1
Harley-Davidson — американский производитель тяжелых мотоциклов, предназначенных для езды по шоссе. — Прим. пер.
2
«Природа» — телевизионная программа о дикой природе, выпускаемая компанией «Тринадцать»/WNET в Нью-Йорке. — Прим. пер.
3
Хадза — коренной народ на севере Танзании. — Прим. пер.
4
Большой куду, или антилопа куду — африканский вид антилоп из подсемейства быков. — Прим. пер.
5
Унция — примерно 28 грамм. — Прим. ред.
6
Цикл Кребса состоит из восьми последовательных реакций. В результате полного оборота цикла одна молекула ацетил-КоА сгорает до воды и углекислого газа. Освобождающаяся при этих реакциях энергия сосредотачивается в молекуле АТФ. За один цикл Кребса может образоваться 12 молекул АТФ. — Прим. ред.
7
Сколько тебе лет? (пер. с суахили)
8
Лерой Роберт «Сэтчел» Пейдж был питчером американской негритянской бейсбольной лиги и питчером Высшей бейсбольной лиги, известным своей долгой карьерой и привлечением рекордного количества зрителей, где бы он ни выступал. — Прим. пер.
9
Вода с двойной меткой — это вода, в которой и водород, и кислород частично или полностью заменены (т. е. помечены) изотопами этих элементов, что позволяет их отслеживать. — Прим. пер.
10
Кэтчер (англ. catcher — ловец) — игровая позиция в бейсболе и софтболе. Кэтчером называют игрока обороняющейся команды, который находится за домом и спиной бэттера, но перед судьёй, и принимает мяч, поданный питчером. — Прим. ред.
11
Жевуны — основной народ Голубой страны из книги «Волшебник страны Оз». — Прим. ред.
12
Имеется в виду, что обезьяны могут пользоваться ногами как руками, как в приведенном примере, когда Кноби предпочитает держать банку ногой. — Прим. ред.
13
Речь о типах питания, способах размножения, заселяемой територии — в общем, об образе жизни разных видов. — Прим. науч. ред.
14
Болюс — кусок частично пережёванной пищи. — Прим. пер.
15
Хилус (лат. chylus — млечный сок) — молочная эмульсия. Такой вид приобретает лимфа после попадания в нее эмульгированных жиров. — Прим. науч. ред.
16
Пауэрлифтинг, или силовое троеборье — силовой вид спорта, суть которого заключается в преодолении сопротивления максимально тяжёлого для спортсмена веса. — Прим. ред.
17
Я понимаю, что аналогия может быть непонятна для читателей, живущих в развивающихся странах, таких как Соединенные Штаты:), которые не имеют функционирующей системы общественного транспорта, но поверьте мне: именно так они и должны работать… — Прим. авт.
18
Такой же вопрос можно задать и футбольным фанатам Детройта. — Прим. авт.
19
Шива является одним из главных божеств индуизма. Он — высшее существо в шиваизме, одной из главных традиций современного индуизма. Олицетворяет одновременно разрушительное и созидательное начала. — Прим. пер.
20
Валлаби — группа видов сумчатых млекопитающих из семейства кенгуровых, как правило, меньших по размеру, чем кенгуру или валлару. — Прим. ред.
21
Эон в геологии — отрезок времени геологической истории Земли, длительный этап развития литосферы и биосферы Земли, в течение которого формировалась эонотема. — Прим. пер.
22
Механические или физиологические причины для перехода от ходьбы к бегу горячо обсуждаются, но никто не возражает, что мы склонны переключаться тогда, когда достигаем энергетически оптимальной скорости. — Прим. авт.
23
Аппалачская тропа — размеченный маршрут для пешеходного туризма в североамериканской горной системе Аппалачи. Аппалачская тропа имеет протяжённость около 3,5 тыс. км от горы Катадин на севере до горы Спрингер на юге. — Прим. ред.
24
Антибактериальный, противопаразитарный препарат, действующее вещество — метронидазол. — Прим. науч. ред.
25
Неприматы — это животные, которые не имеют признаков, свойственных приматам. К этой группе относятся птицы, пресмыкающиеся и земноводные. Некоторые млекопитающие также считаются неприматами. — Прим. пер.
26
Перевод с древнегреческого М. А. Солоповой. — Прим. ред.
27
Плюс-минус несколько сотен миллионов. И нет, вы не можете предотвратить смерть, нормируя сердцебиение. На самом деле, повышение частоты сердечных сокращений с помощью физических упражнений — один из самых верных способов прожить дольше (Глава 7). — Прим. авт.
28
«Штат сусликов» — шуточное название Миннесоты. — Прим. ред.
29
LN — натуральный логарифм. — Прим. науч. ред.
30
Гоминины — подсемейство семейства гоминид, к которому относят человека разумного, шимпанзе, горилл, а также ряд вымерших групп. — Прим. ред.
31
Пещера Брюникель — пещера во Франции, в одноимённой коммуне департамента Тарн и Гаронна, в долине реки Аверон. Древнейший памятник неутилитарной деятельности ранних неандертальцев. В пещере обнаружены следы деятельности человека, относящиеся ко времени 176 500 лет назад. — Прим. ред.
32
Инвазионный вид (от лат. invasio — «нашествие, нападение, набег; насилие; насильственный захват») — вид, распространение которого угрожает биологическому многообразию. Первоначальная причина их распространения — задуманное или непреднамеренное расселение организмов за пределы мест их естественного обитания. — Прим. ред.
33
Экскалибур — легендарный меч короля Артура, которому часто приписываются мистические и волшебные свойства. — Прим. ред.
34
Люси — скелет женской особи австралопитека афарского, найденный французско-американской экспедицией во главе с Дональдом Джохансоном. — Прим. пер.
35
В оригинале симпозиум назывался Man the Hunter. В переводе с английского man может означать как мужчину, так и человека в целом. — Прим. пер.
36
Отсылка к фильму «Большой Лебовски»: имеется в виду, что ковер в фильме объединяет разные сюжетные линии. — Прим. ред.
37
Индустрия Леваллуа — археологическая каменная индустрия, характерная для среднего и частично верхнего палеолита. Названа по найденным в XIX веке кремнёвым орудиям в Леваллуа-Перре, пригороде Парижа. — Прим. ред.
38
«Стилерз» и «Пэтриотс» — команды по американскому футболу. — Прим. ред.
39
Тутси и хутху — народности в центральной Африке. — Прим. ред.
40
Джимми Баффетт — американский музыкант. — Прим. пер.
41
«Маргаритавилль» — эпизод 1303 сериала «South Park», посвящённый мировому экономическому кризису. — Прим. ред.
42
Вилли Нельсон — американский композитор и певец, работающий в стиле кантри. Обладатель 12 наград «Грэмми», в том числе в номинациях «Музыкальная легенда» и «За жизненные достижения». Включен в Зал славы кантри. — Прим. ред.
43
Лишь в нескольких племенах хадза можно встретить сельское хозяйство. Мы работаем в отдаленных общинах, где никто не занимается фермерством. — Прим. авт.
44
Масс-спектрометрия — метод исследования и идентификации вещества, позволяющий определять концентрацию различных компонентов. — Прим. ред.
45
Вуайеризм — это достижение полового возбуждения при наблюдении за нагими людьми и людьми, которые занимаются сексом. — Прим. пер.
46
Гэри Таубс — американский журналист-исследователь в области нутрициологии и питания, автор книги «Почему мы толстеем. Механизмы тела, заставляющие нас переедать», («Бомбора», 2020 г.). — Прим. пер.
47
Weight Watchers — компания, которая предлагает различные продукты и услуги для оказания помощи в формировании здоровых привычек, в том числе для похудения и поддержания здоровья, физической формы. — Прим. пер.
48
Палка-копалка — специальная палка, используемая аборигенами для выкапывания съедобных кореньев, насекомых. — Прим. пер
49
«Тельма и Луиза» — американский фильм-путешествие 1991 года. — Прим. пер.
50
Эффект Даннинга — Крюгера — метакогнитивное искажение, которое заключается в том, что люди, имеющие низкий уровень квалификации, делают ошибочные выводы, принимают неудачные решения и при этом не способны осознавать свои ошибки в силу низкого уровня своей квалификации. — Прим. пер.
51
Люди за этичное отношение к животным, PETA — организация, позиционирующая свою деятельность как ведение борьбы за права животных. — Прим. пер.
52
Изотопная подпись — специфическое соотношение нерадиоактивных «стабильных изотопов» или относительно стабильных радиоактивных изотопов определённых химических элементов в исследуемом материале. — Прим. ред.
53
«Еда и мозг. Что углеводы делают со здоровьем, мышлением и памятью» («Манн, Иванов и Фербер», 2019 г.)
54
Постоянная активность фермента лактазы в зрелом возрасте. — Прим. науч. ред.
55
Фолиевая кислота и ее производные. — Прим. науч. ред.
56
Американский врач, ведущий популярной телепрограммы «Шоу доктора Оза». — Прим. науч. ред.
57
Метаболический синдром — это комплекс нарушений обмена веществ, при котором повышен риск развития сердечно-сосудистых заболеваний и диабета второго типа. — Прим. ред.
58
Стефан Дж. Гийанэй, «Голодный мозг. Как перехитрить инстинкты, которые заставляют нас переедать» (Бомбора, 2018 г).
59
Обыкновенный бородавочник — вид парнокопытных млекопитающих из семейства свиных, обитающий на большей части Африки. — Прим. ред.
60
Большой куду — африканский вид антилоп из подсемейства быков. — Прим. ред.
61
Мышцы кора — комплекс мышц, которые отвечают за стабилизацию таза, бедер и позвоночника. — Прим. ред.
62
Джут — натуральное текстильное волокно, изготавливаемое из растений одноимённого рода. Из этих волокон производят преимущественно мешки и канаты. — Прим. ред.
63
Алекс Хатчинсон, «Выносливость: Разум, тело и удивительно гибкие пределы человеческих возможностей» (Манн, Иванов и Фербер, 2021 г.).
64
1 миля в минуту соответствует 1,6 км в минуту. — Прим. науч. ред.
65
Юмористическое выражение проблемы бесконечного регресса. Это высказывание намекает на мифологическую идею о том, что Земля покоится на спине большого зверя (мировой черепахи/черепах). — Прим. пер.
66
Джетлаг — рассогласование циркадного ритма человека с природным суточным ритмом, вызванное быстрой сменой часовых поясов при авиаперелёте. — Прим. ред.
67
Дамановые — семейство небольших, коренастых травоядных млекопитающих, единственное из ныне живущих в отряде даманов. Другое название — жиряки. — Прим. ред.
68
Ричард Рэнгем, «Зажечь огонь. Как кулинария сделала нас людьми», (Астрель, 2012 г).
69
Названия кинофильмов, действия которых не могли бы развернуться без источников ископаемого топлива. — Прим науч. ред.
70
Палеоцен-эоценовый термический максимум — геологическое событие, произошедшее примерно 55 млн лет назад, на границе палеоцена и эоцена, и выразившееся в резком потеплении климата Земли, значительном изменении состава атмосферы и вымирании некоторых видов. — Прим. пер.
71
«Солнечный пояс» — это регион Соединенных Штатов, который обычно простирается на юго-восток и юго-запад. В «Солнечный пояс» входят следующие штаты США: Алабама, Аризона, Арканзас, Флорида, Джорджия, Луизиана, Миссисипи, Нью-Мексико, Северная Каролина, Оклахома, Южная Каролина, Теннесси, Техас, Калифорния, Невада и Вирджиния. — Прим. пер.
Вернуться к просмотру книги
|