Замок родовой - читать онлайн книгу. Автор: Элла Рэйн cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок родовой | Автор книги - Элла Рэйн

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Лорд ректор позволил Элизе прибыть в Академию завтра, рано утром, как раз перед зарядкой и она осталась дома с семьей. Накормив Сиршу, адептка Тримеер приготовилась ко сну и, забравшись в кровать, осторожно погладила, пока ещё, плоский живот и прошептала: «Растите мои солнышки, я надеюсь, что больше таких ситуаций, как на прошедших выходных, у нас с вами не будет».


Закрывая глаза, она больше всего надеялась, что её не потревожат, но через мгновение увидела себя идущей по узенькой улочке, по сторонам которой располагались уютные, старинные особняки. Дверь одного из них открылась, и на крыльцо вышел лорд Илорин Делагарди, оглядевшись по сторонам, он произнес, обращаясь к леди, которая оставалась в доме: «Дорогая, я вернусь, как закончится встреча». Я прижалась к каменному забору, чтобы меня не было видно, и услышала, как зашипел переход, а затем наступила тишина. Убедившись, что лорд улетел, а дверь в дом закрыта, адептка Тримеер вышла из своего укрытия и взглянув на табличку, извещавшую, что она оказалась на улице Золотистой Саламандры и рядом с домом N13, направилась в обратном направлении, которое вывело её на высокий берег широкой реки, одетый в серый камень, на котором было разбито множество клумб с экзотическими цветами, стояли каменные скамьи и была тишина.

Кругом ни души, и только неподалеку от адептки на скамье сидела одинокая мужская фигура, пристально смотревшая вдаль. Поворот головы и у адептки Тримеер все пересыхает во рту, сердце начинает рваться от тяжести, а мужчина как-то даже лениво, с кошачьей грацией поднимается и, не сводя с неё своих ледяных глаз, делает шаг вперед.

— Леди Тримеер, а что Вы делаете здесь в такой полночный час? Странно, именно Вас ожидают сегодня, в гости члены одной дружной компании, в которой я имею честь состоять. Я думаете, Вы не будете возражать, если я сопровожу Вас к лорду Делагарди? — лорд Гиен Мордерат сама вежливость, и от этого становится ещё страшнее.

— Простите, что потревожила Ваше уединение, но я исчезаю и не нужно меня никуда сопровождать, — леди Тримеер делает шаги назад, в надежде покинуть набережную, но Мордерат-младший берёт меня за руку.

— Ну, зачем исчезать, когда можно поболтать с интересными людьми, — усмехается он, образуя переход, — лететь недолго, не волнуйтесь, мое общество не успеет Вам надоесть, а мне Ваше.

Я не успела и по думать, просто ударила лорда острым мыском туфельки под коленную чашечку, отчего у него на мгновение ослабла хватка, мне хватило этого. Вырвав руку, я стремительно побежала по набережной, ища возможность юркнуть в переулок, что и произошло.

— Хорошо, каблучок небольшой и устойчивый, — думала я, взглядом выискивая двор в который можно вбежать. Чем дальше убегала от набережной, тем беднее становились дома. Увидев небольшой домик с открытой калиткой, и ощущая спиной, что за мной гонятся, я забежала в калитку и неожиданно распахнулась дверь.

— Скорее леди, скорее, — раздался голос очень пожилой леди, которая, как только я оказалась в прихожей, закрыла двери на засов и показала рукой на дверь, ведущую внутрь дома, и прошептала, — заходи и ничего не бойся. Я ждала тебя.

— Простите, — отдышавшись, произношу я, заняв по приглашению хозяйки в углу комнаты кресло накрытое старым, потертым пледом, за небольшим столом, на котором лежала серая полотняная скатерть, — за неожиданное вторжение, но куда я попала и почему Вы меня ждёте?

— Тебя привел ко мне мой брат, — отвечает она и садится напротив меня, а я оглядываю комнату, в которой оказалась, — осмотрись и мы поговорим, мне нужно многое тебе рассказать.

— А кто Ваш брат? — удивляюсь я и отмечаю, что в небогато обставленной комнате две стены заставлены книжными шкафами без книг, у другой стены стоит стол, за которым сидим мы, и стена с окнами, выходящими в небольшой дворик. Несмотря на то, что окна занавешены плотными полотняными шторами с вышитыми букетами цветов, мы увидели через них, как снаружи остановилась человеческая фигура, и замолчали. В тишине было слышно, как мужчина постоял, а затем перешел к другому окну, в надежде найти хотя бы просвет между шторами и увидеть, кто есть в доме. Затем постучал в окно, вначале негромко, а через какое-то время более громко и требовательно. Мое сердце вначале ухнуло, а затем в него заполз холод, отключая эмоции. В этот же миг стук прекратился, и мужские шаги послышались уже дальше, тише, хлопнула раздосадовано калитка и снова наступила тишина.

— Какой упрямый у Вас преследователь, — негромко произнесла леди, — но законы знает и старается не нарушать. Через пять минут гвардейцы начнут обходить улочки, и не дай Черная Луна им заметить нарушителя спокойствия, утро он встретит в камере. Я Хелена Бренен, мой брат Ханс погиб несколько лет назад. А прошедшей ночью приснился и предупредил, чтобы я не ложилась спать и обязательно дождалась юную леди, он назвал Вас — леди Эквитас. Вы не откажетесь от чашечки чая? Составьте мне, пожалуйста, компанию, — попросила леди, — понимаете, у меня сегодня был на редкость насыщенный день. Брат отдал мне столько распоряжений, и попросил не тянуть с ними, видимо времени у меня остается совсем немного.

— Конечно, я не откажусь от чая, и позвольте, помогу Вам накрыть на стол.

Через какое-то время мы вернулись за стол, на который поставили чайник с ромашковым чаем, чашки, розетку с медом и вазочку с печеньем.

— Как я уже сказала, — приступив к чаепитию, начала рассказывать леди Бренен, — мой брат погиб несколько лет назад. Сферой его исследований были тайные общества, которые, по его мнению, управляют миром с древних временем. Я знаю об этом по одной простой причине, помогала ему по мере сил, расшифровывая его записи, переводя их в читаемый формат. Видите ли, Ханс много лет назад вы учил древний магический язык, и все свои записи вёл на нём. Это не тот язык, который был когда-то в человеческом обиходе, нет, это именно язык древних магов, на котором сегодня не читают, и тем более не пишут. После его гибели, — она задумчиво сделала глоток чая, — наверное, я единственная из простых смертных, кто может это делать.

— Что больше им никто не владеет? — переспросила я, — но ведь Ваш брат у кого-то обучался этому языку.

— Леди Эквитас, я буду Вас так называть, — сказала леди Хелен, — у Ханса был друг, до какого-то времени друг, а затем их пути резко разошлись. Причин много, но брат обмолвился только об одной, его друг состоял в тайном обществе и считал его действия правильными и необходимыми, сколь бы страшными с обывательской точки зрения они не были. Вот этот лорд и помог Хансу выучить этот язык, и позволял много лет пользоваться его бесценной библиотекой, порой даже объясняя некоторые непонятные ему истории.

— Леди Хелен, а когда их дружба закончилась? Как давно?

— Я боюсь ошибиться, но это случилось тридцать — тридцать пять лет назад, вот в этом промежутке времени, — пояснила леди Хелен, — Ханс по — своему берег меня. Он считал, что достаточно того, что из семьи, а нас двое детей, один занимается такими исследованиями, а другой создает ему условия. Я не обижалась, очень боюсь физической боли и случись что, просто бы не выдержала, может по этой причине, после гибели брата никто не постучал в эту дверь и не потребовал книги, его записи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению