Шестая жена. Роман о Екатерине Парр - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Уэйр cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестая жена. Роман о Екатерине Парр | Автор книги - Элисон Уэйр

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

Екатерина очень обрадовалась за Тома. Такие почести наверняка дадут ему ощущение своей значимости, и он станет еще более приемлемой партией для нее, если до сих пор заинтересован в этом. Она постаралась не впадать в уныние.

— Сомневаюсь, что ему придется часто вступать в дело, — говорил меж тем Уилл. — Похоже, протектор решил завалить его делами в Совете. Они не ладят, эти двое. Я вижу, как между ним разгорается зависть.

— Герберт станет одним из опекунов короля, — подала голос Анна.

— Прекрасная новость, — отозвалась Екатерина. — Через него мы сможем держать связь с Эдуардом и поддерживать его.

— Если тебе повезет. — Уилл пожал плечами. — Герберту даны строгие указания тщательно отслеживать все его контакты.

— Есть способы обойти это. — Екатерина улыбнулась.

Тут двери распахнулись, и церемониймейстер возвестил о приходе нового лорда Сеймура. Екатерина ощутила жар на щеках и понадеялась, что никто не заметил ее волнения.

— Ваша милость. — Том отвесил ей поклон, и она снова поймала на себе его горящий взгляд.

— Присоединяйтесь к нам, — сказала Екатерина, указывая ему место на скамье, где сидел Уилл.

— Я рад, что застал вас здесь, — обратился к нему Том. — Вы были на заседании Совета и видели, как обходится со мной мой брат.

Екатерина заметила, что он кипит от возмущения.

— Кейт, простите, что я ворвался к вам в таком состоянии, но ваши покои — единственное место при дворе, где можно найти хоть немного здравомыслия, — обратился он к ней.

— Что случилось? — спросила Екатерина, сверх меры обрадованная его приходом.

— Нэд дал мне ясно понять, что не собирается делиться властью. Но я тоже дядя короля! У меня есть право иметь голос в управлении страной. Мне не нравится, что делает Нэд. Он назначил себя лордом-протектором, когда власть должна быть у правящего совета. Сделал себя герцогом, а меня — жалким бароном, получающим треть его доходов. Это нужно прекратить!

— И кто это сделает? — поинтересовался Уилл.

— Я! — горячо воскликнул Том. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы сместить его. И если это окажется невозможным, потребую, чтобы он поделился властью. Король Генрих не предполагал, что один человек будет держать под контролем и короля, и все королевство.

— Вот именно, — поддержала его Екатерина, — он планировал, что править будет одна женщина — я. Если кому-нибудь и хочется увидеть герцога поверженным, так это мне. Но я удовольствуюсь разделением власти, как хотел мой покойный супруг. С чего вы начнете?

— Я займусь тем, — горячился Том, — что просмотрю все книги и документы, какие смогу раздобыть, чтобы узнать, имелись ли в прошлом прецеденты совместного регентства, и постараюсь привлечь на свою сторону короля. Я его любимый дядюшка. Нэда он ненавидит. И я придумал способ, как заручиться поддержкой Эдуарда.

— И какой же? — спросил Уилл.

— Подождите — увидите! — сверкая взглядом, ответил Том. — Знаю, вы скептик, но дело верное.


Когда в тот вечер Том ушел вместе с Уиллом, отвесив Екатерине весьма официальный поклон, она снова задумалась о том, как он к ней относится? Пришел ли сюда только потому, что хотел заручиться ее поддержкой в политических интригах?

На следующее утро Том появился вновь и спросил:

— Могу ли я поговорить с вашей милостью приватно? — А потом, видя, что дамы не сводят с него глаз — и неудивительно, ведь он был чертовски хорош собой, — добавил: — По делу, имеющему отношение к королю.

Екатерина отвела его в свой кабинет и села; сердце у нее колотилось. Как и накануне, Том занял место напротив.

— Я хотел поделиться с вами своим планом без посторонних. Они до сих пор хотят женить короля на королеве шотландцев, но это лишь послужит поводом к продолжению войны, которую мы едва ли можем себе позволить. Королевство разорено, Кейт. — (Для нее это не было сюрпризом, так как Генрих тратил деньги без счета.) — Нам лучше забыть о брачном союзе с шотландцами. Я нашел более выгодный — с кузиной короля, леди Джейн Грей, которая очень близка ему и благодаря своей образованности, и в смысле религии.

Леди Джейн Грей? Екатерина почти ничего не знала о ней. Ее родителями были недавно получившие титулы герцог и герцогиня Саффолк, дочь покойного герцога от первого брака с сестрой Генриха Марией, вдовствующей королевой Франции.

— Это подходящий брак для короля, — добавил Том, вероятно заметив колебания Екатерины. — Он горячий сторонник реформ, в шаге от того, чтобы обратиться в протестанта. Страна пойдет по этому пути, Кейт. Скоро люди вроде нас смогут открыто исповедовать свою веру.

Екатерина втянула ноздрями воздух. До Царства Божьего на земле рукой подать. Вот ответ на ее молитвы.

— Лучшей новости вы не могли мне сообщить. — Сказав так, Екатерина поняла, что выдала себя.

Том улыбнулся:

— Было ясно, к чему склоняется ваше сердце, Кейт. Не беспокойтесь, мы все теперь выходим из тени. И это довольно безопасно. Джейн вообще ревностная протестантка, я уверен. Она четвертая в очереди на престол и по возрасту близка к королю. Я не сомневаюсь, что Эдуард предпочтет ее невесте-католичке вроде королевы шотландцев. Я хорошо его знаю. И могу настроить соответственно. Он будет мне за это благодарен, и тогда мы увидим, как самодовольная улыбка сойдет с физиономии моего братца. — Том вскочил и размашистым шагом подошел к окну, давая выход эмоциям. — Я собираюсь взять леди Джейн под опеку. Ее отец не станет возражать. Он амбициозен и будет без ума от радости, если его дочь сделается королевой. Сегодня я отправлю к нему своего человека, Джона Харингтона.

Екатерина силилась не выказать сомнений. Она не понимала, что может дать королю леди Джейн в противовес королевству Шотландия. К тому же Эдуард рос в убеждении, что его невеста — королева шотландцев.

— Вы дадите мне знать, как пройдет встреча? — сказала она, вставая.

— Конечно, — пообещал Том, потом замялся. — Кейт, мне очень приятно наконец видеть вас и иметь возможность беседовать с вами. Уилл говорил, что вас сильно расстроила кончина короля. Вы действительно были счастливы с ним?

Вот почему он отдалился от нее?

— Да. Он был мне верным другом и добрым супругом. Я скучаю по нему.

Том шагнул к ней:

— Но вы не любили его?

Согласиться с этим означало предать Генриха, и все же инстинкты подталкивали ее сделать это.

— Мы относились друг к другу с большой теплотой.

Том взял ее за руку, глаза его горели.

— В любви есть нечто большее, чем теплота, Кейт. Любовь — это ощущение, что в тебе пылает огонь, когда человек, которого ты желаешь, находится рядом. — Он крепче сжал ее руку. — Любовь — ожидание, когда этот человек станет твоим. Прошло столько времени — Боже, так много! — и не было дня, чтобы я не думал о вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию