Долгий солнечный день - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Белецкая cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгий солнечный день | Автор книги - Екатерина Белецкая

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Сабище, не забудь про ухи, — напомнил Лин. — Ухи длинные, торчат, а двери тут низкие все.

— Да помню я, — немного раздраженно отозвался Саб. — Слушайте через браслеты, что там и как, я свой выключать не буду, на всякий случай.

— Ты ее только сильно не нервируй, — попросил Пятый. — Тетка явно не в себе. Может, мы вообще зря это всё затеяли? Может, просто спереть у нее всё обратно, и дело с концом?

— Нет, — отрезал Саб. — Какой бы они ни была, воровать я ее отучу раз и навсегда. И потом, я ее пальцем не трону, ты что! Ещё не хватало.

— Тебе при таком параде и пальцем никого не надо… — начал было Пятый, но Саб лишь покачал головой, и через секунду его уже не было видно: небольшой отрезок улицы он прошел в ускоренном, через калитку перемахнул, вообще ее не заметив, и так же быстро проскочил участок.

У входа в дом Саб остановился, осторожно прикоснулся к двери — разумеется, заперто. Изнутри. Он ухмыльнулся, щелкнул пальцами, активируя наплечник, и без контакта открыл хиленький замок — в этот момент Саб подумал, что играть по правилам этого мирка ему уже поднадоело.

* * *

— Ты не ждала меня, женщина? — голос Саба звучал сейчас нарочито-глухо. — Ты считаешь, что у тебя есть право посягать на чужое?

— Я… не знала, что у них… были такие защитники, — голос Лидии дрожал, но почему-то в большей степени от волнения, а не от страха. — Про это тогда никто не говорил…

— Не говорил вообще, или не говорил тебе? — с издевкой произнес Саб. — Может быть, тебя не считали тем человеком, которому положено знать что-то сверх того, что ему сказали?

— Они доверяли мне, — возразила Лидия. — Они всегда доверяли мне!

Эри, Лин, и Пятый, сидя в пикапе, внимательно слушали этот разговор — и сказать, что они были удивлены, это было не сказать ничего.

— Она не боится, — констатировал Лин. — Ребят, она его совершенно не боится. Но почему?

— Да, странно, — кивнул Пятый. — У нее в комнате такая тварь, а она это воспринимает, как данность. Еще и спорит.

— Возражает, — поправила Эри. — Доверяли они ей, во как.

— И по причине высочайшего доверия моих хозяев к тебе они не отдали в свое время тебе бумаги, которые ты унесла? — Саб рассмеялся. — Именно потому, что они тебе доверяли? Кого ты обманываешь, женщина. Ты хоть знаешь, кто я?

— Ты… — Лидия запнулась. — Ты страж. Охранный механизм. Владимир много рассказывал о таких, но я не знала, что он… где-то достал одного.

Лин и Пятый ошарашено переглянулись. У Эри глаза полезли на лоб. И, кажется, даже Саб на секунду растерялся, потому что он такого ответа явно не ожидал. Однако к чести Саба сказать, опомнился он быстро.

— Ты ошиблась, женщина, — произнес он медленно. — Я существо иного порядка, призванное сохранить наследие тех, кто вступил со мной в договор. Для чего тебе имена умерших? Для чего тебе принимающее устройство? Почему, если тебе были так сильно нужны эти предметы, ты не пришла к людям, которые живут в доме, и не попросила, а решилась на кражу?

— О чем мне говорить с недалекими дураками? — в голосе Лидии вдруг зазвучала надменность. — Я взяла то, что мне требуется, и…

— И недалекие дураки мгновенно поняли, кто вор, и призвали защиту, — отрезал Саб. — Мне повторить свои вопросы, или ты ответишь, и не будешь злить меня?

«Недалекие дураки» снова переглянулись — уже с явной тревогой. Злить Саба являлось плохой идеей даже для тех, к кому Саб благоволил, а у Лидии сейчас положение было довольно шаткое — интересно, она сама осознает, что делает? И почему она, черт возьми, настолько спокойна: сейчас с ней в комнате находится бог с головой шакала, чуть не на метр выше ее ростом, и весьма сильно рассерженный, а ей, кажется, всё равно. Не понимает?

— Говори! — рявкнул Саб. — Говори, тварь, пока я не добавил твое имя в эти списки!

В комнате, судя по звуку, что-то упало, и стало тихо — ага, кажется, до Лидии стало доходить, что она делает что-то не то. Лин покачал головой, а Эри шепотом произнесла «надеюсь, он ее не убил».

— Я… я хочу исправить свою ошибку, — голос Лидии дрожал, он стал испуганным. От бравады не осталось и следа. — Я хочу вернуть Веню. Я…должна… должна всё исправить…

— Что исправить? — неприязненно произнес Саб. — Сядь, возьми себя в руки, и говори.

* * *

— Господи… — Эри потрясла головой. — Какая мерзавка… Ребенка… вот так…слов нет, просто слов нет…

— Ты вроде бы не любишь детей, — напомнил Лин.

— Причем тут люблю или не люблю? Может, и не люблю, но сунуть в машину годовалого малыша, и устроить намеренно аварию, чтобы доказать что-то мужику — это уже совсем перебор, — Эри поежилась. — Ужасно. Она ведь его, по сути, убила.

— Тихо, — шикнул Пятый. — Давайте дослушаем.

— Я попросила сохранить, что осталось… и эти люди… которые в списке… это фамилии вечных, у них есть секрет бессмертия! Ну, может, они и не вечные, но секрет точно есть, и Креусы про это знали! Да, я нашла Креусов, уже давно, стала работать для них, и просила… я тогда еще просила… почему они не захотели делиться со мной?

— Креусы мертвы, — жестко ответил Саб. — У них не было секрета бессмертия.

— Мертвы? — Лидия расхохоталась. — Нет, они не мертвы. Они ждут. Они всё ещё там, и ждут, когда придут те, кто способен вернуть их, и сделать бессмертными! А мне они не захотели давать секрет… сволочи… жадные сволочи! Я хочу сама найти бессмертных, и попросить их, чтобы они помогли нам! Но это тайна! Тайна, понятно? Про это никто не должен знать! Я буду счастлива, с Венечкой, мы будем счастливы, я никогда его от себя не отпущу!..

— Что лежит в твоей коляске, женщина? — спросил Саб без всякого выражения.

— Кукла, — неохотно ответила Лидия. — Кукла из воска, я много лет делала ее сама. И сердце. Мое сердце. Сердце… Венечки.

Саб промолчал.

— Не забирай у меня эти бумаги, — вдруг попросила Лидия. — Прошу тебя. Я столько лет… я не должна была так поступать… но я… я хочу всё исправить. Я могу заплатить! — вдруг крикнула она. — Сколько скажешь! У меня есть деньги, много денег!

«Только бы Саб ей не сказал, куда именно, и как именно она эти деньги может себе засунуть, — с ужасом подумала Эри. — Если он действительно разозлился, то он же может».

Однако, против ее опасений, Саб повел себя неожиданно.

— Бери бумагу, и переписывай, — сказал он довольно мирно. — Утром вернешь папки тем, кто их хранит, и принесешь свои извинения. Принимающее устройство я заберу у тебя сейчас.

— Спасибо, спасибо, — Лидия, кажется, растерялась, она не ожидала такого развития событий. — Я извинюсь, правда, я не хотела… просто я тоже… я старею, а Венечка, он же маленький, и мне с каждым годом всё труднее…

— Меня это не касается, — равнодушно произнес Саб. — Но почему ты решила, что эти люди — бессмертные? Они давно мертвы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию