1
Клуб Адского Огня – клуб молодых аристократов, организованный Френсисом Дэшвудом в XVIII столетии. Его члены отличались безудержной веселостью, дерзкими выходками, их религиозные воззрения были близки к атеизму.
2
Брайтон – фешенебельный приморский курорт в графстве Сассекс, был особенно модным в XIX в.
3
Боу-стрит – главный уголовный полицейский суд в Лондоне (по названию улицы, где он находится).
4
Лактанций (даты жизни неизвестны) – латинский церковный писатель. Учитель красноречия в Никомедии. В Вифинии стал христианином во времена Диоклетиана (239–316). В своем сочинении «Книга о божественном установлении» проповедовал христианскую мораль.
5
Эсхил (525–456 гг. до н. э.) – древнегреческий драматург, «отец трагедии», написал не менее восьмидесяти драм, из которых до нас дошли только семь. Наиболее известные из них – трилогия «Орестея» и «Прикованный Прометей».
6
Олд-Бейли – центральный уголовный суд в Лондоне (по названию улицы, где он находится).
7
Здесь располагалась таверна, в которой часто собирались поэты и художники в XVIII – начале XIX в.
8
Так Колридж подписывал свои ранние произведения, и так он часто себя называл. В юности он записался в драгуны, расшифровав эти инициалы как Сайлас Томкин Камбербек.
9
Плотин (204–270 гг. н. э.) – греческий философ-платоник, основоположник неоплатонизма. Здешний мир для него – одно из отражений единой мировой души.
10
Платон (427–347 гг. до н. э.) – древнегреческий философ, родоначальник идеализма, одного из главных направлений в античной философии. Основной метод его учения – диалектика, противопоставленная софистике. Согласно теории «Идей» Платона – идея первична, а материя вторична. Платон утверждает тезис о непознаваемости идей для человека и непознаваемости мира идей для божества.
11
Стагирит – Аристотель (384–322 гг. до н. э.), происходивший из города Стагира на восточном побережье полуострова Халкидики, древнегреческий философ и ученый-энциклопедист. Основатель перипатетической школы. Преподавал в Академии Платона.
12
«Метафизика» – II часть курса лекций Аристотеля. (I часть – «Физика»). Предмет «первой философии» состоит из двух вариантов: а) общая метафизика изучает сущее, б) частная метафизика изучает неподвижную субстанцию или «вечный перводвигатель».
13
Автолик – в греческой мифологии ловкий разбойник на Парнасе. От своего отца Гермеса получил дар плутовства, способность становиться невидимым или принимать любой облик. Внуком Автолика был хитроумный Одиссей.
14
Мистер Блэквуд – организатор известного литературного журнала начала XIX столетия «Блэквудский журнал» («Блэквуд мэгэзин»).
15
Футурум перфектум (лат.: будущее совершенное) – грамматическое время глагола, означающее, что действие обязательно произойдет в будущем.
16
Медея – в греческой мифологии волшебница, дочь царя Колхиды. Миф о Медее связан с мифом об аргонавтах. Медея помогает их вождю Ясону преодолеть испытания, которым героя подверг ее отец.
17
Тувалкаин – «отец всех кузнецов», сын потомка Каина – Ламеха. Он имеет демонический характер и обладает магическими способностями, связанными с его профессией.
18
Шеффилд – один из старейших промышленных городов Великобритании.
19
Мильтон. Потерянный Рай, кн. XI, строфа 605–606. Перев. А. Штейнберга.
20
Ричардсон Уильям (1740–1820), ирландский художник, по преимуществу пейзажист.
21
Полифем – в греческой мифологии циклоп, сын Посейдона и нимфы Тоосы, страшный и кровожадный великан с одним глазом, пастух, живущий в горной пещере.
22
См.: Шекспир. Макбет, акт II, сц. I.
23
См.: Шекспир. Макбет, акт II, сц. 6.
24
См.: Шекспир. Генрих VI, часть II, акт III, сц. 2.
25
Перев. Е. Бируковой.
26
Перикл (V в. до н. э.) – афинский государственный деятель. Утверждал необходимость демократического правления в Афинах. Во внешней политике стремился к гегемонии Афин над всей Грецией. Перикл получил высшую верховную власть в государстве, которую сохранял до самой смерти. Век его правления был временем наивысшего расцвета греческой культуры.
27
Вергилий Марон Публий (70–19 гг. до н. э.) – римский поэт. Его творчество сформировалось под воздействием эпикурейской проповеди ухода в частную жизнь. Основные произведения – «Буколики» (42–38 гг. до н. э.) и «Георгики» (36–29 гг. до н. э.), а также «Энеида».
28
Август Кай Юлий Цезарь Октавиан (63–14 гг. до н. э.) – выдающийся политик и полководец, покровитель философии и искусств.
29
Цицерон Марк Туллий (106–43 гг. до н. э.) – знаменитый государственный деятель и оратор Рима.
30
Каталина Люций Сергий (108–62 гг. до н. э.) – глава названного его именем заговора в Риме. Пытался захватить консульскую власть, свергнув олигархию. Совершив неудачное покушение на одного из консулов – Цицерона, он попытался прорваться в Галлию, но потерпел поражение и пал в битве при Пистории в феврале 62 г.
31
Имеется в виду Тиберий Клавдий Друз, четвертый римский император (41–54 гг. до н. э.).
32
Ассасины – политико-религиозная секта у мусульман, игравшая огромную роль во времена крестовых походов в Персии и Палестине на протяжении двух столетий. Основатель секты – Гассан – шиит-фанатик, собиравший с 1081 г. вокруг себя смелых воинов, задачей которых было уничтожение неверных, даже ценой собственной жизни. Орден подразделялся на несколько колен, во главе одного из которых одно время стоял шейх уль Джибаль. На западе его называли Старцем или Человеком с Горы.
33
Беллингем Ричард (1592–1672) – губернатор Массачусетса с 1639 г. В 1641 г. после смерти своей жены он вступил во второй брак, но был преследуем по закону, потому что сам осуществил брачную церемонию. В 1664 г. Иаков (Джеймс) II вызвал его в Англию, так как он отказался добровольно уйти с поста массачусетского губернатора и потребовал объяснения его поведения. Верховный суд, однако, не подчинился требованиям короля и подтвердил право Беллингема на губернаторство.
34
Герцог Беррийский Шарль Фердинанд из династии Бурбонов (1778–1820). В 1789 г. бежал вместе с родителями в Турин, сражался против революционной Франции. После его вступления в брак с дочерью Франциска I Неаполитанского возникла надежда на продолжение старшей линии Бурбонов. Но фанатик, мечтавший помешать вступлению Бурбонов на французский престол, совершил на него покушение и убил ножом при выходе из театра.
35
Бессьер Жан-Батист – герцог Истрии (1768–1813). Вступив в армию как рядовой, он был вскоре повышен в чине, прошел Испанскую и Итальянскую кампании и привлек внимание Наполеона, который сделал его командующим гвардией. Отличился при Маренго и в 1804 г. был произведен в маршалы Франции, через год стал командующим кавалерией. В 1812 г. прикрывал отход наполеоновской армии из Москвы. Был убит при Лютцене.
36
Вильгельм I Оранский – штатгальтер Голландии (1533–1584), один из героев борьбы за освобождение Нидерландов от испанского господства. 10 июля 1584 г. был убит фанатически настроенным католиком Бальтазаром Жераром.
37
Герцог Гиз – Гиз Генрих, один из претендентов на французский престол, создатель католической лиги, организатор истребления гугенотов-протестантов в мае 1588 г. Это событие вошло в историю под названием «Варфоломеевская ночь». Герцог Гиз получил звание генерального наместника. 23 декабря 1589 г. он был убит в приемной короля Генриха III.
38
Генрих III Валуа (1551–1589) – король Франции. Занял престол после смерти своего брата Карла IX. Вел борьбу с гугенотами и с католической лигой своего кузена герцога Гиза, с которой был вынужден подписать договор. После восстания в Париже пытался бежать в армию гугенотов к Генриху, королю Наваррскому, но 10 августа 1589 г. был заколот доминиканским монахом-фанатиком Жаком Клеманом. С его смертью прекратилась династия Валуа.
39
Генрих IV Бурбон – король Франции и Наварры (1533–1610), первый король Бурбонской династии, был женат на сестре Карла IX Маргарите Валуа, через шесть дней после свадьбы пережил в Париже кровавые события Варфоломеевской ночи. Вскоре после этого бежал из Парижа и встал во главе гугенотов, возвратившись к протестантизму. После смерти Генриха III стал королем Франции. 14 мая 1610 г. был заколот Равальяком.
40
Герцог Букингемский – Джордж Виллберс (1592–1628), придворный Иакова I и Карла I Стюартов. Война с Испанией и Францией под руководством Букингема привела Англию к поражению. Озлобление народа против него росло, и в 1628 г. он был убит лейтенантом Фельтоном.
41
Генри Эллис (1794–1872) – английский филолог, занимался в основном фонетикой английского языка. Ему принадлежит также несколько сочинений по математике.
42
Густав Адольф – король Швеции (1594–1632), герой Тридцатилетней войны, видный политический деятель. Погиб во время битвы при Люцерне 16 ноября 1632 г. Протестанты сохраняют о нем память как о мученике за веру.
43
Валленштейн Альбрехт Венцеслав (1583–1635) – имперский генералиссимус во время Тридцатилетней войны. Был убит наемниками по приказу императора Густава Адольфа.
44
Принц Гамлет устраивает во дворце Эльсинора представление пьесы «Убийство Гонзаго», воспроизводя на сцене обстоятельства гибели своего отца, чтобы уличить короля Клавдия в братоубийстве.
45
Гораций. Поэтическое искусство.
46
Локк Джон (1632–1704) – английский философ и политический мыслитель. Разработал эмпирическую теорию познания и доктрину либерализма в политике.
47
Декарт Рене (лат. Картезиус) (1596–1650) – французский философ, физик и математик. Представитель классического рационализма. Основные сочинения – «Рассуждения о методе» (1637), «Метафизические размышления» (1641), «Начала философии» (1644).
48
Эльба – одна из важнейших рек Германии, связанная каналами с Балтийским морем.
49
Глюкштадт – город в Прусском округе Шлезвиг на Эльбе, является портовой частью Гамбурга. Построен в 1616 г. В XVII в. служил местом для складов исландских товаров.
50
Фрисландия – северо-западная провинция Нидерландов на берегу Немецкого моря. Богата каналами и рыбными озерами. Жители Фрисландии говорят на особом наречии.
51
Эмден – город в Восточной Фрисландии в трех километрах от реки Эмс. Гавань Эмдена вмещает большое количество судов.
52
Зюйдер-Зее – Северное море.
53
«Летучий голландец» – согласно старинной легенде, корабль-призрак, приносящий гибель встречным судам. Только встреча с девушкой, которая полюбит его капитана, сможет освободить корабль от вечного проклятья.
54
Цезарь Гай Юлий (100–44 гг. до н. э.) – один из величайших полководцев и государственных деятелей Древнего Рима.
55
Мандрагора – растение из семейства пасленовых. Согласно преданию, напиток, приготовленный из него, вызывает любовную страсть. В Средние века он играл важную роль как волшебное приворотное средство.
56
Линдли Маррей (1745–1826) – английский грамматист. Выходец из Америки, где в Нью-Йорке изучал право и был процветающим юристом. В 1795 г. он написал английскую грамматику. В 1818 г. вышло уже сто двадцатое ее издание. Его влияние на преподавание английского языка было чрезвычайно велико. Позднее, перебравшись в Англию, он был Председателем Общества Друзей в Йорке и занялся религиозной деятельностью. Один из самых известных его религиозных трактатов – «Влияние религии на разум» (1787).
57
Гоббс Томас (1588–1679) – английский философ-материалист. Конечной задачей философии признавал ее практическую пользу. На первый план выдвигал научное понимание общества как средство познания его развития. Методом познания считал переход от единичного к общему. Основное произведение – «Левиафан» (1651).
58
Долгий парламент – парламент, созданный Карлом I в 1640 г. В нем в оппозиции королю оказалось подавляющее большинство парламентариев. Под давлением его членов Карл I не только подтвердил законы, в силу которых парламент должен был собираться и без приказа короля, но и допустил казнь лорда Страффорда, одного из своих влиятельнейших советников. В 1642 г. Долгий парламент объявил Карлу войну.
59
Джон Деннис (1657–1734) – английский драматург и критик, один из первых пропагандистов творчества Шекспира, автор «Трех писем о гении и творениях Шекспира» (1711).
60
Людовик XIV (1638–1715) – король Франции. Начало его царствования прошло под опекой кардинала Мазарини (1643–1661). После его смерти Людовик XIV взял власть в свои руки. Ему приписывают выражение «Государство – это я». В период его правления Франция стала одним из самых могущественных государств Европы.
61
Королева Анна (1665–1714) – дочь Иакова II Стюарта, вступила на английский престол как преемница короля Вильгельма III 19 марта 1702 г. При ней Англия и Шотландия официально объединились в единое государство (1707). Наиболее влиятельным из ее приближенных был герцог Мальборо, под чьим влиянием она продолжила войну с Францией. В 1717 г. война была закончена Утрехтским миром.
62
Кромвель Оливер (1599–1658) – протектор соединенной республики Англии, Шотландии и Ирландии. Генерал парламентской армии, сражавшейся с королевскими войсками во время английской революции XVII в. После поражения армии короля Карла I и его казни в 1649 г. стал полновластным правителем страны.
63
«Левиафан, или Материя, форма и власть гражданского государства» (1651) – главное философское произведение Томаса Гоббса. В нем с материалистической точки зрения рассмотрены основные вопросы гносеологии, психологии, социологии и политики. В данном контексте подразумевается сам автор – Томас Гоббс.
64
Джон Валлис (1616–1703) – английский математик, развивал математические методы Кавальери, Декарта и Паскаля. Валлису принадлежит символ бесконечности.
65
Фома Неверующий – в христианских преданиях один из двенадцати апостолов, отказавшийся поверить в воскресение Христа до тех пор, пока сам не увидит ран от гвоздей и не вложит в них перста.
66
«Рассмотрение убеждений мистера Гоббса…» (1781) – работа Теннисона, одна из первых книг, посвященных творчеству Гоббса, толкующая основные положения его философии с рационалистической точки зрения.
67
Тиллотсон Джон (1630–1694) – деятель Англиканской церкви. В 1666 г. издал книгу «Право веры», защищавшую официальную Церковь. В 1670 г. Был назначен пребендарием Кентерберийского собора. Когда в 1672 г. Карл II издал указ о свободе вероисповедания, он очень решительно возражал против этого указа в своих проповедях, что, впрочем, не отразилось на его церковной карьере.
68
Дербишир – графство в Центральной Англии.
69
Бакстон – небольшой городок неподалеку от Четсуорта в Девоншире.
70
Четсуорт – имение герцога Девонширского. Замок построен в 1688–1706 гг. по плану архитектора Кристофера Рена. В замке – большая коллекция картин.
71
Испанская Армада – флот Филиппа II Испанского, который должен был покорить Англию в 1588 г. Однако в результате бури, а затем сражения с легкими и быстрыми английскими судами испанский флот был разгромлен, а сама Испания лишилась былого могущества.
72
Deipnosophistae – философы, выдающие за истину хитрую уловку, логически неправильное рассуждение. Здесь: аллюзия на книгу с тем же названием – см. примеч. 14 к части II «Исповеди англичанина, любителя опиума».
73
Секст Росций – римлянин, который был обвинен в убийстве своего отца в 80 г. до н. э., во времена консульства Суллы, но был оправдан благодаря речи Цицерона, дошедшей до нас.
74
Палатинские купальни – купальни, построенные на одном из семи холмов, на которых был построен Древний Рим, находились посреди остальных шести холмов. На этом холме строили позднее дворцы цезарей.
75
Эпикур Атеист (341–270 гг. до н. э.) – древнегреческий философ-материалист. Основал в Афинах в 306 г. до н. э. философскую школу под названием «Сад Эпикура». Целью философии согласно Эпикуру было обеспечение безмятежности духа. Источник знания он видел в чувственном восприятии. Сам человек, как считает Эпикур (и душа, и тело), состоит из атомов. Умирая, он исчезает полностью. Это утверждение приводит Эпикура к отрицанию божественного происхождения Вселенной.
76
Мальбранш Николас (1638–1715) – французский философ, склонялся к идеалистической мистике. По его учению, мир познаваем только благодаря врожденным идеям о нем. Бог является первоосновой всякого бытия и мышления, так как все идеи содержатся в нем. В истории философии Мальбранш занимает промежуточное положение между Декартом и Спинозой.
77
Епископ Беркли – Джордж Беркли (1684–1753), придворный проповедник ирландского наместника. В 1734 г. назначен епископом в Клейне. Ученый и философ. Главный его философский труд – «Трактат о человеческом знании» (1710), в котором проповедуются идеалистические взгляды. Бытие мира, по Беркли, состоит в его способности быть воспринимаемым.
78
Слова Горация о поэтах.
79
Поп Александр (1688–1744) – английский поэт-классицист. Он сформулировал основные принципы классицизма, призывал поэтов подражать «упорядоченной» природе. Эти принципы воплощены в поэме Попа «Виндзорский лес» (1713) и других. В своих переводах Гомера «исправлял неправильности» его поэзии. Писал сатиры. Из теоретических работ важны поэмы «Опыт о критике» (1711) и «Опыт о человеке» (1730).
80
Лейбниц Готфрид Вильгельм (1646–1716) – немецкий ученый и философ. Основным стремлением Лейбница была попытка соединить различное в гармонии. Исходным пунктом его сочинения была теория Декарта о качественной противоположности между материей и духом. По учению Лейбница, материя по своей сущности не отличается от духа. Единственная первооснова всего – простая субстанция, «монада».
81
Миссис Куикли – персонаж комедии Шекспира «Виндзорские проказницы».
82
Эдмондбери Годфри (1623–1678) – английский государственный чиновник, смерть которого, предположительно от руки католика, вызвала волну антикатолических настроений, послужившую причиной падения правительства Карла II. В сентябре 1678 г. бывший англиканский священник Титус Оутс предъявил сэру Годфри сфабрикованное свидетельство католического заговора против Карла II. Он обвинил «папистов» в том, что они планируют убить короля и возвести на трон его брата Иакова. Спустя некоторое время после этого тело сэра Годфри было найдено во рву неподалеку от его дома, а еще два месяца спустя некий католик заявил, что он был свидетелем мученической смерти его от рук католических священников. Позднее он признался в лжесвидетельстве. История убийства сэра Годфри осталась неразгаданной.
83
Корреджо Антонио Аллегри (1494–1534) – итальянский живописец. Испытал влияние школы Леонардо да Винчи. Придерживался строгих законов классической композиции, стремясь как можно ближе подражать природе.
84
Георг III, Вильгельм Фридрих (1738–1820) – король Великобритании, представитель Ганноверской династии. В его правление произошла война с американскими колониями (1765–1783), присоединение Ирландии (1800), война с Наполеоном (1805–1814). С 1795 г. у Георга обнаружились признаки умственного расстройства, в результате чего в 1810 г. он был окончательно отстранен от власти. Парламент объявил Принца Уэльского (будущего Георга IV) регентом при отце.
85
Крукшенк Джон (1756?–1811) – врач-хирург, дядя известного карикатуриста Джорджа Крукшенка.
86
Вольпато Джованни (1733–1803) – итальянский гравер, работал в Парме, Венеции и Риме, где основал школу граверного искусства. Особенно известны его гравюры с картин Рафаэля и с его фресок в Ватикане.
87
Марк Аврелий (121–180 гг. н. э.) – происходил из знатной испанской семьи, был усыновлен императором Адрианом. В 161 г. взошел на престол. Его правление не было удачным. Оставил после себя двенадцать написанных по-гречески сочинений.
88
Дюрер Альбрехт (1471–1528) – немецкий живописец, гравер и рисовальщик. Наиболее известны его гравюры на меди и на дереве.
89
«Энеида» – поэма древнеримского писателя Вергилия. Сюжетом поэмы служат странствия и войны троянца Энея. Вся поэма складывается из цепи повествований о его приключениях, движущей силой которых является рок. Поэма была издана после смерти автора.
90
В «Поэтике» Аристотеля существует понятие «катарсис», обозначающее сущность эстетического переживания. Аристотель отмечает очищающее нравственное и воспитательное значение трагедии.
91
Абрагам Ньюленд (даты жизни неизвестны) – художник-гравер, автор рисунка на английских бумажных банкнотах.
92
Пресвитер Иоанн – по средневековому преданию, христианский властитель в Восточной Азии (XII в.). Средневековые хроники приписывают ему письма о христианстве, по всей видимости, апокрифические. По предположению, он царствовал в Абиссинии.
93
Квинт Гораций Флакк (65–8 гг. до н. э.) – римский поэт, входил в кружок поэтов, находившихся под покровительством Мецената. В 20-х годах издал три книги од. Особое место в его творчестве занимает «Послание к Пизонам».
94
Коматозное состояние – угрожающее жизни состояние, характеризующееся полной утратой сознания, нарушением дыхания, отсутствием рефлексов.
95
Камея – резная выпуклая миниатюра.
96
Инталья – резная вогнутая миниатюра, с углубленным изображением.
97
Уильям IV – король Великобритании. Годы правления: 1830–1837.
98
Ее величество – королева Виктория. Годы правления: 1837–1901.
99
Стагирит – см. примеч. 7 к лекции «Убийство как одно из изящных искусств».
100
Пародируя церковную проповедь, Де Квинси перечисляет грехи в обратном порядке, по нисходящей линии.
101
Цитата из Горация.
102
«Кара Божия за убиение» – книга английского купца Рейнолдса, вышедшая в 1621 г. В романе Вальтера Скотта «Приключения Найджела» (1822) эту книгу читает главный герой. Книга повествует о том, какие злодейские убийства совершались в Англии в XIV–XVI вв., какими чудодейственными способами они были раскрыты и как они карались. Именно в этот момент на самого Найджела совершается покушение (глава XXIV). Вальтер Скотт делает к этой главе примечание: «Известно о существовании всего трех экземпляров: один находится в библиотеке Кеннанквайра, два других – первый в пятнах и с обрезанными полями, второй – в хорошем состоянии, полного размера, принадлежат одному выдающемуся члену Роксбургского клуба» (перев. А. Рахмановой).
103
«Приключения Найджела» – роман Вальтера Скотта (1822), повествующий о приключениях молодого шотландского дворянина в Лондоне в эпоху короля Иакова I Стюарта, в начале XVII столетия.
104
Нью-Гейтская тюрьма – тюрьма, где содержались преступники, осужденные за самые тяжкие преступления, и где ожидали казни те, кто был приговорен к повешению.
105
Мастиф – порода собак большого размера.
106
Лабрюйер, Жан де (1645–1696) – французский писатель, сатирик-моралист. Член Французской академии. Автор книги «Характеры, или Нравы нашего века» (1688). При жизни автора переиздавалась девять раз. Взгляды Лабрюйера, изложенные в этой книге, предвосхищают идеологию Просвещения.
107
Лев X (1475–1521) – Папа Римский из рода Медичи, сын Лоренцо Великолепного. Вся его деятельность была направлена на развитие искусств и наук в Италии. Он не смог противостоять протестантизму Лютера так же, как не смог победить султана Селима, завладевшего Египтом. После этого Лев X стал побуждать европейских монархов к крестовому походу против Востока.
108
Шериф – в англоязычных странах должностное лицо, выполняющее административные и судебные функции.
109
Карл Мартелл (688–741) – родоначальник династии Каролингов, сын Пипина Короткого. В 720 г. стал майордомом Франции и действительным правителем страны. Подчинил себе фризов и усмирил германские племена. В битве при Пуатье (732) разбил арабов. Перед смертью разделил власть между двумя сыновьями: Карломаном и Пипином Коротким II. (Мартелл – фр.: молоток.)
110
Карл Великий (742–814) – сын Пипина Короткого II, после смерти отца разделил власть с братом Карломаном II, а когда он умер, стал единоличным правителем. В 800 г. после многочисленных побед над врагами принял титул римского императора. Установил территориальное деление Франции, привлек к своему двору множество ученых, основал школы.
111
Сикарии – разбойничьи шайки в Иудее, свирепствовавшие в последнем веке Иудейского царства. Во времена Иудейской войны и римского владычества сикарии нередко нанимались римским прокуратором, чтобы убить ненавистного ему человека. В 68–70 гг. н. э. под началом Элеазара защищали крепость Мазаду, после падения Иерусалима зажгли крепость и совершили массовое самоубийство.
112
Нерон (54–68 гг. н. э.) – Нерон Клавдий Друз, захватил императорский трон, устранив своего сводного брата Британика. Прославился как один из самых коварных и жестоких правителей Рима. На его совести было несколько убийств. Возбудив против себя всеобщее недовольство, он бежал и покончил с собой.
113
Пасха (евр. праздник пощады) – воспоминание об освобождении израильтян от египетского гнета и вместе с тем о том, как были пощажены израильские первенцы, об исходе из Египта. Это праздник возрождения еврейского народа. По предписанию Моисея он праздновался семь дней, во время первого весеннего полнолуния. В течение этих семи дней евреи не должны были есть ничего, кроме пресного хлеба (мацы). После разрушения Иерусалимского храма место жертвоприношений занял торжественный праздник в семье.
114
Иосиф Флавий (ок. 37 – ок. 95 гг. н. э.) – иудейский историк и военачальник. Во время Иудейской войны (66–73 гг. н. э.) сдался римлянам. Был отпущен на свободу римским императором Веспасианом и принял его родовое имя Флавий. Написал (на греческом языке) книги «Иудейская война», «Иудейские древности», «Автобиография».
115
Фест – римский полководец времен императора Веспасиана (I в. н. э.).
116
Отец Мерсенн – Мерсенн Марин (1588–1648), математик, естествоиспытатель и теолог. Открыл так называемые «числа Мерсенна». В 1611 г. вступил в католический орден минисмов в Париже. В 1614–1619 гг. преподавал в монастыре в Невере. Противостоял алхимикам, защищая рационалистическую философию Декарта, путешествовал по Европе. Одно из важнейших его достижений – попытка установить связь между философией и естественными науками. Встречался с Декартом, Ферма, Паскалем. В 1625 г. опубликовал «Истину в науке», в 1637 г. – «Универсальную гармонию».
117
Автор иронизирует над псевдоученостью, притворяясь, что путает два значения латинского глагола mordeo – 1) терзать, мучить и 2) кусать, грызть.
118
Хризостом – Златоуст – прозвище известного Отца Церкви Иоанна X (347–407 гг. н. э.). Родился в Антиохии, крестился на 23-м году жизни. На Соборе епископов он был избран лектором по Святому Писанию и проявил необыкновенный ораторский талант. Суровость его требований навлекла на него гнев высших классов. В 403 г. он был низложен и отправлен в заточение, возвращен и вновь подвергнут изгнанию. Умер на берегу Черного моря по дороге в Питий.
119
Ириней (даты жизни неизвестны) – Отец Церкви, родом из Малой Азии, с 177 г. епископ в Лионе. Представитель практически-христианского направления в противоположность гностическим теориям. Написал пять книг против гностиков, сохранившихся в латинском переводе.
120
Пруденций Аврелий Клеменс (350–410 гг. н. э.) – самый выдающийся римский поэт. К последнему периоду жизни относятся религиозно-поэтические произведения: «Гимны для ежедневных молитв», «Жизнь мучеников», «Психомахия».
121
Речь идет об ирландских революционерах, поднявших восстание против английского владычества. С 1801 г. Ирландия входила в Финальную унию с Великобританией. Но борьба против колонизации продолжалась. После того как ирландцы добились в 1829 г. эмансипации католиков, они под начальством О’Коннела восстали с требованием отказа от унии. В 1846 г. остров сильно пострадал от голода, что вызвало новые волнения.
122
Типперэри – графство в Ирландии, в провинции Менстер, и одноименный город на реке Шур, главной реке графства.
123
Баллина – город в ирландском графстве Майо на реке Мой, в 11 км вверх от ее впадения в залив Киллала, местопребывание католического епископа. В 1798 г. был занят французами.
124
Мадера – вино, названное так из-за его происхождения с острова с таким же названием в Атлантическом океане.
125
Мыс Доброй Надежды – наиболее южный мыс на оконечности Африки под 34°22’ южной широты. Был открыт Бартоломео Диасом, назвавшим его первоначально Мысом бурь.
126
Церковная десятина – в католических странах наименование особого вида прямого налога на земельных собственников, которые должны были платить Церкви десятую часть урожая. В протестантских странах она сохранялась только в Англии вплоть до 1835 г.
127
Речь оратора пародирует парламентские выступления, призывающие к подавлению ирландского восстания.
128
Пансироллий – перечень преступлений, в результате которых можно было привлечь преступника к суду.
129
Планудес Максим (1260–1310) – ученый, монах из Константинополя. В 1296 г. как знаток латинского языка был послан Андроником Палеологом II в Венецию. Осуществлял подбор древнегреческой литературы для школьного образования. Переводил римских авторов.
130
Салмазий Клавдий (1588–1653) – филолог. Сочинения его посвящены лингвистике и свидетельствуют об обширных знаниях.
131
Вописк Флавий (III–IV вв. н. э.) – историк времен императора Константина, родом из Сиракуз, автор жизнеописаний римских политических деятелей.
132
Пилад – в древнегреческой мифологии сын Строфия, царя Фокиды, в доме которого воспитывался спасенный после убийства Агамемнона его малолетний сын Орест. В древнегреческой трагедии Пилад выступает всегда как верный друг Ореста в моменты самых тяжких испытаний.
133
Де Квинси иронизирует над своеобразным пониманием истории Древнего Рима и «переводит на латынь» английские имена убийц, о которых шла речь выше.
134
Эзоп (VI в. до н. э.) – древнегреческий баснописец, считавшийся изобретателем жанра басни. Ему приписываются сюжеты почти всех известных в античности басен. «Эзоповы басни» служили материалом школьного чтения. Сборники басен нередко переиздавались и переводились на все европейские языки, вызвав многочисленные подражания.
135
В конце XVIII – начале XIX в. в Англии был очень популярен «готический роман» – роман «тайны и ужаса». Теоретической основой его была книга философа и эстетика Эдмунда Берка «О происхождении наших идей возвышенного и прекрасного» (1757). Задачей «готического романа» было пробудить воображение читателя и его интуицию, с тем чтобы помочь проникнуть в суть бытия, недоступную рассудку. Де Квинси здесь и далее иронизирует над оппонентами этой теории, играя роль простодушного истолкователя романтической теории искусства, утверждая, что она – «не опасна».
136
Де Квинси имеет в виду сатирический «трактат» Джонатана Свифта «Скромное предложение», в котором автор рисует ужасающее положение детей в Ирландии и дает «совет», как с ним справиться, поедая детей.
137
Де Квинси имеет в виду вымышленные страны и народы, которые посещает главный герой романа Свифта «Путешествия Гулливера».
138
Свифт был настоятелем собора в Дублине.
139
Театр Друри-Лейн – один из старейших театров Лондона. Первое здание театра было построено в 1678 г. Здание несколько раз горело. Последний пожар произошел в 1812 г. На собранные пожертвования совет попечителей вновь отстроил театр. Открытие его, на котором зачитывалось лучшее приветственное послание (из участвовавших в конкурсе), послужило поводом для создания первого сборника литературных пародий на поэтов-романтиков «Отвергнутые послания» Джеймса и Горацио Смитов. В театре Друри-Лейн играли выдающиеся актеры – братья Кембл и Сара Сиддонс. Его директором в конце XVIII – начале XIX в. был знаменитый английский драматург Ричард Бринсли Шеридан. Постоянным посетителем театра и председателем конкурсного комитета при открытии нового здания был лорд Байрон.
140
Уоррингтон – город в Ланкашире на острове Мерси.
141
Аттила (в германских сагах Этцель; 434–453 гг. н. э.). – При Аттиле гунны подчинили себе территорию от Волги до Рейна. Восточно-Римская империя платила Аттиле как предводителю гуннов дань. Он возглавил набеги своих племен в Галлии, а затем – в Италии. После его смерти племенной союз гуннов распался.
142
Де Квинси иронизирует над отвлеченными философскими штудиями английского поэта-романтика Сэмюеля Тейлора Колриджа.
143
Саути Роберт (1774–1843) – один из представителей «озерной школы». Учился в Оксфордском университете, где сблизился со сторонниками Французской революции. Позднее состоялось знакомство с Вордсвортом и Колриджем. Наиболее известные произведения – «Стихотворения» (1776), драма «Уот Тайлер» (1794), романтические баллады и четыре поэмы: «Талаба-разрушитель» (1801), «Мэдок» (1805), «Проклятие Кехамы» (1810) и «Родерик, последний из готов» (1814). В зрелый период творчества все далее отходит от либерально-демократических взглядов юности. С 1815 г. – поэт-лауреат, официальный поэт при королевском дворе.
144
Ост-Индская компания – крупнейшая торговая компания, которая вела торговлю с Индией, фактически колонизовав страну, в конце XVIII в. Имела собственные армию и флот.
145
Бенгал – самая большая и населенная провинция Британской Индии. Граничила с Непалом, Сиккимом и Бутаном, а также с Бирмой. Имела статус Президентства с центром в Калькутте, подразделявшегося на пять провинций.
146
Мадрас – главный город одноименного британского Президентства. Первое английское владение в Индии. Речка Кувам делит его на две части. На севере при англичанах находился Блэктаун, квартал туземцев, на юге – форт Сент-Джордж, где были сосредоточены присутственные места гражданского и военного управления колонизаторов. Неподалеку находился дворец индийского правителя (наваба) и европейские кварталы. Существовал с 1639 г.
147
Инд (Синду – санскр. река) – самая большая по длине река Индии. С 1835 г. по ней стали ходить пароходы.
148
Лахор – город на реке Рави в Пенджабе, провинции Британской Индии, торговый центр, славился кустарным производством ковров. Известен своими достопримечательностями – Шахской башней, возведенной в XVI–XVII вв., дворцом и мечетью Везир-хана.
149
Сринагар (Суриджанагар, Сиринагур) – Солнечный город, летняя резиденция магараджи Кашмирского, расположен на берегу реки Джелам, здесь проживали в основном индусы-магометане. Вне города на берегу озера Даль располагался английский форт.
150
Тициан Вечеллио (1477–1576) – глава венецианской школы живописи и родоначальник нового направления в искусстве позднего Возрождения. Писал придворные парадные портреты для императора Карла V и картины на библейские темы, а также на сюжеты из древней мифологии. Главное достоинство – способность понять характер своей модели, увидеть гармонию существования в вещах, особые черты в людях, его колорит отличался прозрачностью и нежностью.
151
Рубенс Петер Пауль (1577–1640) – великий голландский художник. В 1598 г. стал профессиональным живописцем. Писал картины на библейские сюжеты и портреты по заказу. Его главным стремлением была жизненность исполнения, высокая степень колористического эффекта и сила драматического выражения. Пристрастие к изображению чувственной стороны жизни составляет резкий контраст с аскетизмом других современных ему школ.
152
Ван Дейк Антонис (1599–1641) – выдающийся голландский живописец. Учился в мастерской Рубенса, в начале творческого пути находился под сильным его влиянием. В 1622 г. уехал в Италию изучать великих мастеров Возрождения, что изменило его манеру. Прославился картинами на библейские сюжеты и портретами знати. Был придворным живописцем в Лондоне.
153
По-видимому, Де Квинси иронически использует термин, обозначающий одну из должностей в организационной иерархии Оксфорда. В начале XIX в. оксфордские студенты делились на аристократов и студентов из других слоев населения (commoners). Обязанностью «главного распорядителя», облаченного в специальную форму, было следить за дисциплиной студентов-«неаристократов».
154
Калькутта – в XIX в. главный город Британской Индии. Расположен в 160 км от Бенгальского залива. Самый большой после Бомбея порт Индустана. Калькутта служила резиденцией вице-короля Индии, губернатора Бенгалии, главнокомандующего войсками в Индии.
155
Шабаш (евр.) – суббота, праздник, день молитвы, отдых в конце работы, время, свободное от дела.
156
Девон, исторически также известное как Девоншир – графство в Юго-Западной Англии. На севере омывается Бристольским заливом, на юге – Ла-Маншем. Граничит с графством Корнуолл на западе, Сомерсетом на северо-востоке и Дорсетом на востоке.
157
Коронер – следователь, ведущий дела о насильственной или скоропостижной смерти.
158
Эль – светлое пиво.
159
Портер – черное (темное) пиво.
160
Медуза Горгона – чудовищное порождение морских божеств Форкия и Кето, внучка Земли – Геи и Моря – Понта. Сестра двух других горгон Сфены и Эвриалы. Единственная смертная из трех сестер. Отличалась, как и они, ужасным видом, была покрыта чешуей и крылата, со змеями вокруг головы и взором, превращающим в камень. Из крови Медузы, убитой Персеем, возник крылатый Пегас.
161
Соверен – золотая монета в один фунт стерлингов.
162
Гинея – до 1831 г. золотая монета.
163
Шиллинг – английская серебряная монета, равная 1/20 фунта стерлингов, или 12 пенсам.
164
Немезида – в древнегреческой мифологии богиня Возмездия.
165
Эпикуреец – последователь эпикурейской философии. Здесь: человек, выше всего ставящий личное удовольствие.
166
Мизансцена – расположение актеров на сцене в определенных сочетаниях друг с другом и с окружающими декорациями в те или иные моменты спектакля.
167
В 1688 г. английский король Иаков II издал указ, согласно которому отменялся запрет на поступление католиков на государственную службу, и приказал огласить его в одно из воскресений во всех англиканских церквах. Архиепископ Кентерберийский и шестеро других епископов решили обратиться с петицией к королю, чтобы не допустить этого. Однако в следующее воскресенье указ был оглашен более чем в ста церквах, а семеро епископов были препровождены в Тауэр и вскоре предстали перед судом. Но верховный суд, несмотря на обвинение в государственной измене, предъявленное им генеральным прокурором, оправдал епископов под давлением народа.
168
Поэма английского поэта-романтика Перси Биши Шелли «Восстание Ислама». Песнь XII.
169
Курвуазье – слуга-француз, убивший собственного хозяина – лорда Уильяма Рассела.
170
Дортуар – общая спальня.
171
Уэстморленд – графство на северо-западе Англии.
172
Эршир – графство в южной Шотландии, разделенное на три округа – гористый Карик, Кейл с плоским побережьем и Каннингем – плодородную холмистую местность.
173
Шеп – река на границе Шотландии и Англии.
174
Пенрит – город в графстве Камберленд, по дороге в Шотландию у подножия Пенритского маяка. Достопримечательности – замок XIV в.
175
Пенрит – город в графстве Камберленд, по дороге в Шотландию у подножия Пенритского маяка. Достопримечательности – замок XIV в.
176
«Макбет», акт II.
177
Уильямс – разбойник, на чьей совести было немало убийств. Подробно об этом см. эссе Де Квинси «Убийство как одно из изящных искусств».
178
«Макбет», акт 1, сц. VII.
179
См.: «Макбет», акт V, сц. III.
180
De Quincey Th. Autobiographic Sketches // De Quincey’s Works in 15 vols. Edinburgh-Leipzig, 1864. Vol. XIV. P. 23 (в дальнейшем: Works). Ссылки на другие источники делаются только при отсутствии цитируемого текста в данном издании.
181
Works. Vol. II. Р. 38–39.
182
Coleridge S. Т. Complete Works. New York, 1854–1856. Vol. III. P. 365.
183
Moreux Fr. Thomas De Quincey. La vie. L’homme. L’oeuvre. Paris, 1964. P. 225–226.
184
De Quincey Th. William Wordsworth // Works. Vol. II. P. 176.
185
Coleridge S. T. Biographia Literaria // Complete Works. Vol. III. P. 374–375.
186
Coleridge S. Т. Biographia Literaria. Ed. cit. P. 363–364.
187
Wordsworth W. Poetical Works. Ed. Th. Hutchinson. Oxf. Univ. Press, 1942. P. 957.
188
Cf. De Quincey Th. Confessions of an English Opium-eater // Works. Vol. I. P. 195–204; De Quincey Th. Coleridge and Opium-eating // Ibid. Vol. XI. P. 109–111, 105.
189
De Quincey Th. On the Knocking at the Gate in Macbeth // Works. Vol. XII. P. 197.
190
«Позвольте мне сказать в двух словах, что в период, когда ни один из этих поэтов не нашел признания у публики, когда обоим предстояла длительная война против поношений и насмешек… я увидел в их стихах лучи нового утра, откровение еще не открытых миров, исполненных могущества и красоты, о которых человечество еще не подозревало» (De Quincey Th. Samuel Taylor Coleridge // Works. Vol. II. P. 38–39). Оценка поэзии неотделима у Де Квинси от оценки личности авторов, оценки прежде всего поэтической. Колриджа он сравнивает с могущественной рекой, которая разливается тем сильнее, чем более ее сдерживают скалы (Ibid, P. 54).
191
De Quincey Th. Milton // Works. Vol. VI. P. 321.
192
De Quincey Th. Oliver Goldsmith // Ibid. Vol V. P. 204–206.
193
De Quincey Th. Ibid. P. 207.
194
De Quincey Th. Pope // Works. Vol. VIII. P. 45–46.
195
De Quincey Th. Oliver Goldsmith // «Works». Vol. V. P. 20. Cf. De Quincey Th. On Style // Works. Vol. X. P. 231–238. О борьбе, о столкновении идей, о трагических противоречиях, внешних и внутренних, как законе бытия и источнике мудрости см.: De Quincey Th. The vision of Life // Essays by Th. De Quincey. London, 1904. P. 271.
196
De Quincey Th. Charles Lamb // Works. Vol. VIII. P. 110.
197
De Quincey Th. On Style // Works. Vol. X. P. 273–274.
198
De Quincey Th. Jean Paul Richter // Works. Vol. XIII. P.117, 127.
199
См.: Дьяконова Н. Я. Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. Л., 1970, гл. II, III, IV; Из истории эстетических идей в Англии // Проблемы романтизма. № 2. М., 1971; Чарльз Лэм и Элия // Чарльз Лэм. Л., 1979; Английская проза эпохи романтизма // Английская романтическая новелла. М., 1980.
200
Маркс К. Капитал. Т. 1. С. 407 // К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 2-е. Т. 23. М., 1960.
201
De Quincey Th. The Household Wreck // De Quincey Th. The English Mailcoach and Other Essays. London; New York, 1919. P. 250–251.
202
De Quincey Th. The English Mailcoach // Works. Vol. IV. P. 308.
203
De Quincey Th. Autobiographic Sketches // Works. Vol. XIV. P. 86.
204
Ibid. P. 117.
205
Ibid. P. 192.
206
Moreux F. Ор. cit. P. 533.
207
О природе романтических сновидений см.: Coates P. Words after Speech. A Comparative Study of Romanticism and Symbolism. New York, 1986. P. 3.
208
De Quincey Th. Autobiographic Sketches. Edinburgh; London, 1853. P. XI.
209
Moreux F. Ор. cit. P. 576–578.
210
Виноградов В. В. О литературной циклизации. По поводу «Невского проспекта» Гоголя и «Исповеди опиофага» Де Квинси, 1924 // Виноградов В. В. Избранные труды. Поэтика русской литературы. М., 1976. С. 45–51.
211
Алексеев М. П. Ф. М. Достоевский и книга Де Квинси «Confessions of an English Opium-eater» // Сборник статей, посвященных В. М. Ляпунову. Уч. зап. Высшей школы Одессы. Т. 2. Одесса, 1922. С. 97–102.
212
Тургенев И. С. Письма. Т. III. М.; Л., 1961. С. 45, 6 декабря 1856 г.; Герцен А. И. Собрание сочинений. В 30 т. Т. XXVI. М, 1962. С. 60, 25 декабря 1856 г.; там же. Т. XXVII. Кн. I. М., 1963. С. 393, 26 декабря 1863 г.
213
В 1994 г. опубликована книга: Де Квинси Т. Исповедь англичанина, употребляющего опиум (редакция 1822 года) / Перев. с англ. Сергея Панова и Николая Шептулина. М.: Ad Marginem, 1994. Первая часть «Исповеди» Де Квинси («Предварительная исповедь») опубликована на английском языке в сборнике «Английская романтическая повесть». М., 1980. С. 379–423. Составление и предисловие Н. Я. Дьяконовой. Также см.: Diakonova Nina. Fantasy and Reality in De Quincey’s «Confessions» // Ученые записки Тартуского университета. Труды по романо-германской филологии. Тарту, 1989; также: Дьяконова Н. Я. «Исповедь» Де Квинси в европейском контексте // Россия. Запад, Восток. Встречные течения. К столетию со дня рождения академика М. П. Алексеева. СПб., 1996.
Вернуться к просмотру книги
|