Сдержать обещания. В жизни и политике - читать онлайн книгу. Автор: Джо Байден cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сдержать обещания. В жизни и политике | Автор книги - Джо Байден

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Моя работа заключалась в том, чтобы поддержать президента.

У меня не было сомнений в том, что существует серьезная угроза нашей безопасности, но с ней нельзя было бороться только с помощью военной силы. Некоторые государственные служащие сравнивали теракт с нападением на Пёрл-Харбор, утверждая, что он навсегда изменит Америку. Люди и так были очень взволнованы, поэтому я считал, что служащим, которые занимают высокие государственные посты, важно сохранять спокойствие и здравый рассудок. Тогда я был абсолютно уверен, что мои дети и внуки будут вспоминать 2001 год, живя в прежней Америке, которую не изменили события 11 сентября. Для них эта новая угроза будет тем же, чем Великая депрессия и Вторая мировая война были для поколения моих родителей — новым этапом в жизни и очередным испытанием. Угроза действительно была серьезной, но мы справимся с ней и не позволим разрушить национальные ценности нашей страны. Я был уверен, что Америка будущего будет такой же открытой, сплоченной и могущественной, как и в 2001 году. Поэтому я так много говорил своим избирателям в Делавэре о том, как важно сохранять спокойствие и самообладание. Особенно я хотел донести эту мысль до молодых людей. Одна из важнейших встреч произошла в Делавэрском университете через восемь дней после терактов 11 сентября, когда студенты все еще были очень напуганы. Я сказал им, что являюсь живым доказательством того, что самообладание помогает преодолеть любой кризис. И я рассказал им историю о том, как почти сорок лет назад мы с моими одногруппниками сидели в холле этого университета и слушали выступление Кеннеди. Он сидел в Овальном кабинете на фоне зловещих географических карт и говорил о том, что русские планируют разместить ядерные боеголовки на Кубе. «Мы посмотрели на карту, — сказал я, — и я помню, как пытался подсчитать, смогут ли эти ракеты достичь Делавэра. В буквальном смысле слова, без преувеличений. И я знал, что в таком случае мы все будем уничтожены — не сотня, не пять тысяч, а десятки тысяч и даже миллионы человек». Но вот я здесь, и вы здесь — все еще живы.

Я сказал студентам то же самое, что говорил всем в первые дни после терактов 11 сентября.

Вы услышите мнение экспертов по борьбе с терроризмом. Анализируйте все, что услышите. Не теряйте самообладания. То, что произошло, — ужасная трагедия. Кто-то называет 11 сентября «вторым днем позора». Кто-то говорит, что теракт навсегда изменит нашу жизнь. Я пришел сюда, чтобы сказать вам, что он не изменит и не может изменить нашу жизнь.

Скоро международным террористическим организациям придет конец, а мы будем жить как прежде. Речь не идет о многомиллионной Советской армии, о Японской империи и даже не о пятидесяти, ста или двухстах тысячах человек. Мы говорим о десятках и сотнях людей, которым можно легко перекрыть кислород ответными действиями, и этим людям не удастся изменить нашу жизнь. Есть кое-что общее между «днем позора», когда японцы напали на Пёрл-Харбор, и атакой этих безумцев, этих невменяемых людей, которые напали на невинных граждан. В день нападения на Пёрл-Харбор адмирал Ямамото предвидел будущее. Знаете, что он сказал своим сослуживцам? Он сказал им: «Мы сеем семена своей погибели. Мы разбудили спящего гиганта. Мы вселили в него грозную решимость». То же самое случилось сейчас. Они разбудили спящего гиганта и вселили грозную решимость в американский народ и весь цивилизованный мир.

Я рассказал студентам о звонках официальных лиц Пакистана, которые предлагали свою помощь в борьбе с терроризмом. Китай, Россия и даже Иран выразили готовность стать нашими союзниками в этой борьбе.

Мир пришел к выводу, что это битва между государственностью и полным хаосом. Желание объединиться с нами вызвано не внезапно обретенной верой в демократию и права человека. Оно продиктовано личным интересом. Интересом, которым нужно пользоваться, и президент, надо отдать ему должное, уже понял это.

Главная мысль, которую я хотел донести до молодых людей, заключалась в том, что у них есть все, чтобы одержать победу над терроризмом. (Я прямо сказал, что мы не находились в состоянии войны.)

Если меня позовут на шоу Ларри Кинга, Meet the press или CNN Town Meeting, я, наверное, задушу человека, который еще раз спросит меня, преодолеет ли Америка этот кризис. Потому что каждое поколение американцев, которое сталкивалось с серьезными испытаниями, оправдало все возлагаемые на него надежды. Разница только в том, что вы чертовски умнее нас. Это единственное различие. Сейчас не время мстить.

Не время бояться. Мы должны продолжать жить дальше и не сдаваться, оплакивать тех, кто погиб, но не отчаиваться. Настало время проявить решимость. Но самое главное — пришло время объединиться.

Десять дней спустя я отправился в мечеть Авраама в Ньюарке на встречу с представителями мусульманской общины моего штата. Я был немного обеспокоен тем, что мусульмане Делавэра не осудили теракты 11 сентября публично, но я решил, что они просто не хотели привлекать к себе внимание. Постоянные сравнения теракта с нападением на Пёрл-Харбор, должно быть, напомнили им об одном из его последствий — массовой ссылке американцев японского происхождения без каких-либо правовых гарантий. Ни в чем не повинные американские мусульмане, патриоты своей страны, справедливо опасались, что им придется отвечать за теракты 11 сентября. В других штатах мусульмане уже подверглись жестким расправам. «Слава богу, в Дэлавере не было случаев слепого, бесчеловечного фанатизма, который противоречит всем принципам и ценностям нашей страны, — сказал я в переполненной мечети в тот день. — Когда я слышу, что люди пытаются обвинить исламскую религию в террористических актах, совершенных в Нью-Йорке и Вашингтоне, я хочу достучаться до их сердец и объяснить им, насколько сильно они заблуждаются. Кто бы ни стоял за этими чудовищными преступлениями — Усама бен Ладен или кто-то другой, ясно одно: убив тысячи невинных людей, этот человек доказал, что не может быть истинным мусульманином».

Президент уже выразил похожую мысль и призвал уважительно относиться к мирному мусульманскому населению Америки и других стран. На самом деле в течение нескольких недель после трагедии 11 сентября Джордж Буш вел себя как подобает президенту; я предполагал, что он наконец-то прислушался к позиции госсекретаря Пауэлла. Когда администрация президента убедила себя и весь мир в том, что ответственность за теракты 11 сентября несет бен Ладен и террористическая организация «Аль-Каида» [86], они решили свергнуть фундаменталистский репрессивный режим талибов в Афганистане, который стал тренировочным лагерем и убежищем для террористов, совершивших эти теракты. Но президент не спешил принимать ответные меры. Он дал талибам возможность добровольно выдать Усаму бен Ладена и все руководство «Аль-Каиды». Он подписал обвинительный акт против талибов и отправил дипломатических представителей в столицы ведущих стран мира, чтобы убедить их объединиться против режима «Талибана» [87]. Администрация Буша обратилась не только к давним союзникам, но и к Китаю, России и Ирану.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию