Казни Дьявольского Акра - читать онлайн книгу. Автор: Ренсом Риггз cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Казни Дьявольского Акра | Автор книги - Ренсом Риггз

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Мы соберем спасательный отряд. – Мисс Кукушка с тревогой посмотрела на мисс Шилоклювку, которой Франческа помогала сесть обратно в кресло: выглядела она совершенно изможденной.

– Я вызываюсь добровольцем! – Рука Бронвин так и выстрелила вверх.

Мисс Сапсан мягко опустила ее вниз.

– Это очень благородно с твоей стороны, дорогая, но ты можешь понадобиться нам для еще более важного задания.

– Мы уже послали в эти три петли распоряжения об эвакуации. – Мисс Кукушка снова постучала по карте указкой, уже без мелка: тук-тук-тук. – Но сюда они прийти не могут. Если мы снимем щит, чтобы впустить их, Каул может последовать за ними. Поэтому мы под покровом ночи спрячем их ниже по течению Темзы. Они переночуют на Грязном острове, а потом доберутся до нашего убежища на Ухватном мысу.

– Но почему их не эвакуировали много дней назад? – спросила мисс Крохаль.

– Мы предлагали им вчера, но они отказались уезжать, – покачала головой мисс Сапсан. – Боялись, что петли в их отсутствие схлопнутся. Ну и, конечно, внезапное воскресение Каула застало всех нас врасплох.

Плечи Нур поникли.

– Очень характерный тип. Они скорее умрут, чем убегут из своей петли, – добавила мисс Сапсан.

– И они правда… умрут? – смиренно спросила Олив.

– Нет, – возразила мисс Кукушка. – Если он их убьет, то получит… ну, просто мертвых детей. А так у него будут заложники. Это куда полезнее.

– Согласна, – кивнула мисс Сапсан. – Пока Каул думает, что ему удастся посеять среди нас семена раздора и разжечь бунт изнутри, они будут в безопасности. Пока продолжаются попытки смутить наши сердца и умы здесь, в Акре, детей он убивать не станет. Это испортит ему репутацию спасителя.

– А если его ждет успех? – осторожно спросил Гораций.

– Кто-то же пытался убить Джейкоба с Нур, – подсказала Эмма.

– Это был ментальный контроль, – мисс Королек наклонилась, чтобы погладить Эддисона. – С тех пор мы разработали защиту от подобных поползновений: двое странных, способных засекать контролируемый извне разум, постоянно несут наблюдение.

– Если позволите, мистрис, – из-под стола выглянула мордочка Эддисона. – Одна только тлетворная риторика Каула никого не заставит предать вас – сама по себе. Даже самый злокозненный агитатор за свободу от петель понимает, сколь многим мы вам обязаны. Нужно быть окончательно спятившим псом, чтобы предпочесть правление Каула вашему.

– Спасибо, Эддисон. – Мисс Королек достала из кармана какую-то вкусняшку и скормила ему.

– Многие уже видели своими глазами, к чему приводит диктатура тварей, – сказала мисс Дрозд. – И посреди этой деградации и разврата Дьявольский Акр сумел выстоять. Рабство, наркомания, насилие не смогли нас сломить. Я уже не говорю о бессмысленной жестокости, с которой наши петли столкнулись во время налетов несколько месяцев назад.

– И все же мы не должны принимать всеобщую верность как должное, – сказала мисс Кукушка. – Особенно когда Каул забрасывает Акр своей пропагандой.

– Это же все неправда, да? – Эмма наконец-то высказала то, что не давало покоя нам всем.

– Что именно? Будто мы заключили тайную сделку с американскими вождями?

– Это нелепо! – встряла Оливия. – Эмма, как ты только могла…

– Отчасти правда, – сказала мисс Сапсан, и Оливия так и застыла с раскрытым ртом. – Только так мы могли заставить американцев подписать соглашение и избежать войны. Свобода от петель – единственное условие, которого хотели они все втроем.

– Но, мисс, – Оливия даже слова не сразу нашла, – вы же… вы же говорили, что такое попросту невозможно… что переустановочная реакция еще недостаточно безопасна.

Мисс Сапсан остановила ее жестом.

– Это так. Хотя мы, возможно, приблизились к решению.

– Именно поэтому американцы в последнее время постоянно торчали в Акре, – пояснила мисс Королек. – Они ждали перезагрузки.

– Толкутся каждый божий день у меня в кабинете и только и талдычат: когда да когда, – проворчала мисс Шилоклювка.

– Но… но… – у Оливии задрожала нижняя губа, – но как вы могли! Не предоставив ее больше никому… даже Фионе!

Она так расстроилась, что непроизвольно поднялась в воздух, несмотря даже на свинцовые башмаки. Бронвин пришлось поймать ее за лодыжку и стянуть обратно на пол, пока она совсем не уплыла.

Мисс Сапсан уязвленно посмотрела на нее.

– Неужели ты так плохо о нас думаешь, Оливия? Как только это будет возможно, мы переустановим часы вождей. Они хотят этого исключительно для себя и ждут, что мы сохраним все в секрете, даже от их собственных не столь привилегированных людей.

– Особенно от них, – заметила мисс Кукушка.

– Но мы этого никогда не хотели, – продолжала мисс Сапсан. – И теперь, когда сам Каул благополучно выдал тайну…

Она развела руками и лукаво улыбнулась.

– Перезагрузку получат все? – догадалась Эмма.

– Все, – кивнула мисс Сапсан. – Включая, разумеется, и Фиону.

– Когда все будет готово, – подчеркнула мисс Шилоклювка.

Оливия чуть в обморок не упала от облегчения.

– Слава небесам!

– Впрочем, меня все еще волнует, не причинит ли всеобщая свобода от петель ужасный хаос, – сказала мисс Дрозд. – Так много наших подопечных не имеет ни малейшего представления о настоящем…

– Еще несколько дней назад я думала так же, – отозвалась мисс Сапсан. – Но с тех пор ситуация довольно радикально изменилась, ты согласна? Если нам придется внезапно эвакуировать Дьявольский Акр…

Мисс Кукушка хватила указкой по столу.

– Чего мы делать не станем!

– О да, – терпеливо согласилась мисс Сапсан, – но если нам придется, все подопечные должны быть готовы рассеяться по внешнему миру и затаиться там, возможно, на долгое время. Если из страха перед старостью и смертью они смогут прятаться только по петлям, Каул неизбежно отыщет их. И я предпочла бы, чтобы они затерялись в настоящем – пусть даже в таком, к которому они совершенно не готовы, – чем были перебиты или обращены в рабство моим безжалостным братом.

С этим никто спорить не стал.

– Гм. Тогда, я думаю, кому-то из вас придется сказать об этом толпе снаружи, – сказал Гораций. – Она… несколько раздражена.

Из холла донеслись крики, звуки потасовки, и не успели присутствующие и глазом моргнуть, как двери с грохотом распахнулись.

В залу ворвался Ламот в сопровождении Паркинса и еще нескольких последователей. Четверо головорезов повалили охрану и придавили ее к полу. Я и все наши немедленно развернулись и заняли позицию, готовые к драке, но американцы остановились, не дойдя до нас.

– Вы все растрепали, чертовы лживые гарпии! – заорал Паркинс из своего кресла и швырнул нам под ноги скомканную газету.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию