснить. Саки уже не в первый раз находилась в Хрониках, но отсутствие звуков всегда вызывало у нее тревогу. Никаких посторонних шумов – она даже не слышала собственного дыхания или биения сердца.

– Обозначить местоположение. – Саки стала печатать в воздухе – движения ее пальцев были едва заметны, но сенсоры на ее перчатках легко их распознавали. Ее распоряжение появилось на очках Хён Сика. Они зафиксировали координаты своего местоположения на браслетах, находившихся у них на запястьях. Диаметр проекционного цилиндра был равен двадцати метрам, и если бы они вышли из этого физического пространства, при возвращении все могло бы обернуться катастрофой. Вторая экспедиция в Хроники завершилась тем, что исследовательская команда снова появилась внутри бетонного фундамента лаборатории "Хронос".

– Местоположение обозначено, – подтвердил Хён Сик.

Саки стала изучать окружавшие ее артефакты. Она все еще не могла понять, чем они являлись: машинами, произведениями искусства или же какими-то инопланетными игрушками? Черт возьми, насколько ей было известно, они могли оказаться чем угодно, даже продуктами жизнедеятельности или панцирями инопланетян. Однако они больше напоминали предметы, изготовленные промышленным путем, чем биологические объекты. Гладкие овалоиды с плоским дном, похожие по форме на спасательные капсулы или, может быть, гигантские яйца.

Ближайший артефакт слева был примерно в три раза выше ее и у основания переливался синевой с вкраплениями красных пятен, которые пересекали тонкие полоски зеленого, серого и черного цветов. Подобные основания, которые составляли примерно половину от высоты каждого овалоида, были одинаковыми для всех артефактов, хранившихся на складе. Однако верхушки у них отчетливо разнились. У некоторых – зеленого цвета с примесью коричневого. У одного, находившегося справа, вершину украшали коричневые, бежевые и серовато-белые разводы и завитки, а еще красные, причем настолько темного оттенка, что казались почти черными. Эм-Джей был в таком восторге, когда они раскапывали эти чудесные штуковины!

Однако что-то в их внешнем облике встревожило Саки. Она смутно помнила, что Эм-Джей описывал их как синие. И хотя они действительно оказались синими, но лишь у основания…

Хён Сик снял свой рюкзак.

– Подождите. – Саки воспользовалась микрореактивным двигателем в своем костюме, чтобы повернуться лицом к аспиранту. Его окружало полупрозрачное серебристо-белое сияние – в том месте, где он нарушал ткань Хроник, цвета искажались и сливались, как перемешивается земля во время археологических раскопок. По краю этого облака сдвига появлялась легкая радужная пленка, как на поверхности мыльного пузыря – в этом месте данные искажались, но не подвергались уничтожению.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию