Барон поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Сухинин cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Барон поневоле | Автор книги - Владимир Сухинин

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Лич рыкнул, и зомби поползли к поселку. А Артем скинул шамана в лодку, приказал разведчикам садиться в ту же лодку и грести к болотам. Лич тоже залез к ним.

На берегу Артем развязал ноги шаману и, толкнув его, приказал идти вперед. Шаман повиновался. В доме Артем развязал ему рот и вытащил кляп. Шаман хмуро разглядывал Артема в тусклом свете масляной лампадки.

— Слушай меня внимательно, Иркемрар. — Артем хотел сразу дать понять дикарю, что с ним никто шутить не собирается. — Твоему племени конец. Его не будет. Но ты не такой, как ваш вождь, и я хочу сохранить жизнь тебе, твоим сыновьям, ученикам и твоей жене. Те времена, когда вы могли притеснять других, прошли. Но озерах образовался новый союз. В него вошли тойва, огуны, хойда, зибры и венги. К ним присоединились мои люди из Обители Страха. Ты, наверное, слышал о такой крепости магов. Кроме того, мне подвластны мертвецы из города мертвых. Мы объединим все племена, но ваше племя надоело всем, поэтому было решено вас уничтожить. Оставшиеся в живых женщины, дети и мужчины войдут в другие племена.

— Почему ты хочешь сохранить жизнь мне? — спросил шаман.

— Я видел, как ты разумно поступил после атаки мертвецов. Заставил рыть ямы и траншеи, но не учел, что я могу траншеи поджечь, а мертвецов переправить через озеро. Ты же думал, что мертвецами командует тупой некромант-мертвец. Кстати, поднятых воинов зибров я переправил уже на другой берег и сейчас они охотятся на своих бывших соплеменников. — Увидев, как дернулся шаман, Артем его успокоил. — До твоих они не доберутся. Это калеки. Начнут жрать спящих с крайних домов, потом воины их изрубят на куски.

Шаман помолчал и, подняв глаза на Артема, спросил:

— Что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Я тебя отпущу. А ты, когда вождь даст команду применить ритуал ослепления, ты его не применишь. Уйдешь из племени со своими. Тебя будут ждать здесь, на болотах.

Шаман невесело усмехнулся:

— Не боишься, что я предам и все расскажу нашему вождю?

— А он тебе самому нравится? — тоже с усмешкой спросил Артем.

Шаман честно ответил:

— Нет. Он животное. Но с ним надежно. Он может заставить всех себя слушаться, и он не дурак. А что племени, которое окружено врагами, нужно? Умение себя защитить. Иркезмур сумел это сделать.

— Понимаю, но на его место пришел новый союз, который будет защищать не одно племя, а всех его членов. Это гораздо лучше, чем такой вождь, как Иркезмур.

— Я тебе верю чужак, — сказал шаман. К нему вернулось спокойствие. — Но почему вы не хотите сохранить наше племя?

Артем вздохнул:

— Будь моя воля, я бы сохранил, но вас ненавидят все. Из-за вождя. Он не соблюдал договор, убил тех, кто ему поверил. Такое не прощают.

— А какая участь уготована мне?

— Я главный в союзе, мне нужны мудрые советники. Я предлагаю тебе, Иркемрар, стать моим советником. Так ты сохранишь жизнь себе и своим близким.

Шаман надолго задумался. Он упер взгляд в столешницу и, казалось, изучал крошки на ней. Потом поднял голову.

— Я могу увести из племени свой род, это почти восемь десятков людей — воины, женщины, дети. Ты возьмешь нас в свое племя? — спросил он.

— Я возьму всех, кого ты приведешь. Даже если это будут не члены твоего рода. Твой род сохранит свое имя, племя — нет.

Шаман кивнул:

— Понимаю. Ты хочешь показать всем племенам на примере иркезов, что с ними будет, если они ослушаются… Это может сработать. Когда ты меня отпустишь?

— Прямо сейчас. Можешь уйти и уплыть. Лодки на берегу остались. Развяжи ему руки! — приказал Артем разведчику, что стоял у входа.

Шаман растер затекшие руки. Посмотрел на Артема и промолвил:

— Ты странный, чужак, непонятный, но тебе хочется верить. В тебе есть сила, и ее чувствуешь сразу. Не такая, как у Иркезмура. Но вы в чем-то похожи…

— Пошли, я тебя провожу.

Провожая садящегося в лодку шамана, Артем спросил:

— Сколько тебе нужно времени?

— Два дня. На третью ночь мы тихо уйдем.

— Хорошо, вас встретят.

Вернувшись в дом, Артем собрал разведчиков.

— Возвращайтесь в племя. Скажите Венцариоту, чтобы выдвигался на границу с иркезами. Пусть пошлет посыльного к хойда, там стоят полторы сотни бойцов и ждут сигнала. Пусть те тоже присоединяются. Через четыре дня наступаем. Скажите, что я пошел договариваться о совместных действиях с племенами, запертыми в горах. Сигнал к началу атаки — дым и огонь в поселке иркезов. Атаку начнут мертвецы и отвлекут на себя основные силы. Вам все понятно? — Дождавшись утвердительных кивков, продолжил: — Затем возвращайтесь с десятком разведчиков, чтобы переправить мертвецов через озеро. Ступайте.

Артем глядел в спины уходящих воинов и размышлял о том, насколько организованно племена смогут совместно действовать без всякой подготовки. На это стоило посмотреть, выявить ошибки и определить тактику сражений в дальнейшем.


Иркезмур проснулся от криков. Кто-то стучался в его дом и кричал. Жена поспешно поднялась, зажгла лампу, накинула платок и выбежала в общую комнату. Быстро вернулась.

— Там мертвецы напали на поселок.

Иркезмур вскочил, схватил топор, лежащий у кровати, и, как был в исподнем, пошел на улицу. Он даже не надел сапоги. В поселке стояла суета. Горели факелы, шумели люди. У его дома толпились стражники.

— Мертвецы, вождь! — истерично крикнул молодой парнишка.

Иркезмур зло глянул на него и спросил:

— Где они?

— Их видели у домов у пристани.

— А почему вы здесь, а не там? — Он перехватил топор, и воины отпрянули. — Бегом, сучьи дети, к домам, поднимайте всех и не стойте здесь столбом.

Воины поспешно разбежались, а Иркезмур направился к домам, которые были ближе всего к пристани. По дороге он увидел ползущего безногого калеку. Тот странно рычал. Присмотревшись, вождь понял, что это мертвяк. Проходя мимо, он одним ударом отрубил тому голову и пошел дальше. Еще несколько раз он встретил странных покалеченных мертвяков и разделался с ними по-быстрому. Вскоре к нему присоединились воины с факелами. Осветили пристань и увидели с десяток мертвецов, бестолково стучащихся в двери домов. Один дом стоял с выломанными дверями.

Зарычав как зверь, вождь первым бросился на мертвецов. Он рубил их, не жалея сил. Каждый удар разрубал мертвеца почти наполовину, но те, не чувствуя боли, старались ухватить смельчака за ноги. Это им не удавалось, следом шли воины и рубили мертвяков на куски, первым делом снося им головы. Вскоре из темноты появился шаман. Он ломал косточки из ожерелья на шее, и мертвецы становились безразличными к людям. Уничтожение зомби стало легким делом. Через полчаса всех мертвецов расчленили и останки побросали в воду. Иркезмур вошел в дом с выломанными дверями. Там хозяйничали трое мертвяков. Один из них, с обожженным лицом, посмотрел на вождя и зарычал. У его ног лежала женщина. Еще живая, она стонала, а мертвец грыз ее ногу. Ребра у несчастной были сломаны и торчали наружу. Вокруг валялись внутренности, и она старалась собрать их около себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению