Киска ректору не игрушка! - читать онлайн книгу. Автор: Ева Финова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Киска ректору не игрушка! | Автор книги - Ева Финова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– У меня тоже будет условие! – Я изобразила на лице праведное негодование. Кота и Люпина проняло. Смотрят на меня с опаской и молча хлопают глазками. А я отчаянно пытаюсь придумать, что бы попросить этакое.

Вот что?

И тут до меня дошло. Минувший день оставил после себя слишком много вопросов, которые по-прежнему требовали ответов.

– Быстро говори, что тебе известно про Эстебану? Почему в её животе оказалась опаловая брошь? И вообще, зачем дочь магистра Криди её проглотила?

– Ох, ну и задаёшь же ты задачки, – проворчал кот.

После этого он развернулся ко мне задом и прошествовал в портал со словами:

– Пойду у неё спрошу. А может, память почитаю. Короче, скоро буду.

Мне же осталось надеяться, что это его «скоро» как-нибудь укладывается в рамки простой человеческой жизни.

– Так что насчёт нашей свадьбы? – тактично напомнил душечка Лю.

– А может, сразу перейдём к приятному, а свадьбу как-нибудь потом? – нахально предложила я.

Люпин сокрушённо выдохнул, недовольствуя:

– Опять шутишь?

Я же отвечать не стала. Накинулась на него с поцелуем и…

Переусердствовала. Уронила диван на спинку. Чудом любимый головой о пол не стукнулся. Вовремя сгруппировался, всё ещё обнимая меня.

Первой прыснула со смеху я, ректор догонял.

К слову, наш дружный хохот привлёк в комнату прежних знакомых. Оказывается, по ту сторону двери подслушивали как минимум двое – Раймонд и Бифтен, потому что стояли прямо в дверном проёме.

Ну и куда же без чопорной Лидженты Лиз и почтенной директорской секретарши мисс Шнауцер, стоящих рядом с ними?

* * *

Вернувшийся пятнадцать минут спустя Марио некоторой странной перестановке в комнате удивляться не стал, как и новым слушателям. И снова начал с главного.

В мелких деталях он рассказал о произошедшем. А именно о том, что влюблённый простачок Вулфси предложил Эстебане сбежать от замужества с Люпином. А она взяла и согласилась, искренне полагая, будто иллюзионист-гоблин по имени Брыго Штутс сможет и дальше морочить голову ректору, точнее, отвлекать его внимание, пока она не уедет подальше из Тейзина. А для того, чтобы её не нашли, Винсент посоветовал возлюбленной обрести дар лунного оборотня благодаря эксперименту. Однако опыт прошёл не совсем удачно, в ходе него взорвался флакон с тальком. Напуганная Эста с изумлением поняла, что превратилась в плешивую кошку, хотя уговор был иной. И она сбежала от обманщика Вулфси, который (по её мнению) так сильно подвёл. В коридоре дочь магистра Криди наткнулась на миссис Маркли. Но вместо помощи завхоз наоборот прогнала непрошеную гостью, сокрушённо глядя на дымное облако талька в лабораторном корпусе.

Эста сбежала через окно. Створку за её спиной закрыли, чтобы оставшийся на стенах тальк не воспламенился.

Но на этом злоключения дочки Криди не окончились. Остановившись в саду, чтобы перевести дух, она была застигнута врасплох. Один из хулиганов академии решил шугнуть бедняжку. Точнее, он подкрался сзади и наградил Эстебану чарами временного бешенства.

Что происходило дальше, девушка помнит смутно. Лишь к вечеру, гонимая отовсюду, она добрела до кибитки артистов-гоблинов и услышала их препирательства между собой. Мол, если уж дело дошло до таких подарков, то, неровен час, голубчик полезет целоваться, и что тогда? Фыркнув, Брыго Штутс выкинул брошь, которая упала аккурат рядом с Эстой.

Почему она её проглотила – объяснила просто. Была голодна, и чары бешенства в её глазах превратили брошь в мелкого грызуна, или же кусочек вкусного мяса.

Из всего рассказанного, слушателей, в частности Раймонда ван Роуза, удивило только одно – почему все кроме него (не считая миссис Шнауцер и Лидженты Лиз) знали, что в теле дочки магистра Криди пребывает самозванка из другого мира?

Но отвечать Раймонду никто не стал. И несмотря на это, магистр заверил Марио, что будет всесторонне содействовать преображению Тёмного ордена в орден великой Кошкарии.

Затем мы, пребывая всё в той же компании, заслушали отчёт миссис Лиз о лёгком испуге у семерых пострадавших из числа учеников и о сломанной ноге у Эйлара Ройла, ассистента преподавателя Брамса. Он, вопреки всем наставлениям докладчицы, решил сократить путь. Если коротко, то перепрыгивал на лестнице по несколько ступенек за раз. И уже на последней всё-таки оступился.

Раймонд не преминул съязвить: «А говорят, эльфы – ловкие ребята. Теперь уже никогда в это не поверю». Но в ответ услышал чопорное оправдание преподавательницы Лиз: «Смею заметить, он эльф только наполовину. Вот человеческая неуклюжесть и сыграла с беднягой злую шутку».

На том и решили окончить столь долгий и невероятно щедрый на события рабочий день. И мы с Люпином ван Роузом вновь остались одни.

Эпилог

Громкий звон колоколов зазвучал на всю округу столицы Тейзина, привлекая внимание к такому маленькому для кого-то, но такому знаковому для меня событию – венчанию в центральном соборе.

Из первых уст узнав о наших планах, Лилия Инграм взяла надо мной шефство и умудрилась организовать пышную свадьбу в рекордные сроки – какие-то смешные два дня. Больше ни я, ни Люпин ждать были не намерены.

И ладно бы, подумаешь, закорючка в свитке и обещания перед алтарём, но Люпин оказался весьма старомодных взглядов, поэтому дальше поцелуев перед свадьбой дело у нас так не дошло, к моему великому огорчению и, конечно, стыду. Ведь я была вынуждена домогаться собственного жениха!

Но вот, наконец, настал этот долгожданный день. Под руку с добродушным, улыбчивым магистром Криди, согласившимся стать моим посажённым отцом, я прошла к алтарю под всеобщие взгляды сидящих на скамьях гостей.

Платье моё, приталенное, белоснежное, с серебристой искрящейся пышной юбкой, наверняка сверкало на весь собор сильнее, чем сияли наши с Люпином улыбки. Не до конца веря в происходящее, я стояла рядом с женихом и ждала момента, когда мне придётся сказать долгожданное: «Да».

Принявшая эстафетную палочку Луиза, тётя Люпина, соорудила для меня непередаваемой красоты букет из маленьких гортензий, пышных хризантем и множества свежайших бутонов роз. Я держала его в подрагивающих от волнения пальцах и боялась помять или испортить. Как вдруг до моего слуха донеслись долгожданные слова:

– Согласны ли вы, Люпин ван Роуз из Тейзина, взять в жёны Ольгу Сопкину из Москвы?

Я попыталась скрыть довольную улыбку. Хоть в чём-то умудрилась отстоять своё право на самовыражение через такие вот мелочи. Правда, правильнее было бы сказать – из России. Но, думаю, рановато ещё портить психику мужа новыми головоломками.

Оказалось, я настолько сильно задумалась, что напрочь пропустила самый главный в жизни вопрос.

– Ольга? – Люпин легонько тронул меня за руку. По рядам прокатились глухие смешки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению