Человек в малиновой рубашке заткнул обломок сабли за пояс, подхватил одной рукой Соньку поперек талии, как щенка, и без лишних церемоний поволок в лавку.
Глава десятая
(август 1903 г., Дуэ – Маока, о. Сахалин)
В конце августа 1903 года пришла долгожданная депеша из Владивостока: Яков Лазаревич подтвердил прибытие первой партии груза для рыбоконсервной фабрики из Норвегии. Сообщал, что вместе с грузом на пароходе прибыло четверо инженеров, присланных в помощь для монтажа оборудования. Купец тут же переадресовал груз вместе с инженерами в Маоку, на свою главную факторию. Агасферу, как партнеру Семенова и Демби, следовало немедленно выехать туда же, проследить за разгрузкой и подписать в качестве наследника своего отца необходимые документы.
Если двери губернаторской резиденции для инспектора Главного тюремного управления Берга и раньше были открыты, то, став чиновником для особых поручений, Агасфер шел к Ляпунову как к себе домой. А губернатор после визита на Сахалин военного министра и продемонстрированных Куропаткиным особых отношений со старым петербургским знакомым, не упускал возможности оказать Бергу любую услугу. Поэтому Агасфер не удивился, тому, что его появление в губернаторской приемной произвело нешуточное волнение. Дожидавшиеся аудиенции у Ляпунова чиновники повскакивали с мест, а правитель канцелярии Марченко кинулся навстречу с распростертыми объятиями, словно не видел Агасфера долгое время.
Раскланиваясь и пожимая руки чиновникам, визитер мимоходом отвечал на вопросы о здоровье – своем и своей супруги. У него подобострастно спрашивали совета и мнения по самым разным вопросам – как будто явились с ними не губернатору, а именно к нему, Бергу. Не прошло и минуты, как его высокопревосходительство выплыл из кабинета, протягивая Агасферу обе руки и дружески улыбаясь.
Он усадил Агасфера в удобное кресло и засыпал вопросами о здоровье, о том, что слышно об Алексее Николаевиче Куропаткине, и лишь только потом дал ему возможность заикнуться о своей просьбе.
– Господин барон, вы так редко обращаетесь ко мне с просьбами, что можете заранее быть уверены в их исполнении! – заверил Ляпунов. – Слушаю вас, Михаил Карлович!
Выслушав просьбу, губернатор шутливо погрозил пальцем:
– Так вы и здесь изволили поскромничать, Михаил Карлович! К вашей поразительной скромности трудно привыкнуть, право! Что ж, я буду только рад, если вы с партнерами как следует развернетесь в Маоке! Рыбоконсервная фабрика, говорите? Чудесно, просто чудесно! Семенов и этот нехристь, шотландец Демби, до сей поры занимались там промыслом морской капусты, если не ошибаюсь. Не слишком серьезное, на мой взгляд, дело – тем более что наши островитяне были лишены в нем какого бы то ни было участия! Признаться, я не раз обращался к вашим партнерам с просьбой обеспечить хоть сколько-нибудь рабочих мест на этой фактории для каторжного контингента… Но господин Семенов – на редкость упрямая личность, и категорически не хотел привлекать к работам каторжан! Ну теперь-то, надеюсь, с вашей помощью вопрос будет решен!
– Боюсь обещать, Михаил Николаевич! – потупился Агасфер. – Во-первых, в этой компании я только младший партнер, и к моим словам могут просто не прислушаться. Есть, к сожалению, и еще одно досадное препятствие, ваше высокопревосходительство!
– Какое же?
– Ну, вы же понимаете, что, будучи на государственной службе, я не имею права заниматься коммерцией! Это я уж так, по старой дружбе, признался вам в партнерстве, хотя оно и не является официальным. Первый же донос в Петербург может не только поставить точку на моем участии в делах, но и повредить вам, ваше высокопревосходительство! Спросят: а вы куда глядели?
– Ерунда, Михаил Карлович! – отмахнулся Ляпунов. – Невелик грех, по моему разумению! Ну а ежели вы так опасаетесь доносчиков, то не угодно ли? Я сегодня же подпишу распоряжение о вашем назначении куратором рыбоконсервного дела по линии управления островом! Официально будете там моими глазами и ушами, хе-хе-с!
– Не знаю, как и благодарить вас, ваше высокопревосходительство! – предпринял попытку подняться из кресла Агасфер.
– Сидите, сидите, голубчик! Сейчас я распоряжусь насчет чаю, а тем временем правитель канцелярии подготовит нужную бумагу! Только постарайтесь все же, голубчик, договориться с приморскими купчинами насчет рабочих мест! Тогда вообще все шито-крыто будет! Ни один ябеда не посмеет упрекнуть вас в нарушении служебного регламента!
– А можно ли мне будет воспользоваться для поездки вашим личным катером, Михаил Николаевич? Берегом, слышал, туда весьма трудно добираться…
– Разумеется! Удаленность столь удобной бухты и раньше создавала нам немалые трудности. Но у меня прямо сейчас появилась идея, Михаил Карлович! А не привлечь ли нам к проектированию и прокладке дороги в Маоку Ландсберга? Он умеет великолепно все устраивать! Вы, кстати, знакомы с ним?
– Нет, ваше высокопревосходительство.
– Ну, потеря, замечу, не слишком велика. Он ведь, знаете, из каторжан!
– Инженер – из каторжан?!
– А что тут удивительного? От сумы да от тюрьмы зарекаться нельзя, господин Берг! Некогда у Ландсберга была какая-то трагическая любовная история, он едва не стал зятем Тотлебена. И вот гримаса судьбы: блестящий офицер-гвардеец – и в кандалы! И сюда, на Сахалин! С другой стороны, подводя итог сделанному им на острове, приходишь в ужас: что здесь было бы, не соверши он того убийства! Вернее, чего бы не было… Да-с… К сожалению, Карл Христофорович ушел в отставку и занялся исключительно коммерцией. Справедливости ради, замечу: коммерцией, густо замешанной на благотворительности. Ничего удивительного, впрочем: по слухам, он самый богатый сахалинец!
Слушая губернатора, Агасфер не мог не поразиться его деловитости и энергичности. Не прерывая монолога, Ляпунов вызвал порученца, продиктовал ему текст распоряжения насчет кураторства Берга над рыбоконсервным делом и поставил на мгновенно подготовленной бумаге размашистую подпись.
– Так что берите катер, голубчик, и поезжайте с Богом! Если желаете, я могу попросить Ландсберга поехать с вами. Он осмотрит береговую линию, сразу прикинет возможности для устройства дороги в Маоку. Да и промеры Татарского пролива он, между прочим, делал в свое время! Пролив капризен и непредсказуем, а он знает его отлично. В случае бури укажет укрытие…
– Но, ваше высокопревосходительство, по-моему, вы упомянули об его отставке как инженера…
– Ах, голубчик, мы здесь, на острове, живем одной большой семьей! И не помогать друг другу в трудную минуту слишком расточительно… Ну как – телефонировать Ландсбергу?
Агасфер задумался. Ему не слишком понравилась настойчивость Ляпунова в навязывании попутчика, однако в предложении губернатора был и здравый смысл. К тому же вряд ли у него будет другая такая возможность близко познакомиться с человеком, который может много рассказать ему о Соньке Золотой Ручке.
– Я хотел бы отправиться в Маоку если не сегодня, то завтра, – словно размышляя вслух, произнес Берг. – Что ж… Если вы полагаете это удобным, ваше высокопревосходительство, и если сия поездка не нарушит планов господина Ландсберга, я буду только рад!