Сюрприз для Ловчего - читать онлайн книгу. Автор: Марина Кистяева cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сюрприз для Ловчего | Автор книги - Марина Кистяева

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Ванда непонимающе мотнула головой.

– Вы сейчас о чем, мистер Каварди? Решили меня запугать? Воспользоваться ситуацией? Ай, да что вы делаете?..

Ванда не успела договорить гневную тираду. Терпение девушки подошло к концу, и она намеревалась высказать всё, что думала. А потом… А потом развернуться и, по возможности гордо держа голову, попытаться выбраться из непростой ситуации. Ничего, она справится. Она не сомневалась.

Это было полминуты назад. Пока она ни почувствовала, как крепнет захват пальцев Мортона.

– Слушайте меня внимательно, Ванда, – горячее дыхание мужчины коснулось её лба. – От того, как вы меня поймете, зависит ваша дальнейшая жизнь. Лично я бы предпочел, чтобы она оказалась долгой и счастливой. Решать и выбирать вам. К нам сейчас стремительно приближаются трое мужчин. Механики. Мы должны замаскироваться и ничем не привлечь их внимание. То есть вам надо будет закинуть больную ногу мне на бедро, прижаться всем телом ко мне и позволить вас поцеловать. Мы будем изображать влюбленную, ну, или не совсем влюбленную парочку. Вам всё понятно?

Большей нелепицы Ванда не слышала уже давно. На мгновение она даже забыла про боль в ноге. Откинула голову и рассмеялась.

– Вы сейчас серьезно?

Всевидящий, да они сходят с ума на пару!

– Абсолютно!

– Вы… – слова снова подбирались с трудом. – Вы…

– Оставьте громкие эпитеты на потом, Ванда! – в очередной раз грубовато оборвал её Ловчий. – Прикройте свой очаровательный ротик и прислушайтесь!

Далее последовало грязное ругательство, от которого Ванда покраснела. Возмущаться не имело смысла, это она уже поняла. Так же она поняла, что столкнулась с человеком бескультурным и невоспитанным. Пока она прикидывала в голове достойный ответ, послышался странный металлический скрежет. Точно металл соприкасался с металлом, производя режущий по нервам звук.

По спине Ванды прошёлся неприятный холодок, и девушка замерла. Что за звуки? На передвижной механический экипаж не похоже. Мерзкое ощущение, будто передвигается что-то неживое, но при этом впаянное в человеческую плоть.

– Что вы сказали, мистер Каварди? – понизив голос, спросила она. – Вот только что.

Брови мужчины изогнулись.

– Неужели услышали? К нам приближаются Механики, и, если мы сейчас же не предпримем меры, нами заинтересуются. И поверьте моему опыту, Ванда, их интерес к нам вам очень не понравится.

Она растерянно моргнула, не улавливая смысл его слов.

– Механики?

По тяжелому дыхание и очередному ругательству Ванда пришла к выводу, что вопрос не понравился Каварди.

– Ванда, я отвечу на ваши вопросы завтра. А сейчас… Проклятье, уже нет времени на пустые разговоры.

Подтверждая серьезность произнесенных слов, он приблизил своё лицо к её и, не скрывая сарказма, спросил:

– Вы же не кисейная барышня и не упадете в обморок от моих действий?

– Я вдова, – огрызнулась Ванда, догадываясь, о чем именно идет речь.

– Отлично!

– Да что же в этом отличного!? Не святотатствуйте!

– Черт возьми, не так выразился.

– Не можете не выражаться? – у Ванды тоже из голоса исчезла вся тактичность.

– Отвык от светского общения, уж извините, – извинениями и не пахло.

На этом разговоры закончились.

Настало время действий.

Действовал Мортон решительно – закинул больную ногу Ванды себе на бедро, как и говорил ранее. Не успела девушка прийти в себя от шока – никогда ранее она не находилась в столь провокационной позе – когда почувствовала, как мужские губы властно накрыли её губы.

Что испытала Ванда в первое мгновение, она не поняла: шок, удивление, легкий испуг. Где-то на границе сознания мелькнула мысль, что этот поцелуй – не что иное, как вынужденная мера. Наверное. Если верить словам Ловчего. С другой стороны, поцелуй мужчины никак не походил на те поцелуи, к которым привыкла Ванда. Она готовилась к тому, что мужские губ прикоснутся к её и… всё. Так делал покойный муж.

Нет. Тут было другое.

Губы Мортона накрыли губы Ванды полностью, точно пытались захватить в сладостный плен. Они действовали умело и решительно. Знали, как именно целовать, чтобы девушка забыла обо всем на свете. Нежно впитывали нектар девичьих уст и одновременно властно требовали более тесного контакта. Хотя куда тут теснее!

Ванда задохнулась и даже больше не от поцелуя, а от бесстыжего контакта их тел. Поцелуй бы остался в её памяти, как нечто поучительное. Как то, на что, возможно, по истечению некоторого времени она будет ориентироваться, когда решит вплотную заняться сердечными делами и обзавестись любовником. А что? Она вдова, имеет возможность.

Но контакт тел… Разве можно вот так играючи закидывать ногу на мужское бедро и даже через одежду чувствовать, как увеличивается плоть мужчины?

Ванду бросило в жар. Чтобы устоять на одной ноге, пришлось вцепиться в плечи Мортона, тем самым прижавшись теснее. Губы Ловчего не бездействовали, а нагло пытались раздвинуть её губы.

Что он там говорил про необходимость изображения пары?

Ванда готова была уже вцепиться ему в волосы и поставить зарвавшегося негодяя на место, когда сквозь затуманившие разум эмоции услышала скрипучий голос:

– Смотри-те-ка! Це-лу-ют-ся!

Некто говорил рублено, по слогам. Точно ребенок, страдающий психическими и физическими заболеваниями и только-только познающий азы речи.

Ванда замерла. Она, увлеченная новыми эмоциями, не услышала, как к ним кто-то приблизился. То, что они не одни, не вызывало сомнений. Голос раздавался рядом.

Слишком рядом.

Тело Ловчего заметно напряглось, и он, наиграно громко застонав, бесцеремонно переместил одну руку ей на ягодицы, тем самым демонстрируя свои дальнейшие намерения. Ванда уже намеревалась в очередной раз возмутиться и тотчас оттолкнуть его, но страх холодной змейкой заползал в душу.

Они не одни…

И те, кто стоял поблизости, представляли опасность.

– Оставь их.

Голос был другим. Тоже скрипучим. Металлическим. Но звучал совсем иначе. Словно тот, кто говорил, прекрасно владел речью, а пробирающий до костей скрип был всего лишь изюминкой, а не уродством.

Неприятные мурашки побежали по спине Ванды. Что происходит? Откуда эти странные звуки? Нечеловеческие. Словно издаваемые машинами, чьи механизмы вышли из строя и требуют смазки. Ванда была далека от новшеств прогресса, до неё лишь доносились обрывки разговоров. Да и Рой тоже не увлекался новинками техники. Брать информацию попросту было не от кого.

– Ин-те-рес-но же.

Снова первый голос.

– Пошли. Нас ждут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению