Нежданные чудеса, или Нераскрытых преступлений не бывает - читать онлайн книгу. Автор: Элла Рэйн cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежданные чудеса, или Нераскрытых преступлений не бывает | Автор книги - Элла Рэйн

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Сбегав в умывальную комнату, я нырнула под одеяло и вытянулась, мы прожили еще один день своих жизней. Насыщенный, удивительный день, еще на один шажок, приблизивший нас к кровавой тайне замке Рэдривел.


* * *


Вытирая слезы, постоянно текущие из глаз красивая молодая женщина с длинными белыми волосами, заплетенными в пышную косу, смотрела в окно за которым взгляд упирался на высокую ограду из бревен заостренных вверху.

— Как больно, как же мне больно. Ну почему в Вечность ушла не я, а Гектор? — думала она и вытянув руки на столе опустила на них голову, забывшим тяжелым сном, в котором любимый муж, погибший год назад в боях на заставе, с укором смотрел на нее.

— Ребекка, голубушка, — в комнату вошла пожилая женщина, — у нас гости. Твоя приемная мать с дочерью прибыли, я надеюсь, к ним-то ты выйдешь?

— Конечно, Ветрица. Я уже иду, — вырвашись из дремы женщина смахнула слезы с ресниц и подошла к небольшому овальному зеркалу в красивой деревянной раме, подарок жениха перед свадьбой. Распустила волосы, расчесала и переплетя косу пошла в горницу, где собиралась вся семья по вечерам и принимали редких гостей.

За круглым столом сидели все Берги, отец покойного мужа Гай и его старший брат Герн давно овдовевший, а у стола хлопотала их младшая сестра Ветрица, а между дедами сидел Трой, сыночек как две капли воды походивший на отца, ему шел седьмой год. На гостевых местах в углу сидели гостьи — леди Азалия и ее дочь Фия, именно в их семье воспитывалась малютка-подкидыш, которую однажды нашли в клумбе с цветами, летним вечером.

— Ребекка, девочка моя родная, — поприветствовала ее леди Азалия, а Фия расцветала увидев названную сестру, вместе с которой росла будучи на пять лет младше ее, — как мы рады, что сумели выбраться к вам в гости. Ну же дорогая, присядь с нами, нужно поговорить. А Трой как вырос и не скажешь, что мальчику только шесть лет.

— Леди Азалия, примите наши поздравления с замужеством дочери, — спокойно сказал Герн, как самый старший он первым начал разговор, — мы слышали, что Фия стала леди Брекноуг, это правда?

— Да, офицер Герн, это сущая правда, — радостно заулыбалась леди, — и именно поэтому мы и прибыли к вам. Завтра Фия отбывает в имение Падающие звезды, от нас до него две недели пути на лошадях и я подумала, а почему бы Ребекке и Трою не отправится с ней? Мой зять согласился, что будет очень хорошо, если с Фией будут люди знающие ее всю жизнь, ей не будет так одиноко там в имении, так далеко от родных и близких. Вы же понимаете, я не могу отправиться с ней. Император назначил супруга судьей в соседний округ, и мы всей семьей перебираемся туда, это за местечком Ведьмины круги.

— Хорошая идея леди Азалия, — задумчиво согласился с ней Герн, — мне кажется, что для Ребекки смена места жительства будет спасением. Все здесь напоминает нашей девочке о муже, год прошел, а она не может смириться с его уходом в Вечность. Но вот Трой… прости нас, Ребекка. Внук останется с нами, ему нужна мужская рука, если бы ты согласилась выйти замуж, мы бы не противились и мальчик жил бы с тобой в новой семье.

— Герн, вы не хотите отпускать со мной сына только потому, что он последний представитель рода, да? — Ребекка подняла голову и смотрела на Бергов, в отражении глаз которых увидела лицо мужа и поняла, сына ей не отдадут.

— Ребекка на два слова, — попросила Ветрица покидая горницу, и женщина безропотно пошла за ней на улицу, где опустилась рядом с теткой мужа на скамью.

— Я понимаю как тебе больно, — тихо сказала знахарка, поглаживая тонкую руку вдовы, — но помнишь, когда вы только познакомились и Гектор попросил заслать сватов, о чем я тебе говорила?

— Ты сказала, что если стану его женой то познаю как сильную любовь, так и страшную иссушающую боль, потому что рано овдовею. Я помню, — согласилась Ребекка, — а что ты сейчас скажешь мне, я ведь знаю по какой причине ты не вышла замуж, твои дары пугают людей и тебе проще быть одной, да?

— Может и так, — задумчиво проговорила знахарка, — а может, когда мой муж погиб я не увидела того, с кем готова была разделить судьбу и открыться ему. Ты права, с моими дарами одной проще, вот только речь сейчас не обо мне Ребекка. Ты ведь и сама на редкость одаренная и умеешь много больше, чем может сама себе представить. Вот скажи мне, что ты чувствуешь, получив предложение леди Фии Брекноуг?

— Ветрица, у меня такое ощущение, что я должна отправиться с Фией. Она такая хрупкая, такая нежная и ей будет одиноко там, в чужой имении, — отвечает вдова, — но почему вы не разрешаете забрать с собой сына? Мы будем так далеко друг от друга, может быть, никогда больше и не встретимся. Разве это честно?

— Ребекка, став женой Гектора Берга ты выбрала свою дорогу и пойдешь по ней без сына и без нас. Леди Фие Брекноуг будет необходима твоя забота и любовь. Брекноуги…. как удивительно переплетено кружево судьбы. Много веков назад именно магиня Ядвига Брекноуг спасла мальчика-сироту Гая и пристроила его в семью своих друзей Бергов. Они были пожилыми, их сыновья смелые и отважные воины сложили свои головы и родители очень горевали, родить еще им не позволял возраст, а без наследника род исчезал с их смертью. И Ядвига решила, что мальчику будет лучше в семье Бергов, чем с ней молодой и незамужней девушкой. Род был спасен, Гай оказался настоящим воином и никогда не забывал приемных родителей и свою спасительницу. А потом, случилось так, что его внук офицер Герн Берг женился на ее внучке, тоже Ядвиге Брекноуг. Видишь, в нашей семье родовые имена: Гай, Герн, Трой, Гектор. А у Брекноугов — Ядвига, ведь благодаря той юной магине род не погиб и ее именем называют первенца, если это девочка.

— Как удивительно, ты никогда не рассказывала мне об этом, — негромко сказала вдова, — звучит как сказка.

— Ребекка, звучит как сказка потому что я не дошла до более страшной части этой истории, их род проклят несколько веков назад и именно поэтому мы просим, нет скорее даже, умоляем тебя, отправляйся с Фией в имение Падающих Звезд и если от тебя хоть что-то будет зависеть, сделай все для их спасения, — волнуясь объяснила Ветрица, — слушай все их рассказы о семье и предках, читай, если есть записи и ищи родная шанс на спасение. Леди Фие это не по силам.

— Ветрица я поняла, но можно мне забрать с собой сына? Пожалуйста, — вдова опустилась перед знахаркой на колени и та, обняв и прижав к себе поцеловала в лоб, погладив по голове произнесла, — нет. Если Трой покинет БернВуд, то его судьба сложится совсем не так, как предназначено и он не встретит ту девушку, в браке с которой появится твое настоящее утешение и счастье. Просто от тебя это скрыто, а я вижу. Поверь мне, наступит день и ты будешь рада что сложилось именно так, но до этого дня ты моя девочка хлебнешь много горя и слез, но ты справишься.

— Тетушка я слабая и плаксивая, — пробормотала вдова, уткнувшись ей в плечо, — даже от смерти мужа никак отойти не могу, где уж мне…

— Пора девочка, нас заждались, — Ветрица помогла подняться вдове и попросила, — провожать будем, не смей криком кричать и сына слезами заливать. Не на смерть уезжаешь, мальчонку не испугай.

Вернуться к просмотру книги