1
Один из притоков Рысьвы.
2
В Благодатных землях принято летоисчисление от Великого Исхода. (Далее В.И.)
3
Распространенная в Таяне порода лошадей, приспособленная к перемещению по лесам и болотам. Дрыганты обладают мощной, плавной иноходью, при необходимости передвигаются большими оленьими прыжками.
4
Изначально земли, заселенные людьми. После 2613 это название стало относиться лишь к государствам, «осиянным светом Церкви Единой и Единственной».
5
Речь идет о так называемом «Пророчестве Эрика».
6
Так орки называют потомков Инты, Линеты, возлюбленной сына Омма, главы первых богов Тарры.
7
Об этом подробно рассказывается во второй из хроник Арции.
8
Адепты Ройгу.
9
Заповедный остров в болотах Пантаны, где долгие годы жили эльфы клана Лебедя.
10
«Кошечка» (фронтерск.).
11
«Верность делает меня твердым» (старофр.) – девиз Ричарда Йорка.
12
Быть, а не казаться (лат.).
14
Ора – принятая в Благодатных землях мера времени, одна двадцать шестая суток (половина времени, за которое над горизонтом поднимается одно из созвездий Звездного Круга).
15
Дворянин.
16
Циалианские рыцари – Белые рыцари, рыцари Оленя – дворяне, добровольно давшие обет безбрачия и служения ордену святой Циалы (сестринства), в котором состояли исключительно женщины. Белые рыцари не принимали пострига и при желании могли отказаться от своих обетов, поставив об этом в известность сестринство и дав клятву не разглашать доверенных им тайн.
17
Главная резиденция циалианского ордена.
18
Сигнор (от сигна – родовой герб) – потомственный дворянин.
19
Каддар (атэв.) – придворная должность, равноценная министерской.
20
Садан (атэв.) – черт, дьявол.
21
Презрительная кличка циалианок, видимо, возникшая из-за белых с черной оторочкой одеяний рядовых сестер, напоминавших расцветку бабочек-капустниц. Сестры более высокого ранга ходили в белом, оторочка послушниц была голубой, а воспитанниц синей.
22
Кодекс чести, обязательный для дворянства Благодатных земель.
23
Титул Предстоятельницы (главы) циалианского ордена.
24
Десятая часть оры.
26
Второй после Предстоятельницы сан в циалианской иерархии. Бланкиссимы возглавляли сестринство в странах Благодатных земель. Кроме того, этот титул носила настоятельница Фей-Вэйи.
27
Замок в Мунте на острове посреди Льюферы (построен в 2390 году при Этьене Красивом), являющийся одновременно тюрьмой и одной из императорских, а позднее королевских резиденций.
28
Презрительное прозвище короля Ифраны Жозефа.
29
Агрессивное крупное морское животное, обладающее природным костяным тараном.
30
Байланте (мирийск.) – дословно «танцор». Основное действующее лицо ритуальной мирийской Байлы – пляски с разъяренным быком.
31
Обращение к особе королевской крови или главе независимого герцогства, в остальных случаях – лесть.
32
Имеется в виду сподвижник императора Анхеля Эрасти Церна (Кэрна), причисленный к лику святых.
33
Сигна семейства Мальвани – лежащий тигр.
34
Мера длины. Столько за ору проходит походной рысью лошадь.
35
Презрительная кличка сыщиков из Тайной Канцелярии, в ведении которой находились дела о государственной измене и оскорблении величества. Упразднена в 2871 году указом Филиппа Тагэре, который объявил рассмотрение подобных преступлений королевской прерогативой.
36
Небольшой монастырь-тюрьма, где содержались узники, обвиненные в недозволенном колдовстве, богохульстве и ереси. В Арции для того, чтобы отправить туда человека за богохульство и ересь, требовалось согласие светских властей, но дела о недозволенном колдовстве находились в исключительной юрисдикции антонианцев.
37
Орден святого Антония имеет особые полномочия при расследовании дел о ереси и недозволенном колдовстве. Предстоятель ордена подчиняется Архипастырю и имеет ранг кардинала. Он назначает своих епископов в странах Благодатных земель. Члены ордена, непосредственно занятые дознанием, именуются Скорбящими Братьями и используют специфическую магию.
38
Изготовленная в виде иконостаса двухстворчатая дверь, отделяющая большую часть храма от его южной, алтарной части.
39
Святая Рената, бывшая верной дочерью Церкви Единой и Единственной, была захвачена атэвскими корсарами и продана одному из атэвских вождей. Девушка отказалась разделить с ним ложе, ссылаясь на то, что дала обет посвятить себя Церкви. Атэв сказал, что отпустит ее, если она докажет, что Творцу нужна ее жертва. В тот же миг на ее ладонь села огромная алая бабочка.
40
Мера длины, примерно равная дневному конному переходу.
41
Посох, увитый плющом, – символ Церкви Единой и Единственной.
42
Кастигатор (Судия) – одна из трех ипостасей Триединого наряду с Создателем (Крэатором) и Спасителем (Калватором).
43
Ярко окрашенная крупная птица, обитающая на юге Кангха, легко заучивает человеческую речь.
44
Баллана – государство, образовавшееся из отложившейся от Таяны ее северной оконечности, ряда небольших горных княжеств и бывшего внутреннего Эланда, находится в Союзе с государством северных гоблинов, по сути, являясь его придатком. Господствующая религия – ройгианство.
45
Междугорье – область между Лисьими горами и Корбутом.
46
С 2643 года в Арции в рыцари посвящали молодых дворян, достигших двадцати одного года. Это была привилегия монарха. Обычно церемония приурочивалась к какому-то событию – дню рождения или именинам короля, коронации, Именованию наследника престола и так далее.
47
Консигна (личная сигна) – личный знак, получаемый рыцарем или наследником знатного (не ниже графского) рода и становящийся его визитной карточкой наряду с родовой сигной.
48
Перед войной (лат.).
49
В Фей-Вэйе существовал тройной пароль. Первый служил пропуском на территорию обители и назывался привратнику, второй назывался дежурной необланкиссе и служил пропуском к настоятельнице, третий назывался лишь настоятельнице и означал, что о прибывшем должна быть поставлена в известность Ее Иносенсия.
50
Время, за которое луна проходит одну из своих фаз (около 7 суток).
51
Кристалл Поиска – магический инструмент, изготовленный из кристаллов дымчатого кастеора, применяемый для того, чтобы узнать, не творится ли по соседству волшба. Недостатком Кристалла Поиска является то, что он не чувствует заклятия, произнесенные в непосредственной близости.
52
Рубиновое ожерелье – знак циалианки, возглавляющей сестринство в независимом королевстве или герцогстве.
53
Имеется в виду маршальский жезл.
54
Эльфийское название месяца Сирены.
55
Молодой военный, помогающий военачальнику или титулованной особе.
56
Акт, принимаемый Генеральными Штатами и имеющий силу закона, если в течение трех месяцев король его не отвергнет.
57
Никодимианцы – один из церковных орденов.
58
Вздыбившийся медведь – сигна Рауля ре Фло.
59
Небольшая, серая с черным птица, которая поет до самой осени.
60
Презрительная кличка Агнесы Ифранской.
61
Квинта – пятьдесят легко вооруженных всадников, разбитых на десятки.
62
Сигурант – изначально личный охранник знатного сигнора, позднее дворянин, состоящий в свите титулованной особы.
63
Фронтерский и таянский танец.
64
Будь проклят тот день (лат.).
65
Кадена – мирийский танец, в котором участвуют две пары.
66
Мирийское поверье. Смерть ходит в сопровождении шестерых теток, которые всячески вредят людям, вызывая в них нежелание жить.
67
Хосе-Печальнику некогда приснилось, что он совершил смертный грех, это так его потрясло, что, проснувшись, он покинул семью и вступил в орден никодимианцев, покаявшись в грехе, как в совершенном. После смерти причислен к лику святых.
68
Члены антонианского ордена, чьей обязанностью было изобличать еретиков и занимающихся недозволенной магией.
69
Презрительная кличка эскотцев, носящих полосатые плащи, которые заменяли им сигны.
70
Вторичные посты – посты, необязательные для исполнения светскими лицами в отличие от пяти первичных постов, предшествующих главным церковным праздникам. Разделение постов на первичные, вторичные и личные (обязательства, взятые человеком по собственному непринужденному желанию) было произведено большим Конклавом в 2561 году.
71
Хансир (атэв.) – презрительная кличка северян.
72
Кодекс Розы – кодекс чести, обязательный для каждого дворянина Благодатных земель.
73
Так было суждено (лат.).
74
Око Рыси – зеленоватая звезда в Созвездии Рыси, указывающая, где север. Наряду с Осенним Треугольником (тремя самыми яркими звездами в созвездиях Альбатроса, Палача и Гитары) является одним из главных ориентиров при мореплавании.
75
Младший начальник караульной службы, имеющий в подчинении десять рядовых стражников.
76
Филипп Второй, обладавший противоестественными наклонностями и бывший бездарным и слабым правителем, был свергнут своей женой Гортензией, вошедшей в историю под именем Оргондской Иволги.
77
В описываемые времена в Элле недалеко от Гайве располагалась основная резиденция антонианцев.
78
Смертельный яд, наделяющий умирающего пророческим даром. Секрет получения Агва Закта принадлежал Церкви, официально использовавшей его для казни клириков высокого ранга, однако существовала тайная практика убийства с помощью А.З. ради предсмертных пророчеств.
79
Люди, занимающиеся бытовой магией без официального разрешения, выдаваемого гильдией Печатных Магов и заверенного антонианцами.
80
Почетный Рыцарь избирался накануне турнира дамами из домов устроителей турнира из числа наиболее уважаемых и сильных бойцов. Почетный Рыцарь и его сигуранты не принимают участия в турнире, их функция подтвердить титул победителя и, если возникнет необходимость, поддержать претензии недовольных решением судей и устроителя турнира, каковым обычно является король или владетельный герцог. В описываемые времена обязанности Почетного Рыцаря превратились в формальность, а само звание стало своеобразной наградой за услуги, оказанные дому устроителей турнира.
81
Свидетели – свита Почетного Рыцаря.
82
Арцийская мера веса.
83
Намек на сигну Кэрна.
84
«Бык! Пошел, бык!» (мирийск.) – крик, знаменующий начало байлы.
85
»Байла остается байлой» (мирийск.).
86
Байла син нуэрда (мирийск) – байла без убийства. Когда байланте лишь пляшет вокруг быка, доводя его до исступления. Обычно нужно продержаться на арене какое-то время, но иногда байланте должен измотать быка так, чтобы тот упал или лег и перестал реагировать на своего врага. Для байланте этот вид байлы куда более опасен, чем байла гон нуэрда, когда быка требуется заколоть одним ударом.
87
Мона – почти забытый вид байлы, когда байланте обходится без помощников, сначала помогающих ему раздразнить животное, а затем в критических ситуациях отвлекающих внимание быка.
88
»Хола!» – крик, которым в Мирии поддерживают байланте.
89
Бер – мера веса, около 17 кг.
90
Куэлла – этап байлы. 1 – раздразнить быка, 2 – узнать его характер, 3 – вымотать, 4 – вновь раздразнить, 5 – убить или заставить упасть от усталости и потери крови.
91
Канта (мирийск.) – народная песня, обычно исполняемая под гитару с дважды повторяющимися двустрочиями. Первый раз их пропевает кто-то один, затем все присутствующие. Канты бывают славящие, хулительные и шутливые.
92
Хафаш – летучая мышь.
93
Бесов вьюн – быстрорастущее вьющееся растение с ярко-оранжевыми цветами, обычно используемое для украшения оград и беседок.
94
Речь идет о Пророчестве Эрика.
95
Кто не идет вперед, тот идет назад (лат.).
96
Камаль – вьючное и верховое животное, пригодное для передвижения по пустыне.
97
Лан – мера длины, равная примерно 38 см.
98
Коронованный селезень – сигна ифранского королевского дома.
99
Альтерус – клирик достаточно высокого ранга, состоящий доверенным лицом при особе кардинала, главы ордена (кроме циалианского) или Архипастыря. В первом случае назначается конклавом, во втором – собранием первых лиц ордена, в третьем – единолично Архипастырем.
100
Ходатай конклава – клирик, который представляет к рассмотрению конклавом дела, заслушиваемые в отсутствие их участников. От того, как будет доложен вопрос, во многом зависит и решение.
101
Подъемная решетка из металлических труб.
102
Делай свое дело (лат.).
103
Рябиновая полночь – полночь Рябиновой ночи, приходящейся на ближайшее ко дню осеннего равноденствия новолуние. Один из семи великих праздников старой Тарры, позднее в сознании людей трансформировавшийся в легенду о ночи, когда нечисть вырывается на свободу и сбивает людей с праведного пути.
104
Ближайшее новолуние, предшествующее дню зимнего солнцестояния (1-й день месяца Копьеносца). Празднества святой Циалы приходятся на 11–18-й дни месяца Вепря. Соответственно самое раннее начало зимнего поста – 1-й день месяца Звездного Вихря, самое позднее – 28-й день месяца Звездного Вихря.
105
Так атэвы называют день весеннего равноденствия.
106
Хансир (атэв.) – полупрезрительное наименование жителей арцийского материка.
107
»Неистовые« – личная охрана атэвских калифов.
108
Звездное Древо – непременный атрибут празднования Нового года – молодое хвойное дерево, увенчанное звездой и украшенное специальными символами и игрушками. Украшается в канун Нового года и следующим утром выносится вон из дома и вывозится за пределы деревни или города. Считается, что за ним уходят все беды и напасти минувшего года.
109
Мифический Звездный Старец четырежды в год поворачивает солнце, а в Новый год приносит всем подарки.
110
По Уставу ордена, прежде чем принять постриг, женщина или девушка должна пройти трехлетнее послушание. По прошествии каждого года она возвращается на две кварты в отчий дом, чтобы увериться в своем выборе, а после завершения послушания проводит дома три месяца. Это правило может быть нарушено лишь по приказу Ее Иносенсии, но даже она не вправе сократить срок послушания.
111
Джедда – мера длины.
112
Огромная рептилия-людоед, обитающая в болотах Дифдаа. Свое название получила из-за «воротника» из костяных выростов, отдаленно напоминающего львиную гриву. Голодный болотный лев хитер и опасен, но, наевшись, он впадает в длительную спячку, и в это время его можно выследить и убить.
113
Эр-Хабо – обитающая в Эр-Атэве и на некоторых южных островах гигантская хищная рептилия, напоминающая рогатую жабу со спинным гребнем. У народа атэвов считается воплощением всего самого отвратительного. Легенды говорят, что Эр-Хабо были изгнаны из преисподней за свою тупость, жадность и неопрятность.
114
Тестамент – договор.
115
Героиня знаменитой баллады.
116
За пределами сил (лат.).
117
У южных гоблинов десятники носили на плече изображение трех серебряных птиц.
118
Южное созвездие.
119
Помощники клирика, в чьи обязанности входит помогать во время службы и выпевать молитвы, поэтому возглашальщики подбирались из людей, обладающих красивыми голосами.
120
Святой Шарль Марцийский считался покровителем Севера Арции и дома Тагэре, многие из представителей которого были названы в честь этого святого.
121
Клирики Арции носят зеленое, кроме циалианок, чьи облачения белого цвета, и антонианцев, предпочитающих лиловое.
122
Посох, обвитый Плющом, – символ Церкви, символизирующий опору, которая необходима всем – и людям, и растениям.
123
Таков путь к звездам (лат.).
124
Орден Подковы – первый и высший из арцийских орденов. Знак – золотая, усыпанная бриллиантами подкова на золотой же цепи. Учрежден Анхелем Светлым. По преданию, легендарный император во время своего первого восстания дал на память оказавшему ему услугу купцу найденную на дороге подкову. Много лет спустя купец явился пред очи императора с висевшей на шее подковой. Анхелю это так понравилось, что он немедленно учредил орден.
125
Атэвы полагают синий цвет – цвет небес – священным, и носить его могут лишь священнослужители (светло-синий) и в торжественных случаях калиф. Родичи и приближенные калифа могут надевать синее и белое, причем соотношение цветов указывает на степень близости с владыкой.
126
Баадук объявил знаком рабства все, что хотя бы отдаленно напоминает ошейник.
127
Булат-сагар (атэв.) – начальник дворцовой стражи.
128
Имеется в виду Эр-Иссар.
129
Дейи (атэв.) – королева.
130
Велик Баадук в мудрости своей (атэв.).
131
Ураган в пустыне (атэв.).
132
Булат-каддар (атэв.) – верховный главнокомандующий.
133
Сартахена – столица Кангха, сурианской части империи Канг-Хаон.
134
По поверьям атэвов, умершие оказываются у моста через пропасть, перейти который могут лишь те, кого Баадук считает достойным рая, под остальными же мост проламывается.
135
Мубу – племя, обитающее на юго-западе Эр-Атэва, его представители отличаются чудовищной силой и огромным ростом. Мубу молятся Четырем стихиям, занимаются охотой и собирательством. Некоторые полагают, что они потомки троллей.
136
Глубокий траур – первые пять месяцев после смерти.
137
Легкий галоп.
138
Золотой ключ – символ власти канцлера.
Вернуться к просмотру книги
|