– Ты ведь думаешь об Агнес Махоуни? – спросил Макгиннис. – Разве не эту флягу подарил ей Эмори?
– Да, – ответила я, припоминая, как всё произошло. – Но Нейтан Эмори сделал ей подарок у всех на глазах! Он не стал бы открыто вручать миссис Махоуни флягу, если бы знал, что там цианид. Это слишком рискованно.
Макгиннис покачал головой.
– Даже не знаю. Сначала авария, теперь яд? Очевидно, кто-то хочет избавиться от нашей старушки.
– Но она не приняла флягу и отдала её Эвелин Уотерс, – объяснила я, нервно заламывая руки.
– Библиотекарю?! – удивился шеф.
Я кивнула.
– Оказывается, мисс Уотерс первой предложила провести реконструкцию битвы при Блэк-Крик.
Макгиннис поправил шапку на голове.
– Цианид мог достаться не той жертве?
Мне вспомнилось, как Маркус Хаммонд был недоволен тем, что флягу передали мисс Уотерс. Может, его волновало вовсе не то, что она оказалась в центре внимания? И мотив был иным? Вдруг он знал про яд?
Тут нас прервали, и я не успела обсудить это с Макгиннисом.
– Смотрите, кого мы нашли! – крикнули нам.
Я обернулась, ожидая увидеть Эвелин Уотерс, но вместо неё сотрудники вели Нейтана Эмори в мятых штанах цвета хаки и в наручниках.
– Эмори, продавец оружия, шеф, – отчитался один из полицейских.
Макгиннис сощурился.
– Ты что-то рановато выписался из отеля, дружище. Объяснишь почему?
Эмори фыркнул.
– Я уже объяснил этим товарищам, что вовсе не собирался бежать из города. Было бы глупо уехать накануне битвы! Я же на этом барыши делаю. Просто мой знакомый, тоже торговец, предложил переехать к нему в номер, чтобы сэкономить. Я согласился, а то оружие пока расходится так себе.
– Проверьте эту историю, – приказал Макгиннис своим подчинённым, а затем поднял руку с флягой. – Это узнаёшь?
Эмори взглянул на свой подарок и поморщился, когда увидел вмятину и грязь.
– Конечно. Настоящий антиквариат из моей коллекции. Стандартная фляга для воды, семнадцатый полк Джорджии, 1863 год. Сегодня подарил её миссис Махоуни, на память. Но что это с ней?!
– Пострадала во взрыве, – объяснил шеф. – Вы подарили её пустой?
– Разумеется! – воскликнул Эмори. – Она ведь очень ценная. Из неё и не полагается пить. Да и вообще я не рискнул бы. Фляга старая, и в составе может быть свинец.
– Её могли наполнить без вашего ведома?
Эмори нервно на меня покосился. Очевидно, его удивляло, почему в допросе участвует обычная девчонка-подросток.
– Я бы заметил, если б там что-то было, – едко произнёс он. – Она бы больше весила. И слышно было бы, как вода плещется. А к чему это вообще? Я думал, вы расследуете дело о фейерверках?
– Мы тоже так думали, – резко ответил шеф. – Мистер Эмори, нам нужно записать ваши показания. Мистер Прайс отвезёт вас в участок.
Эмори увели, несмотря на его протесты. Шеф Макгиннис снял шапку и вытер пот со лба.
– Так, предположим, цианид во флягу налили позже…
– После того, как её забрала Эвелин Уотерс, – закончила я за него. – Значит, яд предназначался не для миссис Махоуни. Кстати, я тут вспомнила, что фляга уже лежала брошенная на столе для пикника, когда всех эвакуировали. Не знаю, был в ней тогда цианид или нет, но любой мог незаметно подлить его.
– Значит, это никак не связано с аварией, – со вздохом проговорил шеф и снова нахлобучил шапку на голову. – У нас на руках два разных дела.
Я стала загибать пальцы.
– Несчастный случай с миссис Махоуни, яд во фляге, саботаж фейерверков… Это уже три. А, и не забывайте о том, как разбили лобовое стекло моей машины.
Макгиннис скептически на меня покосился.
– Ну, это могли быть малолетние хулиганы.
– Сомневаюсь. Вот уже четыре преступления, четыре разные жертвы – но всё связано с реконструкцией. Вдруг это и есть настоящая цель?
Шеф нахмурился и закусил губу.
– Да, предположение разумное. В записке упоминались южане, и фляга из полка Конфедерации. Вероятно, южная сторона пытается угрожать северной.
Этот вывод застал меня врасплох.
– Почему вы так решили? Наоборот, на бумажке было написано «Смерть гнусным южанам». Значит, угрожают им. А флягу могли выбрать как раз для того, чтобы они попали под подозрение.
Макгиннис бросил на меня яростный взгляд.
– На что ты намекаешь? Как вчера сказал мне Арт Джеффри, те, кто выбирает Союз, – достойные граждане, а те, кто присоединился к Конфедерации, – прирождённые нарушители!
– Вроде меня и моего отца? – едко уточнила я.
Меня уже начинало трясти от злости, но я постаралась взять себя в руки и добавила:
– Ох, кошмар. Все воспринимают эту битву как-то чересчур всерьёз.
Макгиннис вздохнул.
– Да, ты права. Извини, Нэнси. Конечно, надо мыслить здраво.
– Предположим, наши преступники хотят сорвать реконструкцию, – сказала я, возвращаясь к исходной теме. – Значит, для них даже выгоднее бросить тень подозрений на обе стороны.
Шеф кивнул.
– Верно. Пока остановимся на этой теории. Мне ещё надо проверить все зацепки, которые у нас есть. Номер, по которому звонили Уилсону, отпечатки на барже…
Мы попрощались, и я вернулась в машину. Меня всё ещё немного трясло после нашей ссоры. Если можно поругаться из-за такой ерунды, неудивительно, что Бесс и Джордж на мне сорвались.
Я была уже на полпути домой, когда вспомнила, что ничего не сказала полиции про Маркуса Хаммонда. Да что ж такое! А ведь у меня есть его отпечатки. Они могли бы сейчас пригодиться. Ладно, свяжусь с Макгиннисом рано утром.
В прихожей меня встретил звонок телефона.
– Я возьму! – крикнула я, очень надеясь про себя, что это мои подруги. Кто ещё стал бы звонить так поздно?
На другой стороне провода, как ни странно, раздался голос мисс Уотерс.
– Вы в порядке! – воскликнула я. – Слава богу!
– Да, конечно, – сухо ответила Эвелин. – Ты мне сегодня звонила. Что-то хотела?
На секунду я растерялась, а потом вспомнила, что и правда пыталась до неё дозвониться после инцидента с фейерверками. Просто из-за случая с цианидом это вылетело у меня из головы. А сейчас интуиция подсказывала, что лучше не упоминать о яде, раз мисс Уотерс не пострадала.
– Хотела узнать, как вы добрались до дома. В парке был жуткий переполох, и я волновалась.
Она выдержала паузу, а когда снова заговорила, её голос звучал очень странно – прямо как у робота.