Долгий солнечный день - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Белецкая cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгий солнечный день | Автор книги - Екатерина Белецкая

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Лин, последи минуту, — приказал он в пространство. — Я сейчас.

В доме, против ожидания, оказалось холодно — Саб с удивлением огляделся, и понял, что Эри почему-то нет, а ведь он уже чуть не час назад велел ей растопить печку. Что происходит? Ладно, нет времени. Саб вернулся в ванную, сказал Лину, чтобы тот шел топить. Надо вытаскивать, температура поднялась до тридцати четырех — против тридцати двух — и можно уже действовать дальше. К счастью, полотенец имелось достаточно, да и одеяло из дома Саб прихватил, причем самое теплое, которое нашел.

— Что же ты натворил-то, — бормотал Саб, кое-как вытаскивая Пятого из мокрой одежды. — Что ты наделал, и, главное зачем? Тихо, тихо, не дергайся, сейчас согреешься… да не дергайся ты так, порт собьешь! Лин! Подойди, помоги мне…

Лин подошел через минуту, вдвоем они кое-как справились, и уложили Пятого на пол.

— Где Эри? — раздраженно спросил Саб. — Я же сказал, чтобы…

— Кажется, она в модуле, — неуверенно произнес Лин. — Слушай, давай его в модуль отнесем, там же тепло, верно?

Саб мысленно сказал себе всё, что про себя, да и про Лина, что греха таить, он в этот момент думал, подхватил Пятого на руки, и они отправились на улицу. Модуль стоял за домом, на лужайке, Саб занес Пятого внутрь, и усадил в кресло. Эри в модуле не оказалось, только её сумка стояла у входа, а рядом, в траве, лежала корзинка Шилда. Саб, заметив эти предметы, пожал плечами — он окончательно перестал понимать, что происходит, но думать об этом пока что было некогда. Внутри модуля действительно оказалось тепло, но он, к сожалению, был очень маленький, предназначенный только для быстрой высадки, и лежать в нём было просто негде. Четыре кресла, и обзорная псевдо-панель на стене. Лин как-то сказал, что тут, на этом участке, деревянный сортир, и тот больше…

— Мы пока тут побудем, как только дом согреется, пойдем обратно, — предупредил Саб. — Ему надо лежать. Так где Эри, я не понял?

— Понятия не имею, — развел руками Лин. — Сказала какую-то чушь про сумку, попросила снять корзинку со шкафа…

— Иди и найди, — приказал Саб. — Этот дурдом сегодня закончится вообще?

Эри, к счастью, обнаружилась возле дома, она, оказывается, сидела на лавочке под северной стеной, и курила, глядя куда-то в темное весеннее небо. Шилд примостился рядом с ней, и Эри машинально гладила его по голове, явно думая о чем-то другом.

— В чем дело? — сердито спросил Лин, останавливаясь напротив неё. — Что происходит?

— Ничего, — она слабо пожала плечами. — А ты сам не видишь разве?

— Я ничего не вижу, — покачал головой Лин. — Я только вижу, что все разом свихнулись, кажется. И этот вот, и ты теперь тоже. Думаю, кто на очереди — Саб или я.

— Рыжий, давай начистоту, — попросила она вдруг. — Вот честно. Серьезно. Я не нужна вам. Ни о какой любви я вообще не говорю, но я действительно не нужна вам — ни тебе, ни, тем более, ему. Этот случай… он очень показательный. Тебе так не кажется?

— Нет, не кажется, — Лин вздохнул. — Ты что, не смотрела считки? Ты не знала, что он срывается, и устраивает… ну, вот такое? И ещё скажи спасибо, что здесь нет того, на что могу сорваться я — потому что, поверь, это значительно хуже.

— Если ему вот так надраться важнее, чем… — Эри запнулась. — Даже чем ты, не говорю уж про себя и Саба, то… для чего это всё? Ему водка дороже и тебя, и нас, и…

— Нет, ты не смотрела, — констатировал Лин. — Ведь так?

— Да, — призналась она. — Я их закрывала сразу. Не могу такое видеть.

— Зря, — Лин невесело усмехнулся. — Очень зря. Потому что самый капитальный срыв, когда он больше трех литров выжрал в одно горло, и не водки, у него был как раз после того, как мы… встречались последний раз. Именно с тобой, дорогая моя. И то, что он сделал сегодня — это были цветочки, потому что в тот раз… да ну, к чёрту, даже говорить не хочу! Поехавший он? Да. Безусловно. Но такие вещи он делает не из-за того, что ему кто-то дорог или не дорог, а когда происходит что-то, что он не в состоянии вынести! И умереть нельзя, и жить невозможно! Я не знаю, что именно произошло сегодня, когда мы были на озере, но случилось что-то, что вот так по нему врезало! А ты, вместо того, чтобы элементарно помочь, выдумала себе какую-то херню, и приняла решение, которое его вообще добить спокойно может! Да и меня заодно, видимо, — добавил он уже на тон ниже. — Но я-то ладно, про меня сейчас речи нет.

Эри смотрела на него с каким-то странным, непонятным выражением — растерянность, непонимание, обида, и… надежда?

— Я очень тебя прошу, — продолжил Лин. — Давай сперва во всём разберемся. Забери сумку и корзинку, вернись в дом, помоги с печкой и с диваном, пожалуйста. И не придумывай ничего раньше времени. Я очень тебя прошу.

— Ладно, — Эри встала, Шилд легко соскочил со скамейки. — Прости. Я просто… Меня всю жизнь и так… предавали все, кому ни лень, и я…

— Иди в дом, — повторил Лин. — Я к ребятам. Если там тепло, позови. Ему действительно сейчас нужно лежать, плохо, что он сидит, да и Сабу работать очень трудно.

* * *

Следующие три часа получились дерганными и нервными, потому что снова стала падать температура, и хорошо, что растворы, которые заказал с корабля Саб, были с самогрейками, не пришлось возиться ещё и с ними. Часам к двум ночи картина стала постепенно улучшаться, Саб снова вызвал Фэба, они посовещались, Фэб в третий раз изменил схему, и велел всем пока что отдыхать.

— В шесть по вашему времени свяжемся, — сообщил он. — Я тут тоже пока что… кое с кем побеседую.

— Ты не знаешь, что произошло? — в который уж раз спросил Саб.

— Я знаю, что он говорил с Итом, — ответил Фэб. — Ит пока что на дежурстве. Сменится — узнаю.

— Голову ему только случайно не оторви, — попросила Эри. — Если это он виноват, конечно.

— Не уверен, что тут подходит слово «виноват», — заметил Фэб. — Всё, до утра. Попробуйте поспать по очереди.

…Спать, конечно, никто не лёг — какое там. Сидели по очереди с Пятым, ходили по очереди то курить на улицу, то за дровами, то за лекарствами и растворами, то за чаем… часом позже Саб сказал, что нужно почаще проветривать, поэтому принесли ещё одеяла, и для Пятого, и для себя. Эри робко сказала Сабу, что «он что-то совсем плохо выглядит», и в ответ получила подробную лекцию о том, что такое алкогольное отравление, какая доза является смертельной, и что собой представляет то, что он, Саб, сейчас пытается делать. Конечно, он плохо выглядит, резюмировал Саб, еще бы он плохо не выглядел, два литра водки при весе пятьдесят килограмм, он очень серьезно отравился, главное сейчас помочь справиться, но ещё и потом полечить придется. Больше шести промилле, добавил зачем-то Лин, почитай потом сама, проникнись. У него не кровь сейчас, а выпивка и закуска одновременно. Там сплошной спирт, который нужно вывести. Но это ещё ничего, он как-то в таком состоянии заснул рядом с костром, и прожег руку. Предплечье, да. И не заметил. Так что не строй теорий, давай подождем пока, а там видно будет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию