Звезда хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Трунина cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезда хаоса | Автор книги - Юлия Трунина

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

После ухода Ирис возникло какое-то странное напряжение. Мне казалось, что все присутствующие смотрят на меня и ждут каких-то действий. Ну, не будем их разочаровывать.

— Как дела в Академии? — спросила я у наставника.

— Не знаю, — с усмешкой ответил тот. — С тех пор как ты исчезла, мы с магистром Силониэлем здесь землю носом роем, чтобы найти хоть какие-то следы.

— Ой, только не говорите, что с вами не связывался Великий или магистр Лаурентий, ни за что не поверю.

Тот улыбнулся кивая головой:

— Твой Учитель вообще хотел сюда сам приехать на поиски, только… — магистр замялся и бросил быстрый взгляд в сторону принца.

— Дайте угадаю: Совет ему не позволил. Конечно, приедет архимаг-«внушитель» сразу всплывет правда, а кому она нужна?…

— Мне, — жестко сказал Оссолоэт, — и моему деду, и Владыке и всем тем, кто верен короне.

— А разве Лиссаура вам не рассказала? Кстати, а где она? Почему не встречает боевых подруг?

— Она дома… У себя дома.

— Брат выслал? Ну вот, я даже не успела попрощаться, — меня охватила грусть, что я возможно никогда больше не увижу ее. И не скажу, что очень рада, что судьба свела нас, что дорожу ее дружбой, не смотря на все ее фокусы. — Жалко, буду скучать по ней.

— Зоррвиэля тоже можно понять, — попытался меня утешить принц. — Он чуть рассудком не тронулся, пытаясь найти сестру. Ни спал, ни ел, почти ни с кем не говорил. Вирдирион велел его насильно усыплять и кормить. А когда она появилась посреди двора в рваных отрепках, в кровопоттеках, вопя о том, что тебя убивают, он от счастья, что она жива, аж онемел, стоит в столб вцепился и ртом воздух хватает… О, это кажется за нами…

Я повернулась к особняку, руководствуясь его восклицанием, и увидела, что от входа к нам спешит магистр Силониэль.

— Хвала Небу, живая! — выдохнул он и, так же как и Керль обнял.

— Я полагаю, что и у вас она возлюбленная ученица? — насмешливо поинтересовался принц.

Магистр Силониэль не знал ничего о выходке Эрвиана, потому захлопал глазами и, запинаясь, ответил:

— Ну да, на стрельбище она моя гордость… Но Иллию у нас многие любят, у нее разносторонний талант, — и заметив как напряжен его коллега уточнил:- Я что-то пропустил?

— Ничего ценного, — поспешно отозвался Керль. — Пойдемте, нас ждет Его Величество.

Мы направились на встречу к королю. По пути я осматривала новое королевское пристанище. Роскошно, ничего не скажешь! Не королевский дворец, но Уединению не уступает в величии, а иногда и превосходит, но это мое мнение. Данный стиль мне нравится больше, так обставляли дома лет сто-сто тридцать назад, при моем прапрадеде… Так обставлена моя комната в Роге Единорога…Ностальгия!..

— Чей это дом? — спросила я принца.

— Моего деда.

— Здесь живет еще одна… «хмм… старая знакомая»?

— Нет, — как-то слишком поспешно ответил он, — этот особняк ото всех держался в тайне, его нет ни на одной карте. Здесь живет всего несколько слуг, которым поставляла пищу и другие необходимые вещи личная охрана короля, — Исиан, насупился, но смолчал. — Даже я о нем не знал, да и моя мать с тетками тоже.

— Зачем содержать такой большой дом, если здесь никто не живет?

— Хороший вопрос!.. Как-нибудь прогуляемся по парку, посмотрим цветочки, фонтанчики… памятники — много интересного узнаешь.

— Ваше Высочество!..

— Что, Исиан?… Да не сигналь ты, скажи прямо…

— Я думаю, экскурсию по дому лучше обсудить с королем.

— Ты думаешь, он будет против?! — Ох, как много яда в вашем голосе Ваше Высочество. К чему бы это?

Мы подошли к огромным дверям, украшенным резьбой.

— Нам сюда, — кивнул принц. Стража сразу же бросилась к дверям и те без единого звука распахнулись.

За ними располагался небольшой уютный зал, главное место в котором отводилось великолепному камину. О-о-о, это было настоящие произведение искусства! Из красного мрамора на нем был вырезан сюжет знаменитой легенды о короле Ликиэле и Лесной Деве (странный сюжет для эльфийского дома). Работа была на столько тонкой, что просматривались малейшие детали одежды, от сладок до украшений. Лица были настолько реалистичны, что казалось, герои сейчас закроют глаза или поправят волосы. Шедевр, просто шедевр!

Вся обстановка же комнаты, начиная от стен, кончая салфетками под свечами, была малинового цвета. Малиновые шторы прикрывали огромные окна, которые пропускали достаточно света, чтобы зал казался больше. Вдоль одной из стен стояли стеллажи с книгами… множество книг в кожаных тесненных переплетах (такие книги стоят целое состояние!) красноватого оттенка. Из мебели были низенькие диванчики с высокими спинками и такие же невысокие столики, кресла и стулья с малиновой обивкой. По стенам весели исторические гравюры, а на полу лежал эмирский ковер, естественно, того же цвета, что и вся комната.

В двух креслах сидели король Шеолмин и Владыка Вирдирион. За их спинами маячила охрана и Эрвиан.

— Когда ты успел вернуться? — спросил принц, проходя в зал и усаживаясь также в кресло.

Владыка окинул меня немигающим взглядом, и как мне показалось, не упусти ни одной дырки в моем одеянии. Ну и пусть, я не на свидание пришла! Вот только почему мне вдруг стало так неловко и захотелось прикрыться?

— Только что, — с запозданием ответил он на вопрос Оссолоэта. — Не мог же я пропустить такой рассказ.

— Проходите, — сказал король, — Иллия, я очень рад, что ты в безопасности. Мне жаль, что так произошло с госпожой Роу.

— А мне нет, — честно ответила я, — Благодаря этому недоразумению мы спасли жизнь хорошему друиду и остановили производство химер.

— Вот теперь, стоп! — сказал король. — Я прошу покинуть комнату всех кроме Исиана, Навирэнна, магистра Доминиона и, конечно, моего наследника и Владыки, но они сами должны решить за кого поручаться.

Оссолоэт и Вирдирион стали называть имена, а я переглянулась с магистрами. Что же это получается: им нельзя остаться?!

— Ваше Величество, — осторожно заговорил Керль, — я правильно понял: нам с магистром Силониэлем вы велите уйти?

— Вы правильно поняли, — кивнул король. — На днях вы оба блестяще доказали свою преданность Такории, поэтому не вижу смысла оставлять вас при решении проблем Бэл'Лиона.

Магистры оба подобрались, как рыси перед броском, чуть ли клыки не скалили.

— В этом деле замешана ученица Академии, которую мы здесь представляем.

— Она уже не ученица, а стажерка и прекрасно сама может за себя говорить. Все прочие же жалобы я решу с руководством Академии, как до этого разбирался с мастерами Сада.

— Ваше Величество, мы вынуждены настаивать на своем присутствии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию