Нежданные чудеса, или Нераскрытых преступлений не бывает - читать онлайн книгу. Автор: Элла Рэйн cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежданные чудеса, или Нераскрытых преступлений не бывает | Автор книги - Элла Рэйн

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Ребекка, а как все произошло? — спросила леди Гален, — кто решил спрятать новорожденную таким образом?

— Леди Виола, я ведь их матери была всего-то на пять лет постарше, росли мы вместе. А как пришло время леди замуж выдавать, родительница ее и решила, чтобы я с Фией отправилась. Сама-то я из касты военных, Берги мы, но память о Ядвиге Брекноуг, что когда — то спасла мальчишку-сироту Гая и пристроила его в касту военных, никогда не забывалась. А потом еще одна Ядвига и то же Брекноуг, дочка сильного мага Сизаморо Авгура вышла замуж в наш род. И когда мою леди выдали замуж за Брекноуга, мы посчитали это знак, а тетушка Ветрица поддержала меня. Живя в имении Брекноугов, я слушала их семейные истории, читала, их ведь и записывали раньше-то, а когда голубушка моя Фия забеременела второй малышкой, как-то сидели мы с ней вечером одни, малютка Ядвига рядом играла и говорит хозяйка, что делать будем? Как малышей спасти, чтобы древнее проклятие над ними не довлело, да жизни не поломало? Думали, думали и решили, родит моя леди, а там и посмотрим. А накануне как ей родить подзывает меня леди и говорит, Ребекка чувствую я умру завтра, малышку что родится, если жива будет, отнесешь вот туда и адрес мне на свитке дает. Я прочитала и говорю, как скажешь, так все и сделаю. Вот все и случилось, — няня замолчала и поглаживала Элизу по голове, — хозяина в империи не было, не успел вернуться. Я малышку в руки и создав переход перенеслась на кладбище положила малышку на могильную плиту, под которой лежали родители женщины, что вышла замуж в очень древний магический род. В пеленках оставила записку с именем и фамилией и просьбой родственников не искать, ибо малышка сирота. Такова была воля леди Фии. А вернулась обратно, там уж дала волю слезам и горю.

— Значит я Брекноуг? А фамилию Авгур дали, чтобы никто концов не нашел, да? — проговорила леди Тиона, — а я могу сестру увидеть? Вроде недавно в "Императорском вестнике" встречала сообщение о Ядвиге Брекноуг.

— Ядвига погибла десять лет назад, — сказал лорд Гален, — одно радует во всей этой истории, она в нашем семейном склепе и проклятие с рода снято.

— А с Сефеком что? — спросила леди Тиона, — как обидно, только узнала о родной сестре, а ее нет в живых. Он то хоть жив?

— Сефек превратился в дракона, — сказал Герман, — у нас заставе жил старый дракон Кордус, они дружили очень. Мы будем его посещать? — уточнил он у отца, — летом слетаем?

— Обязательно, Сефек леди Видане оставил свой дом и все книги, его условие привозить мальчика на заставу регулярно, он тебя любил, — ответил лорд Андреас и посмотрел на меня, — мне сказали, что лорд просил тебя стать опекуншей Германа.

— Юрист подтвердил, был такой документ, — согласилась я, — но Вы меня опередили и он утратил силу. Я так понимаю, Герман приходился Сефеку внучатым племянником.

— Да, отец Германа был племянником Сефека, как бы удивительно это не звучало, — тихо ответила леди Тиона, — дядя был младше племянника на двадцать с лишним лет.

— А кто он был? — спросил Герман, — все молчат никто не спрашивает, мне кажется все знают, а я нет.

— Герман твой отец был главой рода драконов, — ответила Элиза, — мы не ошиблись?

— Нет не ошиблись, но как вы узнали? — удивилась леди, — лорд Андреас и Вы тоже знали?

— Я нет, это Видана с Алистером древние истории распутывают, а Элиза к ним присоединилась, — улыбнулся он и обнял Германа, — а мне достаточно того, что у меня есть сын, смелый мальчик, закрывший собой сестру и спасший ей жизнь. А из какого он рода для меня значения не имеет, да хоть из касты мастеровых, любить сына я меньше не стану.

— А дух факультета боевой магии сказал, что Герман с осени будет учиться на его факультете, — ввела леди Тиону в курс дела Элиза, — а вообще-то нам пора в Академию. Я через два дня появлюсь на выходные. Бабушки, Герман проследите тут, чтобы папа с леди долго не раздумывали, храм вон из окна виден и ходу до него пару минут.

— Распоряжальщица наша, — улыбнулся отец, — ввела в краску тетю, но дочь дело говорит. Моим детям нужна мать, а Вы единственная кому я готов сделать такое предложение. Я понимаю, не красавец…

— А красота в этом случае значения не имеет, — вспыхнув как маков цвет, проговорила леди Тиона, — самое главное доброе сердце мужчины для которого мой мальчик стал родным сыном.

— Все, вот на этой ноте мы исчезаем, — поднялся с дивана Алистер, — самое главное мы знаем, остальное потом доскажете. Девчонки на улицу, мы отправляемся в Академию.

— Алистер, открывай переход из прихожей, — улыбнулся лорд Гален, — спасибо, родные. И до скорой встречи.

И мы попрощавшись исчезли в переходе, чтобы через несколько мгновений выйти у охранных контуров. Взяв Элизу за руки с двух сторон, направились к нашему жилому корпусу, а малышка шла и улыбалась.

— Ну вот, сколько свадебных церемоний на эти выходные намечается, — засмеялся Алистер, — Кир и Дария, Морвена и Грашек, брат императора с охотницей за состояниями, если еще и Галены решатся, то вообще праздник будет. Вот что весна с людьми делает. И на годовщину свадьбы моих родителей семейство Галенов прибудет в полном составе, да? — уточнил он у Элизы.

— Точно и это прекрасно! — ответила она, — а порисовать в музее не получилось, в следующий раз.

— Видана, няня Элизы из Бергов, ты решила в этот раз не расспрашивать, а дать время ей выздороветь? — уточнил Алистер.

— Да когда было расспрашивать? Пусть Брекноуги и Галены разберутся между собой, я уж потом, — ответила и предложила, — так сегодня чай пьем или как?

— А мы сейчас все и узнаем, вон Северус поспешает, никак в библиотеке что-то забыл, — улыбнулся брат на приближающегося к нам старосту.

— Алистер, тут брат Леонарда появился и ждет вас с Виданой в гостиной факультета, — доложился Северус, — да и оставайся ужинать с нами, а потом чаем побалуемся. Велинка на радостях еще один пакет прислала с конфетами ручного изготовления. Грашек к свадьбе готовится, Виданке в дар прислал. А мы все и примажемся, ей одной много будет, как бы чего не слиплось, — веселился староста и братюня по совместительству, — у кормилицы нашей.

— Ох болтун, какой же ты болтун, — удрученно произнесла кормилица, — и что на тебя нашло?

— Как что, — удивился он, — а то мы не поняли, что матушка нашего юного героя Германа нашлась. Пока вы отсутстствовали, мы уже это обсудили, девчонки от радости за него и Элизку всплакнули.

Поднялись на свой этаж, Северус сунул голову в дверь факультетской гостиной и обрадовав наших гостей отправился к себе. Скинув верхнюю одежду, мы отправились в гостиную, где сидели Леонард с Гермитой и Кир с Дарией. Они обменивались впечатлениями о подготовке к свадьбе и еще о чем-то.

— О вот и вы, явились не запылились, — поприветствовал Леонард, — куда исчезли из музея? Элизка, они куда тебя таскали? — обратился он к сестренке, которую Алистер позвал с нами.

— Это не они, это Галены их украли, — улыбнулась она, усаживаясь в кресло, и пошутила, — хорошо провели время, правда всех кормили только разговорами.

Вернуться к просмотру книги