Сладкая расплата - читать онлайн книгу. Автор: Венди Хаггинс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая расплата | Автор книги - Венди Хаггинс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Спустя некоторое время меня разбудил стук в дверь. Я сонно уставилась в окно. Судя по всему, был ранний вечер. Снова постучали. Я выключила музыку и подошла к двери, не осмелившись ее открыть.

— Кто там? — спросила я.

— Анна Уитт? Тебе передали посылку с ресепшна.

Я приоткрыла дверь. На пороге стоял потрясающий блондин с коробкой в руках — она выглядела как очередная посылка с моими вещами.

— Давай занесу внутрь, — сказал он.

— О, конечно, — я отступила в сторону. — Спасибо.

Да, я была замужем за невероятным красавцем, и нет, я не воспылала страстью к этому парню, но его сложно было не заметить. Высокий и поджарый, словно футболист, с типичной американской ухмылкой и вьющимися волосами. Он держался уверенно, как Кайден, а источаемая им харизма притягивала людей.

Но когда парень обернулся, мое сердце пропустило удар.

В районе его груди красовался яркий красный знак — я никогда не видела, чтобы у Нефа он был таким большим... таким же большим, как у Князей. Мое сердце трижды болезненно ударилось о ребра.

Одним большим шагом он преодолел расстояние между нами и навис надо мной, глубоко вдыхая через нос, будто пытался что-то почуять.

В мгновение ока оживленный коридор заполнило шипение шептунов, петлявших между родителями и студентами. Моя комната располагалась в конце коридора, никто даже не смотрел в мою сторону. Тут было как минимум шесть духов. На несколько минут ужас сковал меня так, что я оказалась не в состоянии шевельнуться. И вдруг глаза привлекательного Нефа полыхнули красным.

Что за...? Нефы на такое неспособны.

Я невольно вскрикнула от страха и метнулась в сторону двери, но парень оказался проворней. Он усмехнулся, поймав меня за руку, и закрыл дверь, прижавшись ко мне сзади и зарывшись носом мне в волосы.

— Только пикни! — хладнокровно предупредил он.

Он быстро схватил мои запястья и прижал их к стене над моей головой, тогда как другая его рука сжимала мое горло.

Красный знак. Похоть. Американский акцент. Но Кайден был единственным ребенком Фарзуфа. И кто тогда это? Почему он кажется таким могущественным? В комнате потемнело, когда внутрь влетели духи, издавая шипящие звуки, отдающиеся эхом в моей голове.

Движением подбородка он убрал мои волосы и оставил на шее теплый поцелуй. Я задрожала, но совсем не от удовольствия.

Он снова глубоко вдохнул.

— Значит, ты больше не из числа недотрог, — сказал он. — А я был так уверен. Даже надеялся. За все те неприятности, что ты мне доставила, следовало бы тебя проучить.

О чем он говорит? От смущения мысли перепутались.

Его сильное тело сильнее вжалось в мою спину. Все мои инстинкты вопили о необходимости вырваться и убежать, но что-то глубоко внутри подсказывало не шевелиться. Шептуны кружили вокруг нас.

— Отпусти меня, пожалуйста, — сказала я, осматривая комнату в поисках того, что могло бы помочь мне избавиться от него, и ничего не находя. Он сжал мое горло сильнее, и я начала задыхаться.

Сопротивление только сильнее завело его, и он снова рассмеялся. Хвала Всевышнему, его рука оставила в покое мое горло, но только для того, чтобы начать блуждать по моему телу. Я уже боролась с желанием укусить его за руку и наступить на ногу, когда он вдруг снова заговорил.

— Ты пахнешь гораздо лучше, чем во время нашей последней встречи. Если бы ты не была омерзительным маленьким Нефом, я взял бы тебя прямо сейчас.

Я застыла. Не может быть.

Хмыкнув, он отпустил меня. Я стояла и смотрела на него, широко раскрыв глаза.

— Князь Фарзуф? — прошептала я. Неужто я очутилась в параллельной реальности?

Шептуны в предвкушении подлетели ближе. Фарзуф нетерпеливо взмахнул рукой и разогнал их, будто назойливых мух.

— Тут вам не спектакль. Она не девственница. Расскажите остальным.

С этими словами они пулей вылетели из комнаты, направившись в разные стороны. У меня закружилась голова.

— Ну, как тебе? — он ухмыльнулся, указывая на свое великолепное тело, и я сглотнула. — Я хотел повременить пару лет, но из-за всего происходящего захотелось чего-то новенького. Бедный паренек попал в аварию в Орегоне. Родители уже были мертвы. Было бы преступлением упустить такой шанс, верно?

Я лишь хотела, чтобы он и его нарциссизм куда-то исчез. Все это было невероятно странно и жутко. Казалось, между прежним и нынешним Фарзуфом не было ничего общего.

— Это... хорошее тело.

— Более чем! — он рассмеялся. — Сегодня я могу поиметь любую девушку в этом кампусе, чем, по-видимому, и займусь, — он пробежался рукой по груди и животу, наслаждаясь новоприобретенной молодостью. — Все время забываю, сколько энергии и выносливости в молодом теле.

Фу.

Все внутри меня сжалось в узел при мысли о том, как он шастает по кампусу и причиняет боль каждой девушке на его пути. Он выглядел таким невинным с этой простодушной, мальчишеской улыбкой. Но затем его глаза снова полыхнули красным, и стоило ему сделать шаг в мою сторону, как я отпрыгнула назад.

— Ты мне все еще не нравишься, — сказал он. — И ты все еще в моем списке подозреваемых. Но теперь из него я могу вычеркнуть хотя бы своего сына.

— Список подозреваемых? — спросила я, пытаясь смотреть в пол и казаться кроткой. — Сэр, пожалуйста, если это из-за саммита в Нью Йорке... Я была напугана точно так же, как и вы, когда прилетели все эти ангелы...

— Не лезь не в свое дело и работай. Это рыбное место для таких Нефов, как ты. Тебе исключительно повезло, что Белиал сумел-таки пристроить свою дочурку после всех проблем, которые ты нам доставила. Кстати, о твоем старике... — он посмотрел на меня. — Где он?

Я не купилась на его попытки не выдать своего интереса.

— Не знаю, сэр. Думаю, где-то в Вашингтоне.

— Хм, — он продолжал смотреть на меня. Как я могла сначала подумать, что он — обычный, милый парень? Его взгляд был острым и расчетливым. Даже улыбаясь, он выглядел угрожающе.

Он прошел мимо меня к двери и развернулся, тихо добавив:

— Никогда не забывай о своем предназначении. Если от тебя снова будут проблемы, ты исчезнешь с лица земли, даже пискнуть не успев, и плевать мне на чертовых ангелов. Ты поняла, Неф?

Сердце громко стучало.

— Да, Князь Фарзуф.

— И когда снова увидишь папашу, скажи ему, что за ним присматривают в аду.

Не поднимая глаз, я напряженно кивнула. В горле было слишком сухо, чтобы сглотнуть. Внезапно я подумала том, сколько он пробудет в кампусе, и чего ждет от меня.

— Извините, Князь... — то, каким слабым казался мой голос, вызывало отвращение, несмотря на то, что было бы лучше, если бы он думал, что я боюсь его. — Я только хотела спросить, я вам нужна для... эм, работы сегодня вечером?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию