Красный Лотос - читать онлайн книгу. Автор: Аркадий Саульский cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красный Лотос | Автор книги - Аркадий Саульский

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Лишь только заметили Духа и его отряд – выстрелили! Быстро, панически и неприцельно.

Пули просвистели мимо цели, вонзились, не причинив ущерба, в стены домов, полетели вдоль по улице. Лучники же сохранили хладнокровие. Зазвенели тетивы, стрелы пробили тела солдат, те рухнули замертво.

Последняя стрела, прошив воздух, попала в звонаря – пробила голову, и та ударилась о колокол.

Стражники выпустили еще несколько стрел, добивая умирающих. Эхо бронзы отзвучало и умолкло. Ночь снова стихла…

Для того лишь, чтобы отозваться звоном колоколов из других частей портового района Кедо. Один колокольный ответ, второй, третий, десятый. Гвардейцы, патрули городской стражи, охранники – все они услышали сигнал и мчались сейчас на помощь товарищам.

Кентаро посмотрел на своих людей. Выглядели те невесело.

– Да, это и впрямь будет долгая ночь, – сказал он.


В городе вспыхнули какие-то схватки, но кто с кем сражался – было неизвестно.

Солдаты и гвардейцы срывались с коек, разбуженные своими офицерами. Кто сражается? Неужели мангуты пришли? А может быть, какие-то беспорядки в самом Кедо? Или пираты атакуют порт?

Понятно было лишь то, что ничего не понятно.

Расхватывалось оружие, надевались латы, заряжались ружья.

Городских советников тоже разбудили, но толку от них не было ровно никакого.

– К господину Мацухори, идите к нему, – говорили они. – Он знает, что делать!

Но ни Мацухори, ни его людей в казармах уже не было.

Потом кто-то вспомнил, что он собирался во Дворец Тысячи Развлечений, в окрестностях порта, и планировал провести там всю ночь. Тут все сразу стало ясно. Господин Арагами, правая рука их господина, Нобунаги Хироши, наверняка пал жертвой предательства.

Схвачен? Убит? Этого не знал никто, но шомиё нужно было отбить. Или отомстить за него.

Десятники сформировали отряды, похватали факелы и двинулись в глубь города, чтобы окружить Хеби, хозяина заведения. Наконец-то появился повод раз и навсегда покончить с амбициозным королем азарта.


Кентаро посмотрел на своих людей. Окровавленные и измученные, они нашли себе краткую передышку в одном из домов, которые контрабандисты (теперь подчиненные Хеби) использовали для хранения левых товаров.

Дух надеялся, что все его посланники добрались до «капитанов» мафии с приказами от рыжеволосого. Когда Хеби стал главой всего криминального сообщества города, под его власть перешли и отряды стражников, принадлежавшие бывшим криминальным лидерам. Многие ушли со службы, но большинство все же осталось. Посчитали, что лучше получать содержание и дальше, чем погибнуть от рук людей нового главаря.

К тому же дальнейшая «работа» стала значительно менее рискованной. Четыре главаря на город – это четыре сферы влияния, а это могло означать войны, конфликты, покушения. Смерть. Один лидер – это единая власть, конец конфликтов и большая безопасность. И внезапно стражники недавнего конкурента перестали быть смертельной опасностью, а стали коллегами и собутыльниками.

Чем не жизнь?

И все же настал тот момент, когда нужно было стать на защиту своего хозяина.

Не против другой банды, правда, но против не менее безжалостной структуры, людей господина Нобунаги.

Кентаро взглянул на свой меч. Клинок выпил уже много крови, а ведь ночь еще только начиналась.

Они обсуждали это с Хеби десятки раз. Разные варианты, разные обстоятельства, все возможные варианты развития событий. Планировали ли они, что им придется выступить против городской стражи? Да, неоднократно, и планы на такой случай были.

Но надеялись все же, что до этого не дойдет.

– Я надеялся, что многие события никогда не произойдут, – прошептал сам себе Кентаро.

– Господин?

– Нет, ничего. Сохраняйте бдительность.

Они услышали что-то снаружи. Шаги. Тяжелые шаги людей в доспехах и с оружием. Люди бежали, как оценил по звуку Дух, вниз. В порт.

Ага, значит, началось всерьез. Ну и хорошо. Чего же еще ждать?

– Вы готовы? – спросил он своих людей.

Те подняли луки, показали стрелы.

– Всегда, господин!

Кентаро усмехнулся, встал, раздвинул двери. Меч блеснул в темноте.


Эту ночь Акинобу с бабушкой тоже провели в подвале. Уснули они быстро, но лишь для того, чтобы проснуться от звуков сражения наверху. Звон стали, страшные, безумные крики.

Бой! Да, это наверняка шел бой!

Потом все несколько стихло, и слышен был лишь стук шагов по половицам. Кто-то бегал туда-сюда. А потом снова шум и грохот! Те же самые звуки Акинобу помнил еще из Ворот Сна. Он знал, что они означают.

Бабушка тоже проснулась. Мальчик дрожал, но решил не плакать. Он был мужчиной, уже работал, служил у торговца. Уже не мог позволить себе плакать.

– Возблагодарим небеса! – повторяла бабушка. – Возблагодарим!

Акинобу не спрашивал за что. Лишь задумался, за что же сейчас он сам мог бы возблагодарить небеса.


Хотя один из императоров уж почти полвека назад и приказал строить в центральной части Ниппона города строго по конкретному, упорядочивающему пространство плану, Кедо, как поселение более старое, все еще носил черты первичной, «дикой», спонтанной застройки.

То, что сейчас было известно как кварталы – ремесленный, портовый, торговый, административный или военный, – изначально не создавалось как нечто конкретное. Каждый поселенец, землепашец, ремесленник, купец или наемник, который переселялся в город, строил собственный дом на участке, что выбирал сам. И строил в том стиле, который помнил по родным местам, или в том, который казался ему наиболее подходящим. В результате Кедо хаотично разрастался во всех направлениях и лишь через годы был окружен стеною – каким-то из даймё рода Нобунага. Сами же кварталы сформировались позже, вместе с переездами жителей, группирующихся кто в одной, кто в другой части города.

Однако древняя история не позволяла о себе забыть, и Кедо славился хаотичностью застройки, крутостью своих улиц, лабиринтом узких переулков и крохотных площадей. Именно в этот лабиринт вступал сейчас патруль за патрулем городской стражи. Патрули эти вылетали из военного и административного кварталов, как драконята, вылупляющиеся из яиц в гнезде дракона. Отряды, числом человек по шесть-десять, освещали себе дорогу лампами, периодически сгоняя с дороги любопытствующих горожан, желающих узнать, что же случилось, что нарушило ночной покой. Иногда атаковали какого-нибудь бродягу, что к несчастью для себя наткнулся на патруль; для некоторых встреча с патрулем оказывалась последней в жизни.

Сейчас же патрули разными дорогами двигались ко Дворцу Тысячи Развлечений. Именно там находился источник беспокойства и именно туда собирался господин Арагами, когда с ним разговаривали в последний раз. Мудрый шомиё, впрочем, взял с собой сильный эскорт из преданных самураев, но если что-то с ними случилось, то это значило, что ситуация крайне серьезна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению