Агасфер. В полном отрыве - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Каликинский cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агасфер. В полном отрыве | Автор книги - Вячеслав Каликинский

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

– Прошу не сердиться, Одагири-сан, и выслушать меня до конца. Я не всегда был страховщиком, вы знаете, что я начинал в разведке и даже прошел стажировку в Германии! Обращаю ваше внимание на доклад господина Мори о содержимом багажа Берга.

– А что там с багажом? Говорите, Ямамото, не испытывайте моего терпения…

– Слушаюсь. Он доложил вам о маузере, но ни словом упомянул о трех запасных обоймах к браунингу, найденных в чемодане Берга. Обыск в квартире Берга Мори проводил вместе с помощником вашего секретаря, Того. Последний в своем отчете написал про эти обоймы, а Мори ничего о них не сказал. И не вспомнил о них даже после перестрелки в переулке! Странно для военного агента, не так ли, Одагири-сан?

– Н-ну, не знаю… Он мог забыть об этом, либо не обратить внимания. Ступайте, Ямамото! Мы с вами, будучи женаты на сестрах, являемся родственниками. Однако это не дает вам права наговаривать мне на коллегу и сеять семена подозрительности в нашей пятерке! Вы, Чоо, тоже свободны! Или у вас тоже есть какие-то улики против господина Мори?

– У меня не улики, а конкретное предложение, Одагири-сан. Предлагаю, не дожидаясь конца ревизии Однорукого, дать ему взятку. Я смогу узнать номер его счета в «Шотландском Королевском». Перечислим на этот счет солидную сумму. Он, конечно, догадается, от кого пришло денежное подношение – это несложно. Но получение денег от нас наверняка свяжет ему руки…

– А вот над этим стоит подумать, – оживился Одагири. – Обсудим это на вечернем совещании нашей пятерки…

На следующий день после своего визита к Одагири, Агасфер вышел из дома в свое обычное время, сел на постоянно закрепленный за ним автомобиль японского консульства и предпринял традиционную прогулку по городу. Начал он с завтрака в кафе на территории Французской концессии. Запивая превосходным кофе свежие круассаны, он просмотрел все издающиеся в Шанхае английские газеты – North Chaina Daily News, Standart Mercury, Chaina Gazett, Shanghai Times, Shanghai Daily Press. Все они наперебой трубили о начавшихся в Америке мирных переговорах русских и японцев, и тон газетных и телеграфных сообщений был одинаково скептическим. Отчеты о прибытии в САСШ русской делегации были полны ядовитых намеков на стремление России заключить мир любой ценой. Предрекалась выплата русскими огромной контрибуции. Газеты выражали поддержку Японии в ее стремлении поставить Россию на колени…

Криво усмехнувшись, Агасфер небрежно отодвинул газеты на край стола. Покончив с завтраком, он велел шоферу ехать на Пекин-роуд, где были сосредоточены десятки лавок и магазинов.

Назад он не оглядывался: автомобильного «хвоста» за ним быть не могло. В Шанхае, обложенном осведомителями могучей пятерки, внимательных глаз хватало. Рикши, уличные разносчики еды, нищие, праздные зеваки, торговцы – невозможно было представить, сколько из этих людей, проводив взором рослого лаомаоцзы, спешили в ближайший наблюдательный участок консульства в надежде заработать несколько таэлей сообщением о появлении Однорукого на той или другой улице, о совершенной им покупке.

Чтобы оправдать свой интерес к чайному магазину на Пекин-роуд, Агасфер заглянул в десяток других, купил несколько безделушек в антикварной лавке, приценился к предметам меблировки в салоне мебели, и, наконец, зашел в «Кристальную свежесть», где был приветствован тучным хозяином. Иных посетителей в магазине не было.

Обежав глазами полки, заставленные сотнями пакетиков, склянок и коробочек с чаями со всех концов света, Агасфер сделал хозяину комплимент на английском:

– У вас очень богатый выбор, господин?..

– Сол. Называйте меня просто Сол.

– Отлично, Сол! Но держу пари, что моего любимого сорта у вас нет.

– Какого же, мистер?

– Крупнолистового из Бирмы. Я бы взял осьмушку…

Хозяин внимательно посмотрел на посетителя, скосил глаза на витрину, через стекло которой маячил его автомобиль.

– Почему же нет? Вы проиграли бы пари, мистер: как раз недавно я получил партию такого чая…

– У вас есть что-нибудь для господина Берга, Соломон? – Агасфер перешел на русский язык.

Через несколько минут он вышел из магазина, неся в руке изящно упакованный пакет с несколькими сортами чая. Почты для него не было, и Агасфер оставил для Павлова записку. Соломон обещал передать ее адресату не позднее завтрашнего дня. Это несколько нарушало планы Агасфера, однако он понимал, что иначе нельзя.

Следующим был визит в банк: Агасфер, плохо представлявший себе особенности открытия собственного дела в Шанхае, желал получить исчерпывающую консультацию опытных финансистов.

В «Шотландском Королевском банке» его уже встречали как своего, и клерк с готовностью согласился доложить заместителю управляющего о визите господина Берга. Выслушав клиента, Алан Маккензи, кивнул:

– Вы правы, мистер Берг, покупка частным лицом земельного участка в Шанхае, на территории Сеттльмента, имеет ряд сложностей, и я буду рад, если вы поручите это нашему банку. «Шотландский Королевский», кстати говоря, уже имеет здесь несколько выкупленных участков. Но если вы имеете в виду что-то конкретное, то мы купим это для вас. А в дальнейшем – либо предоставим длительную аренду этого участка, либо возможность выкупить его постепенно, в течение нескольких лет. Наш банк может также оказать содействие в выборе надежного застройщика и контроль за переданными в его распоряжение средствами на строительство… Вам рекомендовали мистера Стокмана? Это хороший выбор, мистер Берг! И решает практически все проблемы, поскольку у Стокмана имеется не только архитектурное бюро, но и большой пакет акций у подрядчиков и застройщиков. Если желаете, я могу протелефонировать мистеру Стокману и предупредить его о вашем визите…

Поблагодарив словоохотливого мистера Маккензи, Берг уже собрался уходить, однако заместитель управляющего остановил его:

– А почему вы не интересуетесь пополнением вашего счета, мистер Берг?

– Пополнением? – вежливо удивился Агасфер.

– А вы скрытный человек, мистер Берг! – Маккензи шутливо погрозил клиенту пальцем. – Сегодня утром мы получили от своих пекинских партнеров извещение о трансакции [215], в результате которой ваш счет пополнился на…

Покосившись на секретаря, корпевшего над бумагами в углу кабинета, мистер Маккензи черкнул на бумаге несколько цифр и повернул листок к Агасферу.

– Какая валюта имеется в виду, мистер Маккензи? Ах, фунты стерлингов… Понятно… Просто я не ожидал, что мой пекинский агент проявит подобную расторопность.

В Пекине у Агасфера никакого агента, разумеется, не было. Но он не сомневался, что «благодетелем» была шанхайская могучая пятерка, начавшая, очевидно, беспокоиться о результатах его ревизии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию