Хризантема с шипами - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хризантема с шипами | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Я смотрела на большую старомодную кровать, и чувствовала, как в душе поднимается отчаяние. Не могу. Слишком мало времени прошло после… Нет, я не смогу! Все остальное меня мало трогало, но это…

Мне не удалось сдержать судорожный вздох, и Саймон его услышал. Он ничего не сказал, но посмотрел внимательно и цепко, чем напомнил мне графа. А я снова взглянула на кровать, и увидела не серое атласное покрывало, а окровавленные белые простыни, большой таз с металлическими щипцами, перепачканные руки доктора Сандерса. Ург бы побрал этого проклятого графа! Ну зачем он на мне женился?!

– Саймон, в Уинтшире есть хороший стряпчий?

Я заставила себя не думать о прошлом и переключилась на совсем нерадужное настоящее.

– Да, миледи. Контора «Лайвли и сыновья».

Саймон неподвижно замер посреди комнаты, широко расставив ноги и невозмутимо поглядывая на меня с высоты своего роста.

– Далеко от замка?

– Нет, в паре кварталов.

– Сможешь меня проводить?

– Прямо сейчас?

В карих глазах двухметровой «няньки» блеснул опасный огонек.

– Да, – отрезала я.

– И вы не желаете отдохнуть?

– Нет.

– Я доложу его сиятельству, – ответил Саймон, и я невесело усмехнулась.

Ну конечно. Без сиятельства теперь никак. Шагу ступить не дадут.

– Хорошо, я подожду.

Саймон вышел, а я еще раз обошла комнаты, остановилась у окна гостиной и задумалась. Странно все вышло. Почему граф выбрал такой необычный способ заставить меня молчать? Не проще ли было придушить прямо там, в парке? Возможно, так для всех было бы лучше. Зачем было тащить меня в замок и устраивать этот фарс с обрядом? И куда Уинтшир дел труп несчастной? И почему ее убил?

Столько вопросов и ни одного ответа. Перед глазами снова мелькнула недавняя картина увиденного в парке, и меня замутило. Когда я уезжала из Вердофа разведенной и опозоренной женщиной, то думала, что ниже падать просто некуда. Какое заблуждение! Разве могла я представить, что стану женой хладнокровного убийцы? Святые небеса, ну за что?

Я обняла себя руками за плечи, стараясь подавить озноб, и принялась размышлять. Если граф на мне женился, значит, убивать точно не собирается. И по факту я теперь графиня и честная женщина. Но как долго это будет продолжаться? И ведь уйти не получится. Брак с магом имеет одну неприятную особенность – после первой совместной ночи супруг может легко отследить сбежавшую жену. Такой вот дополнительный «подарок» брачующимся от пресветлых служителей Леи.

А ведь еще совсем недавно я думала, что смогу начать новую жизнь.

Я вспомнила преобразившийся Бузинный коттедж и вздохнула. Так много планов, столько усилий, подчинившийся моей магии дух дома. Неужели все было зря? Или стоит попытаться разыграть этот козырь? А что? Я могла бы уезжать в Кранчестер под предлогом работы в Модном доме. К тому же, там остались Мэри и Ру, нужно же им где-то служить? Да и Линдси. Я ведь с ней договорилась.

– Миледи?

Саймон вернулся, но не стал входить в комнату, оставшись на пороге.

– Милорд велел передать, что стряпчий будет в вашем распоряжении через полчаса.

Вот как? Граф не позволил мне самой найти адвоката? Собирается запереть в замке?

– Благодарю, Саймон. Милорд по-прежнему в кабинете?

– Да, миледи.

– Отлично.

Я решительно пересекла комнату, прошла мимо посторонившегося охранника и направилась к лестнице.

– Миледи, милорд просил его не беспокоить, – попытался вмешаться Саймон, следуя по пятам, но меня его слова не остановили.

– Ничего, думаю, у него найдется время для любимой жены.

Я без стука распахнула тяжелую дубовую дверь и вошла в кабинет. В комнате еле заметно пахло можжевельником. Тяжелые шторы закрывали все окна, кроме одного. Граф стоял как раз перед ним, но при моем появлении повернулся и слегка приподнял бровь, безмолвно спрашивая, зачем я пришла. Длинные бриллиантовые четки сверкнули в солнечном свете, отбросив блики на темный паркет.

– Вы собираетесь держать меня взаперти?

Я с вызовом посмотрела в холодные глаза.

– Я? Вас? Упаси меня Лея от подобной глупости, – усмехнулся Уинтшир.

– Тогда почему я не могу выйти в город и пообщаться с адвокатом?

Уинтшир сунул руки в карманы и посмотрел на меня так, будто раздумывал, стоит ли вообще отвечать на мои вопросы.

– Потому что я не хочу, чтобы пункты брачного контракта стали известны посторонним, – видимо, решив удостоить меня пояснений, ответил он. – К тому же, у меня есть стряпчий, много лет занимающийся делами семьи. Он поможет вам оформить ваши… требования должным образом.

Пауза в середине фразы была такой многозначительной, словно граф насмехался над моими глупыми попытками отстоять свои права.

– Как вы сами заметили, это ваш стряпчий, – я выделила предпоследнее слово. – И вряд ли он будет на моей стороне.

– Леди Александра, в браке нет сторон, – глаза графа наполнились холодом. – Помните, что говорится во время обряда? Двое станут одной плотью.

– К сожалению или к счастью, мне не удалось освежить в памяти слова обряда. – Я не удержалась от ироничной усмешки. – А стороны в браке есть. И в этом я уже успела убедиться на собственном опыте, так что мне нужен непредвзятый адвокат, который будет отстаивать мои интересы.

– Вы так говорите, словно собираетесь со мной воевать, – усмехнулся граф. – Или надеетесь на развод. Так вот, миледи, спешу вас огорчить. Никакого развода не будет.

– Вы так уверены?

– Бенси не бросают жен и не нарушают данное слово, – надменно произнес Уинтшир, но мне показалось, что в его словах прозвучала горечь. – Если это все, я вас не задерживаю.

– Но вы так и не ответили на мой вопрос. Почему вы запрещаете мне покидать замок?

– И в мыслях не было. Можете покидать его, когда заблагорассудится, – ответил граф и, не давая мне вставить ни слова, веско добавил: – Только не забудьте захватить с собой Саймона. Для охраны.

Уинтшир снова отвернулся и уставился в окно, а я ненадолго задержалась, разглядывая облаченную в темный костюм фигуру. На фоне светлого прямоугольника окна она выглядела особенно устрашающей. Черный лорд… Зловещее прозвище зловещего графа. Что ждет меня рядом с этим странным мужчиной?

– Что-то еще, миледи? – не поворачиваясь, спросил Уинтшир.

– Нет.

Я стряхнула оцепенение и быстро вышла из комнаты.

Саймон тут же пристроился рядом.

– Вы так и собираетесь ходить за мной по пятам?

– Приказ милорда, – флегматично ответил охранник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению