Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Палмер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира | Автор книги - Алекс Палмер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

ПЕР-НОЭЛЬ (ФРАНЦИЯ)

Неудивительно, что персонаж, чье имя буквально переводится как «Папаша Рождество», так же неравнодушен к красной мантии с капюшоном, как и его английский коллега. Пер-Ноэль, однако, как и святой Николай из Нидерландов, более подтянут и предпочитает оставлять подарки в обуви, а не в подвешенных чулках.

АГИОС ВАСИЛИС (ГРЕЦИЯ)

Если у католиков с вручением подарков в большей степени ассоциируется святой Николай, то в Греческой православной церкви эту роль отводят Василию Великому. Этот святой, архиепископ Кесарии Каппадокийской, почитается 1 января. В Греции и Юго-Восточной Европе в День святого Василия принято обмениваться подарками, есть василопиту (пирог святого Василия – сладкий десерт с монеткой внутри) и освящать воду. Святой Василий берет на себя обязанности Санта-Клауса и оставляет детям подарки.

Два других известных двойника Санты – Йоулупукки и Дед Мороз. О них мы поговорим подробнее.

Йоулупукки: щедрый малый с сомнительным прошлым. Финляндия
Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира

Имя героя, который приносит подарки финским детям, переводится как «Рождественский козел», хотя на вид он не так уж сильно отличается от типичного Санта-Клауса. Обычно Йоулупукки одевается в меха, носит сапоги и бороду и путешествует от дома к дому на санях, запряженных оленями (правда, они не летают, но в этом и нет нужды: оленей в Финляндии много, так что в упряжке Йоулупукки всегда можно увидеть вполне реальных парнокопытных). Впрочем, таким славным малым Йоулупукки был не всегда. Когда-то он соответствовал своему имени, носил маску и пару рогов и вел себя совершенно по-скотски. Персонаж вырос из скандинавской традиции нууттипукки: в честь праздника плодородия или в рамках других торжеств люди наряжались в различных зверей и ходили по домам, выпрашивая подарки.

Эти языческие обряды постепенно переросли в более добрые и милые рождественские гуляния, а персонаж, терроризировавший хозяев, смягчил свой нрав и вместо того, чтобы требовать подарки, стал сам их дарить. Несмотря на то что герой утратил звериную наружность, называть его Рождественским козлом не перестали, и, чтобы гость гарантированно оставил им угощение, дети даже насыпали в свои ботинки зерно.

Когда в финской Лапландии построили официальную деревню Санта-Клауса, все стало еще запутаннее. Пресса широко освещала визит в деревню тогдашнего вице-президента Китая Си Цзиньпина, чей карьерный рост и президентство в некоторых кругах связывают именно с той счастливой поездкой. А после такого официального визита количество туристов – особенно китайских – в резиденцию Санты просто зашкалило. Йоулупукки было сложно выдержать такую конкуренцию на рынке Сант. Но козел не сдался и не перестал быть частью праздника. Декоративные соломенные или плетеные козлы по-прежнему остаются распространенным украшением в домах по всему региону (см. «Святочный козел») как дань уважения более диким обрядам прошлого.

Если дары может приносить козел, то почему бы этим не заняться верблюду? Волхвы верхом на верблюдах традиционно привозят подарки детям во многих странах, однако в Сирии подарки вручает сам верблюд! По легенде, самый молодой из трех верблюдов, доставивших волхвов в Вифлеем, упал без сил после изнурительного путешествия. Младенец Иисус благословил истощенное животное и даровал ему бессмертие.

Сейчас этот удивительный верблюд приносит подарки сирийским детям и оставляет им лакомства накануне Нового года (а самым непослушным – черные отметины на запястьях). Чтобы заручиться расположением верблюда, дети оставляют ему воду и пшеницу, которыми он может подкрепиться во время своего обхода.

Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира
Дед Мороз и Снегурочка: праздничный дуэт дедушки и внучки. Россия и Восточная Европа
Атлас Нового года и Рождества. Самые веселые, вкусные и причудливые праздничные традиции со всего мира

Казалось бы, Деда Мороза и Санта-Клауса легко перепутать: длинная белая борода, колпак, мешок с подарками, – однако Дедушка Мороз, как его ласково называют в России, вырос из русской фольклорной традиции. Все, кто боялся зимней стужи, должны были согласно этой традиции пригласить Мороза на ужин и даже накрыть для него стол. К XIX веку природная стихия была окончательно персонифицирована и превратилась в самостоятельного персонажа, особенно в сознании городских жителей, считавших, что Мороз живет в чаще леса и присматривает за снегом на деревьях, льдом на реках и прочими атрибутами зимы.

Популярность персонажа росла. И постепенно желание взрослых задобрить Мороза, проявив гостеприимство, и тем самым повлиять на сезонные холода превратилось в обещание подарков детям, если те будут вести себя подобающим образом. Считалось, что Мороз приезжает из леса на тройке, полной подарков, в сопровождении другого ключевого персонажа русского фольклора – своей помощницы-внучки Снегурочки.

Сама Снегурочка имеет богатую историю и появляется в народных сказках на протяжении всего XIX века. В одной из них, вдохновившей знаменитую оперу и не один фильм, Снегурочка пытается понять, что такое человеческая любовь, но, когда Весна (еще один антропоморфный персонаж) дарит ей такую возможность, сердце Снегурочки наполняется теплом, и она тает. Снегурочку можно увидеть на рождественских украшениях еще конца XIX – начала XX века, однако родственницей Деда Мороза ее стали называть только в XX столетии.

В первые годы существования Советского Союза коммунистический режим запрещал Рождество, а вместе с ним и Деда Мороза со Снегурочкой, но со временем партийные лидеры решили, что празднование Нового года приемлемо для советских людей. Оба персонажа были модернизированы по стандартам светского праздника и стали символами Нового года в странах, входивших на тот момент в состав СССР (даже если раньше подарки детям там приносили святой Николай и младенец Иисус).

После распада Советского Союза и Дед Мороз, и Снегурочка остались неотъемлемой частью зимних праздников в России, при этом большая часть их работы приходится не на Рождество, а на новогоднюю ночь. Впрочем, многие постсоветские государства и бывшие страны Восточного блока, например Украина и Чехия, вернулись к широким гуляниям на Рождество и снова ждут подарков от святого Николая. А Мороз в этих странах отправился обратно в лес – следить за льдом и снегом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию