Королевская отравительница - читать онлайн книгу. Автор: Джефф Уилер cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская отравительница | Автор книги - Джефф Уилер

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Наступил миг неловкой тишины.

– Какой новости, милорд? – сказал человек, которого Анкаретта опознала как Кэтсби.

– Скажи им, – грубо сказал король, махнув рукой Рэтклиффу. Бросив приказ, он отвернулся от советников и начал дергать свой кинжал в ножнах.

Рэтклифф принял важную позу и встал во главе стола. Уперся ладонями в блестящую вощеную столешницу.

– Новости из Южного Порта. У нас под стражей находится Джон Танмор.

В зале послышались испуганные вздохи. Только Хорват, который всегда был невозмутим, не выразил потрясения.

– Но как?..

– Негодяй!

– Молчать! – приказал король. – Сначала выслушайте, а потом уже болтайте. Продолжай, Дикон.

Рэтклифф прочистил горло.

– Он был пойман, и это достоверно, в порту Бругии. Он никогда не удалялся от Кередигиона. Его ожидал корабль на случай, если придется быстро скрыться. Корабль был оплачен королем Окситании, если мои подозрения верны. Разведывательная службы сумела переправить его назад.

– Факты, Дикон! – резко бросил король. – Давайте сначала будем придерживаться фактов. Расскажи им, что нашли при Танморе.

– Да, милорд. Конечно. – Рэтклифф явно злился, но сохранял вежливость. – У него была книга о себе. Личный дневник, чтобы быть точным. Он у меня с собой. – Он достал черную книжицу в кожаном переплете, достаточно маленькую, чтобы поместиться в руке. – Записи, даты, каракули, размышления. Много глупостей про Поток, правда. Но ясно, что он что-то замышлял. Он прятался в течение почти двух лет и был соучастником в попытке узурпации. Я полагаю… мы уверены – информация здесь будет касаться многих. – Он потряс книгой.

– Всего два года назад? – холодно сказал Северн. – Я забыл. Мне казалось, прошло гораздо больше. – Он оттолкнулся от стены и подошел к столу, слегка прихрамывая, злобно нахмурившись. – Да, два года назад он планировал убить меня, мою жену и моего сына. Моя жена мертва. Мой сын мертв. Без сомнения, он хочет закончить то, что начал, когда склонил Блетчли на измену. Насколько мы можем подозревать, он, вероятно, также стоял за претензией претендента на мой трон. Танмор – это угорь. Парень был прав насчет этого.

Анкаретта, внимательно слушая, одарила Оуэна тайной улыбкой.

– Какой парень? – спросил один из прелатов. – Мальчик из Кискаддона? Было другое пророчество?

Лицо короля заметно смягчилось, и его глаза так же засияли, как у Эви, когда она говорила о цистерне.

– Было…

Рэтклифф поднял руки.

– Давайте не будем спешить, ваше величество, возможно, это просто совпадение или хитрость мальчишки.

– Он сделал это дважды, – сказал Северн. – Дважды! Первый случай можно считать совпадением, даже фантастическим. А второй? Он знал что-то раньше тебя!

Среди членов совета послышался гомон беспокойства и интереса, один из них спросил, что случилось.

Король заставил их замолчать, взмахнув рукой.

– У мальчика было другое видение, – сказал Северн, медленно шагая вдоль стола своей ковыляющей походкой. – Это был не сон ночью, как раньше. Это было дневное видение. Он увидел угря, пойманного крючком. Крыса держала удочку. – Он многозначительно посмотрел на Рэтклиффа. – А затем пришло известие, что Танмор, деконей Эли, был пойман в Бругии – на крючок – Разведывательной службой. Парень благословлен, говорю я вам. Он владеет даром предвидения!

Анкаретта улыбнулась и сжала руку Оуэна. Он улыбнулся в ответ, радуясь, что ее план сработал.

– Вопрос, по которому я вас призвал, – продолжил король, – заключается в том, имею ли я право осудить прелата королевства. Человека, якобы посвященного Потоку. Этот человек был кровавой мозолью на моей ноге в течение многих лет. Не забудьте, именно он состряпал мирный договор с Окситанией десять лет назад. Условия перемирия, которые опозорили моего брата – опозорили нас всех! – когда Окситания отвергла их. Он был членом этого совета два года назад. – Он постучал пальцем по столу. – Другие, более благородные, чем он, заплатили за предательство своими жизнями. Тем не менее сан уберег его от последствий измены. Что скажете вы, советники? Не увидим ли мы, что Поток помилует этого человека, когда мы бросим его в реку?

Один из младших дворян поднял руку:

– А что сказал мальчик?

Король озадаченно посмотрел на него.

– Последнее предсказание мальчика. Вы помните это? Он сказал, что шишка упала в реку. В этом видении крыса вытащила угря из реки, не так ли?

– Хороший вопрос, Руфус, – сказал один из прелатов, сидящий слева. – Это и вправду так! Угря вытащили из реки!

Король повернулся, чтобы посмотреть на Рэтклиффа, который бросился к нему.

– Милорд, – сказал мастер-шпион, едва сдерживая волнение. – Милорд, вы не можете смотреть на мальчика как на источник знания воли Потока. Вы рискуете слишком сильно, это было бы…

– Чудом? – тихо прервал король.

Советники замерли, а желудок Оуэна сжался в ком.

– Так ты не веришь, Дикон, что мальчик благословлен Потоком?

– Не верю, – сердито ответил Рэтклифф без паузы. Он говорил тихо и быстро. – Я думаю, что он – орудие, которое используется, чтобы обмануть вас, милорд. Государь, если вы послушаете его, она возьмет над вами верх. Она вас обманет и обхитрит. Эта женщина жива. Я говорю вам, она жива! Я не знал ее имени, пока не услышал, как его произносит Дансдворт, но он клянется, что видел ее на кухне. Кухня! Где еще мальчик играет в свои глупые игры, как не там? Мой государь, мой друг, вы должны довериться мне! Эта женщина – самый опасный человек в вашем королевстве. Еще опаснее, чем Танмор. Спросите Хорвата. Даже он ее боится.

Ужас скрутил Оуэна, когда он понял, что говорят об Анкаретте. Эйфория сменилась тошнотой.

– А что ты скажешь, Стив? – спросил король, обратив взгляд на седого герцога, который, насколько можно было различить в глазок, сидел развалясь в мягком кресле.

Последовало долгое молчание. Герцог смотрел на стол и медленно барабанил пальцами.

– Согласно официальным данным, Анкаретта Триновай была казнена утоплением до смерти, будучи связанной в лодке. О том, что она выжила, ваш брат никогда не говорил мне, ваше величество…

Лицо Рэтклиффа исказилось от нетерпения, но внимание короля было полностью сосредоточено на старом герцоге.

– Но? – подсказал Северн.

– Но, – продолжил герцог, – у меня есть собственные подозрения. На Севере мы казним осужденных, бросая с горных водопадов. Во всех наших преданиях только благословленные Потоком пережили это испытание. Если королевская отравительница благословлена Потоком, как мы подозреваем, возможно, она не погибла при падении. – Он снова замолчал, ощипывая седые волоски на конце своей острой бородки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию