Примечания книги: Утешение в дороге - читать онлайн, бесплатно. Автор: Шиван Доуд

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Утешение в дороге

После того как юная Холли Хоган попала в приемную семью, только воспоминания о матери делали ее по-настоящему счастливой. Коллекция плакатов любимой музыкальной группы, игрушечная собачка Розабель и самое дорогое, янтарное кольцо, – это все, что осталось от прежней жизни.Если бы она могла набраться безумной смелости и вернуться в Ирландию, чтобы отыскать маму! Но каждый новый день отдаляет Холли от заветной цели. Но однажды она находит белокурый парик и становится Солас, совершенно другой девчонкой – решительной и отчаянной. Такой, которая может убежать из дома, пересечь море и отправиться в опасное путешествие через всю страну навстречу своей мечте.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Утешение в дороге »

Примечания

1

Паромный порт в Южном Уэльсе.

2

Mogit – Miserable Old Git – жалкий старый мерзавец (англ.).

3

«Зона клонов» (англ.).

4

Solace – утешение (англ.).

5

Боро – административная единица Лондона районного уровня. 32 боро образуют церемониальное графство и регион Большой Лондон.

6

Holly – остролист (его вечнозелеными веточками с красными ягодами по традиции украшают дом на Рождество) (англ.).

7

Кокни – тип лондонского просторечия, назван по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоев населения.

8

Тулий – земля, якобы лежащая к северу от Британии (исп.).

9

Литературный псевдоним (фр.).

10

Парадная форма одежды, принятая в некоторых университетах Великобритании.

11

Магазинная кража.

12

Danny Boy («Мальчик Дэнни», англ.) – баллада о любви к родине, написанная в 1910 году английским юристом Фредериком Везерли, которая во всем мире считается неофициальным гимном Ирландии.

13

The Big Issue («большая проблема», англ.) – британская уличная газета, ставшая одним из ведущих социальных предприятий в Великобритании и одной из самых распространенных уличных газет в мире.

14

Престижный район на севере Лондона, где находится большая лесопарковая зона, т. н. Хэмпстедская пустошь.

15

1 миля = 1,6 км.

16

Небольшая деревня на границе Англии и Шотландии. После того как в 1753 году в Англии и Уэльсе было ужесточено положение о браке, Гретна-Грин как первый населенный пункт по ту сторону границы на целых два столетия стала популярным местом, где несовершеннолетние влюбленные могли заключать брак в обход английского закона.

17

Древний лес и одновременно историческая и географическая область в графстве Глостершир, Англия.

18

Самая длинная река в Великобритании (354 км).

19

Монмутшир (англ. Monmouthshire, валл. Sir Fynwy) – унитарная административная единица Уэльса (округ) со статусом графства.

20

General Certificate for Secondary Education – британский аттестат о среднем образовании.

21

Kipper – лосось-самец во время нереста (англ.). Здесь игра слов: Jack Ripper – Джек-потрошитель (англ.).

22

All Right at Forty (англ.).

23

Детская карточная игра.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Шиван Доуд

Шиван Доуд - биография автора

Шиван Доуд / Siobhan Dowd — британская писательница и общественный деятель.

Родилась 4 февраля 1960 года в Лондоне в семье ирландцев.
Училась в Римско-католической гимназии в южном Лондоне. Получила степень бакалавра с отличием в Оксфордском Университете и степень магистра по гендерным вопросам и этническим исследованиям в Университете Гринвича.
В 1984 году присоединилась к международной организации писателей ПЕН (PEN) — первоначально в качестве научного сотрудника комитета писателей, находящихся в заключении, а позже стала программным директором...

Шиван Доуд биография автора Биография автора - Шиван Доуд