Мудрость толпы - читать онлайн книгу. Автор: Джо Аберкромби cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мудрость толпы | Автор книги - Джо Аберкромби

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Это же Йонас Клевер, что он может выкинуть? Расскажет скабрезный анекдот? В этих ножнах небось и меча-то нет, колбаса про запас или еще что-нибудь в этом роде.

Клевер почувствовал себя малость оскорбленным, пристегивая портупею на место. Хотя, возможно, не стоило бы. Чувствовать себя оскорбленным еще никому не приносило пользы. К тому же Кальдер был прав: что-нибудь выкинуть в подобных обстоятельствах мог бы Йонас Крутое Поле, любивший безумно-отважные выходки. И поглядите, что сталось с этим идиотом.

– Давай-ка уйдем с холода. – Кальдер повернулся к своему замку. – Ты знаток мечевого боя, тебе должно понравиться.

Когда двери отворились, изнутри послышались узнаваемые звуки стали, лязгающей о сталь. «Музыка клинков», как называли это скальды, которые зарабатывали себе на жизнь, называя окружающие их ужасы поэтическими именами. Среди резных балок освещенного камином зала плясали тени. После холода снаружи здесь было жарко, как в топке. Занемевшие конечности Клевера сразу же начало покалывать. На скамьях сидели люди, пили, ели, охали и ахали, глядя на двоих дерущихся. Или, может быть, это был тренировочный бой. Большой, плотный мужчина против тощего паренька. Сперва они показались Клеверу неравной парой, но, подойдя ближе, он увидел, что все обстоит не совсем так, как можно было ожидать.

На протяжении своей долгой и ничем не примечательной карьеры учителя фехтования ему довелось видеть сотни мальчиков, практикующихся с клинком, – и, как правило, это зрелище не доставляло ему ничего, кроме мучительного разочарования. Не больше дюжины из них обладало хоть сколько-нибудь выдающимся талантом к этому делу. Здесь требовалась не столько храбрость (которая встречалась относительно часто), сколько отсутствие страха. Отсутствие страха получить ранение, что само по себе было редкой вещью, и отсутствие страха повредить другому – как ни странно, еще более редкое.

Густые черные волосы парня липли к его мокрому от пота лицу. Каждый раз, когда ему удавалось обхитрить своего рослого партнера или ускользнуть от его атаки, заслужив восклицания зрителей, он – еще одна редкость – не улыбался, не кричал, не вскидывал кверху руки жестом триумфа. Его лицо было словно вылеплено из бледной глины, на которой не могло появиться никакого выражения. В нем не просто отсутствовал страх – в нем была дыра на том месте, где страх должен был находиться. Между его ртом и носом белел шрам: рассеченная губа.

– Я знаю этого паренька, – заметил Клевер, стаскивая с себя шапку и соскребая потные прядки, прилипшие к лысине. – Он был с тобой в тот день, когда я предлагал тебе яблоко.

– Верно.

Парень метнулся, уходя от выпада, его меч вырвался вперед и ужалил здоровяка в руку. Тот втянул воздух сквозь зубы, и его клинок выпал в солому. Парень шагнул к нему с занесенным мечом.

– Стой! – крикнул Кальдер. – У меня не так много воинов, чтобы позволять тебе их резать для собственного развлечения. Ты помнишь Йонаса Клевера? Прежде известного как Крутое Поле? Победителя во многих поединках?

– И проигравшего в одном, – пробормотал Клевер себе под нос.

– Я помню, – отозвался парень, глядя на него из-за завесы черных волос.

Он не выказал никаких признаков почтения или презрения. Просто смотрел, внимательно и настороженно.

– Он не очень-то разговорчив, верно? – сказал Клевер.

– Это так, но он может заставить клинок петь, – произнес какой-то коренастый пожилой лысый ублюдок с короткой седой бородкой, который подошел к ним сбоку. Клеверу его лицо было незнакомо, что было странно, поскольку он полагал, что знает на Севере всех, обладающих достаточно известным именем, чтобы начать высказывать свои мысли в присутствии Черного Кальдера. – Этим он напоминает мне молодого Скарлинга.

– Вот как? – спросил Клевер, поднимая брови, поскольку Скарлинг Простоволосый отправился в грязь много поколений назад.

– Это Байяз, – представил его Кальдер с подобострастной улыбкой, ни в коей мере ему не подходившей. – Первый из магов.

Брови Клевера взлетели еще выше. Это кое-что объясняло – например, то, что он находился в приятельских отношениях с давно умершими героями. А также то, как увивался вокруг него Черный Кальдер. По правде говоря, своим видом он нисколько не напоминал легендарного волшебника: слишком толстая шея и слишком быстрая улыбка. Однако что-то в глазах Байяза, когда он оглядел Клевера с ног до головы, заставило того подумать, что такого человека было бы плохо иметь в числе врагов.

– Крутое Поле, так, кажется? – переспросил лысый.

– Да. – Клевер взял себе за правило никогда не поправлять магов.

– И, без сомнения, ты, как и я, прибыл в Керрагом позаботиться о том, чтобы на троне Скарлинга сидел достойный человек?

Поскольку мнения относительно того, чья именно задница более всего пригодна для заполнения этого неудобного предмета мебели, могли быть различными, Клевер ответил от чистого сердца:

– Совершенно верно.

– Мы не можем позволить, чтобы наши планы относительно судеб Севера пошли наперекосяк из-за какой-то самонадеянной девчонки с колдовским глазом!

Клевер прочистил горло.

– Не в обиду будь сказано, но сдается мне, она уже их малость покривила.

Глаза Байяза блеснули в свете очага.

– Ничего такого, чего мы не смогли бы выправить, имея нужные знания и хороших друзей.

Это было сказано вполне добродушно, но где-то за его словами таилась угроза.

– Хорошие друзья никогда не помешают, – отозвался Клевер, думая о том, что бывают и такие друзья, без которых человеку лучше обойтись.

Кальдер стоял, выкручивая себе одну руку другой, словно служанка, которая очень надеется, что лорду понравится принесенный ею эль.

– Ты ведь знаешь, как я всегда был тебе благодарен за твою помощь.

– Насколько я припоминаю, в первый раз, когда ты нанес мне визит, тебе несколько недоставало манер. – Байяз взглянул на Кальдера сверху вниз, словно тот до сих пор оставался заносчивым щенком. – Но все эти годы, прошедшие со времени битвы при Героях, я не переставал тебя поддерживать.

– А я тебя. – Кальдер сглотнул с несколько бледным видом. – На вежливость следует отвечать вежливостью, я всегда так считал.

– Хорошо сказано. Если бы только молодое поколение обладало твоей выстраданной мудростью!

И Байяз, кивнув Клеверу, двинулся к двери. По пути он бросил улыбку черноволосому пареньку, который уже принялся выставлять дураком следующего взрослого воина.

Клевер нахмурился ему вслед.

– Кажется, ты когда-то говорил, что помощь мага никогда не стоит уплаченной цены?

– Он появляется только тогда, когда знает, что у тебя нет другого выбора. – Лицо Кальдера снова вернулось к прежней хмурой гримасе, как согнутый ивовый прут возвращается к своей первоначальной форме. – Но бывают времена, когда приходится разыгрывать все карты, какие у тебя есть, чего бы это ни стоило.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию