Другая сказка про Золушку - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Алексеева cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Другая сказка про Золушку | Автор книги - Ирина Алексеева

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Твоя мачеха не просто в курсе, она это и предложила, когда Энтони рассказал ей правду.

– Сам? Признался леди Милтон, что убил свою невесту?

– Не совсем. Твоя мачеха повлияла на него магией и ненавязчиво вытянула причины такого настойчивого сватовства. Теперь у нее есть не только идеальный способ отправить тебя куда подальше, но и рычаг давления на твоего жениха. Он сделает все, чтобы графиня Милтон сохраняла молчание.

– Думаю, этой же магией она собиралась повлиять и на мое решение. Кстати, – я замерла, пораженная внезапной догадкой. – Она наверняка делала это раньше.

– Я не почувствовал никакого воздействия. Возможно, она не сочла это необходимым.

– Я ни за что не выйду замуж за Энтони Отиса, – сквозь плотно стиснутые зубы процедила я. – И ты мне в этом поможешь.

– Думаешь? – тон Каина заставил меня очнуться от мрачных мыслей и посмотреть на него. – А что, если именно от Энтони Отиса у тебя родится та самая дочь, что меня освободит?

– Вот уж вряд ли! – подскочив со стула, выпалила я. Стоило порадоваться такому союзнику, как он показал спину. Захотелось накинуть на зеркало пыльную тряпку и не открывать, несмотря ни на какие уговоры, но я лишь отвернулась. Совсем недавно удивлялась собственной вспыльчивости, и вот опять. Стоит быть сдержаннее. На горячую голову ничего хорошего не выйдет, я только загоню себя в ловушку, из которой уже не сумею выбраться.

– Ты не будешь мне помогать? – не оборачиваясь, спросила я.

Мужчина за моей спиной вздохнул.

– Буду, – устало проговорил он. – Но для начала тебе необходима хорошая ментальная защита.

– И где мне ее взять? – злость улеглась так же быстро, как и вспыхнула.

– Я знаю лишь одного человека, который может тебе помочь. И он сейчас на отборе невест в Семигорье.

Я повернулась, чтобы одарить Каина разочарованным взглядом. Зачем обнадеживать, чтобы в следующий миг лишить надежды? Это что, какая-то изощренная месть?

– Я не говорил, что тебе нужен лично он, – усмехнулся мужчина. – Нам вполне подойдет и визит в его лавку.

– Что это за человек? – решила уточнить я, заинтригованная сверх всякой меры, хотя уже догадывалась, чье имя должно прозвучать.

– Тезка твоего жениха, – Каин поднялся из-за стола и приблизился так, что у меня сложилось впечатление, будто я для него – такое же зеркало, в котором он видит наш мир. Возможно, так оно и есть. – Знаменитый на всю Фоэру алхимик Энтони Уэйн.

Так я и думала.

– Я ни разу не была в его лавке, – покачала головой я, – но Грета с Лолой недавно хвастались своими новыми приобретениями, значит, в городе она точно есть. Вот только где.

– Ты всегда сможешь спросить у прохожих, – предложил Каин, глядя на меня неодобрительно. – Или поискать лавку с изображенным в витрине алхимическим кругом преобразования, это логотип торговой марки Тони Уэйна.

– Круг преобразования? – переспросила я, чувствуя себя непроходимой идиоткой.

– Печать трансмутации, – мужчина нахмурился и, поняв, что я все равно не представляю, о чем он говорит, взял со своего стола лист бумаги и быстро что-то на нем начиркал. Вернувшись, он продемонстрировал мне довольно простое изображение, представлявшее из себя круг с вписанным в него треугольником, в который был вписан еще один круг.

– Это основа, – пояснил Каин. – Внутри круга дополнительно могут быть другие фигуры и даже символы, но эти три присутствуют обязательно. Запомнила?

Я кивнула. Сложного в моей задаче ничего не было.

– А теперь воспользуйся своим единственным выходным с пользой и приобрети себе амулет, – лист бумаги легко вспыхнул в руках Каина, и вскоре нарисованный символ исчез, поглощенный пламенем. Вверх взметнулись горящие обрывки, и маг, едва заметно поморщившись, просто отмахнулся от них. – Надеюсь, деньги у тебя есть.

Я кивнула, сосредоточенно разыскивая глазами собственный плащ. Специального выходного платья у меня не было, как и необходимости в переодевании, поэтому сборы много времени не заняли. Когда, наконец, появился четкий, хоть и не долговременный план, я смогла успокоиться и немного расслабиться. Мы со всем справимся. Хватит терпеть такое отношение в собственном доме, и если до этого я лишь бессильно злилась и понемногу вредила, то теперь пришло время решительных действий.

Глава 22

До близлежащего городка – Рианона, было не меньше двадцати верст пути, и пешком добираться можно было до самого вечера, поэтому, поминутно оглядываясь, я отправилась на конюшню одолжить одну из лошадок. Во дворе никого не было, и оставалось лишь надеяться, что все слуги сейчас слишком заняты, чтобы заметить мои маневры. Если графиня Милтон узнает, что я покинула замок, она наверняка решит, что это побег, и кто знает, какая реакция за этим последует.

Эрик, видимо, услышав мое приближение, вышел навстречу, но убедившись, что это всего лишь я, равнодушно отвернулся и, подхватив ведро, отправился к колодцу. Крестный злился. Я физически ощущала его недовольство, оно будто омывало меня тяжелыми, удушливыми волнами, заставляя плотнее кутаться в плащ несмотря на теплую погоду. Уверена, о планах мачехи на мой счет он не в курсе, иначе, наверное, был бы более снисходителен.

– Мне надо в Рианон, – сказала я, разглядывая спину младшего конюха. Он промолчал, сосредоточенно крутя ворот. – Могу я взять Росси?

Некоторое время до меня доносилось тихое позвякивание ведра, опускаемого в колодец, затем характерный бульк, после которого крестный начал крутить ворот в обратном направлении. Вытащив ведро, он перелил воду в то, что принес с собой с конюшни и повернулся ко мне.

– Зачем тебе в город? – за что люблю Эрика, так это за то, что он отходчивый. Все еще хмурясь, фей смотрел на меня, и я невольно начала улыбаться, потому что в его растрепанных волосах застряли мелкие соломинки. Похоже, до моего появления младший конюх благополучно спал в пустом стойле.

– Каин посоветовал приобрести амулет от ментального воздействия.

– Разумно, – кивнул фей и направился обратно в свою вотчину. Я последовала за ним. Опустив ведро на пол, Эрик прислонился к одной из внутренних опор и скрестил руки на груди. Может, он и начал со мной разговаривать, но все еще злился на мое поведение. Я же толком никогда не умела просить прощения. В детстве привыкла не знать ни в чем отказа, а после смерти отца прочно вжилась в роль обижаемой всеми сиротки, которая просто не может быть не права.

Сняв со стеллажа мужское седло, крестный направился к стойлу, где, пофыркивая от нетерпения, уже ждал застоявшийся Росси. Среди предков жеребца явно был кто-то из галлардских демонов, потому что окрас он имел иссиня-черный, характерный только для это породы. Отец приобрел его еще жеребенком и подарил мне и, пожалуй, это единственная моя собственность, на которую графиня никоем образом не претендовала ввиду скверного характера животного. Но, прекрасно зная о моей любви к Росси, мачеха частенько добивалась своего, грозя отправить моего коня к мяснику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению