Замуж за Черного Властелина, или Мужики везде одинаковы - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Славачевская cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замуж за Черного Властелина, или Мужики везде одинаковы | Автор книги - Юлия Славачевская

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Ваше величество, леди Илона просит оказать ей честь и позволить показать танец своей родины!

На такую вежливую просьбу Кондрад милостиво кивнул головой и даже, боже ты мой, отлепил свои гляделки от Жабы и вытаращился в зал. Возникло стойкое, непреходящее желание подойти и сказать «Бу!», ткнув в зеленые глаза двумя пальцами. Но, взяв себя в руки, я вышла из-за занавески и летящей походкой направилась все к тому же центру, демонстрируя окружающим разрезы чуть выше колена и кружевной край панталончиков. У многих мужиков взгляд стал масленый и закапали слюни. Не обращая на это внимания, я дошла до места, приняла из рук Деррика сабли и застыла в ожидании музыки.

И вот когда эта музыка раздалась, я поняла, что под такое сопровождение мне никогда в своей жизни танцевать не приходилось и, видимо, уже никогда не придется, ибо посмеяться я люблю, но жизнь свою ценю куда больше смеха. А здесь был смех сквозь слезы, потому что я лично совсем не представляла себе, как можно станцевать хоть что-то приемлемое под помесь летки-енки и походного марша. Если только попрыгать зайчиком и помахать оружием наподобие дирижерского жезла?

Не зная, как поступить в подобном случае, я на всякий пожарный прожгла уничтожающим взглядом Деррика. До него дошла несуразность происходящего, и, переняв мой фирменный взгляд, он переправил его в сторону оркестра. Те в свою очередь сообразили, что голове лучше, когда она соединена с телом неповрежденной шеей, и мигом исправились, заиграв что-то более-менее приближенное к «Танцу с саблями» Хачатуряна. И на том спасибо!

Глубоко вздохнув, я начала импровизировать, для начала прокрутив сабли по очереди в кисти и сделав пару выпадов вперед. Оружие всегда было моей любимой игрушкой, в особенности холодное. Вскоре музыка и танец увлекли меня, и я уже не думала, как и что делаю, сливаясь с мелодией и начиная испытывать эйфорию.

И тут одна из моих сабель встретилась с мечом. Лязг! Напротив меня в боевой стойке стоял Кондрад. Несмотря на приворот, он не смог устоять перед блеском оружия и присоединился к танцу. Дальше мы танцевали вместе: два хищника сошлись в смертельной схватке за жизнь. Ложные выпады, изгибы, уходы от атаки — мы дразнили друг друга и наслаждались этим неожиданным поединком. Вокруг собралось множество мужчин, большинство из которых знали воинское искусство не понаслышке, и зачарованно следили за необычным танцем, иногда слаженно хлопая в ладоши и подбадривая нас криками.

Финальный аккорд, и мы застыли со скрещенным оружием, глядя в глаза друг другу. Музыка стихла. Окружающие разразились громкими аплодисментами. Это, безусловно, было очень приятно, но больше всего меня радовал живой блеск в глазах Кондрада и его довольная улыбка.

— Леди Илона, вы неподражаемы и неповторимы! — сделал он мне искренний комплимент, передавая свои мечи кому-то из стражи.

— Благодарю вас, лорд Кондрад, — чинно поклонилась я, спихивая оружие Деррику, и обратилась с просьбой: — Меня одолела жажда, и я безумно хочу пить. Можно?..

— Кубок принцессе! — заорал Властелин.

Тут же сунули в руку золотой кубок, наполненный до краев, к которому я и приложилась неосторожно, с ходу не разобравшись, какую амброзию мне туда налили.

И таки зря не поинтересовалась, потому что они на радостях туда набулькали очень крепкого вина, а у меня с алкоголем отношения никогда благополучно не складывались. То есть пьянела я быстро и качественно. И опосля этого самого опьянения меня так же быстро и качественно тянуло на мелкие и крупные пакости.

Сообразила я о преподнесенной мне подлянке, уже когда допивала, и тихо попрощалась с разумом, обреченно помахав ему на прощание ладошкой. Умом понимала: балу настал полный и бесповоротный капец. Ибо никому еще не удавалось утихомирить захмелевшую Острожникову. Проверено неоднократно. Опытным путем выявлено следующее: меня можно окончательно споить и уложить баиньки, но это в общем-то чревато непредсказуемыми последствиями, потому как хоть и пьянела я быстро, но выпить могла много. Нет, даже не так — о-очень много, пока доходила до спальной кондиции. Или, как противоположный вариант — пить мне дальше не давать и постараться протрезвить, что тоже, знаете ли, было не так-то просто выполнить. Попробуйте отнять у пьяной и разъяренной женщины то, чего она хочет! Есть желающие пополнить ряды камикадзе? Вот то-то и оно!

— Прошу всех к столу!

Все мгновенно зашевелились и бодрым строем отправились в столовую. Я проводила их глазами и вытянула руку с кубком в сторону Деррика с требованием:

— Еще!

Не предполагая масштаба надвигающейся катастрофы, ничего дурного не подозревающий друг притащил мне другой кубок и принялся объяснять насущную задачу:

— Илона, Цесариус все закончил. Он говорит, что легче всего снять приворот, окурив Кондрада дымом. Ты сможешь приблизиться к нему с чашей?

— Как не фиг на фиг! Хоть с двумя! — заверила я Деррика и присосалась к новой порции алкоголя. Море мне уже было не по колено — по щиколотку!

— Давай свою посудину! Пойду выполнять возложенную на меня миссию, — с трудом толканула свою речь пьяная валькирия.

Деррик смотался за дверь и принес мне чашу, увидев которую, меня согнуло пополам от смеха. Знаете, на что она была похожа? На уменьшенную копию церковной кадильницы!

— Ы-ы-ы, и вот это я должна ему преподнести? — угорала от хохота я, тыкая пальцем в сие произведение искусства.

— Да, а что? — никак не мог понять Деррик причину моего буйного веселья.

— Это прекрасно для лобового тарана! — высказалась я между приступами. Продемонстрировала: — Близко подходить не надо. Прицелился — и бац! Кистень натуральный!

— Что с тобой? — забеспокоился друг, до которого запоздало начало доходить, что здесь происходит.

— Ерунда! — уверила я его и пофланировала к входу в столовую, сжимая в одной руке кубок, а в другой — «кадильницу».

Остановившись в проходе и обозрев открывшуюся картину, мне приспичило усложнить условия и заодно повеселиться от души. Ибо душа жаждала праздника и гадостей, а отказывать ей в подобных мелочах у меня весомой причины не наблюдалось.

— Деррик, подержи! — всучила ему свою ношу и, наклонившись к разрезу на подоле, дернула ткань в разные стороны, увеличив разрез до бедра. То же самое проделала и со вторым разрезом. Отобрав у ошалевшего от такого поворота событий мужчины предметы и отхлебнув из кубка, я поискала глазами стражу и, обнаружив парочку знакомых личностей, кивнула, приглашая подойти. Гости из числа тех, что сидели поближе к краю, стали заинтересованно поглядывать в мою сторону. Они еще не знали: уровень моря стремительно уменьшался с каждым сделанным мною глотком. И скоро настанет полнейший беспредел!

Подрулив к столу, сопровождаемая двумя стражниками и Дерриком, я вежливо поздоровалась:

— Здрасти! — Велела: — Мальчики, быстренько взяли меня под локоточки и поставили на стол!

— Илоночка, может, не надо? — жалобно спросил Деррик, первым смекнувший о продолжении спектакля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию