Каприз судьбы. Где, к чёрту, смысл? - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Шеламова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каприз судьбы. Где, к чёрту, смысл? | Автор книги - Наталья Шеламова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Ты ввалился ко мне пьяный, опрокинул стол! А когда я послала тебя одеваться, то завалился спать! – злилась Алден. – Я тебя разбудить не могла! Благо пришел отец, но он тоже не смог. Тогда пришлось заставлять его одевать тебя.

– Что?! – заорал я, и со стороны улицы послышалось хихиканье. Кажется, нас слышат. – С какой стати?!

– А что мне оставалось делать? Сам виноват! – Трэа вздернула голову, сложив руки на груди. – Нужно было напялить на тебя костюм и посадить в карету, до которой, кстати, тащил тебя тоже он.

Черт, ну почему именно Партер?! Ладно бы заплатила каким-нибудь мужикам, так нет! Наверняка на лице этого придурка была довольная ухмылка, когда увидел меня в таком виде…

Черт, черт, черт!

– Я просто хотел не спать всю ночь, – стал оправдываться я, воздержавшись от ссоры с девушкой. – И решил выпить, чтобы не заснуть…

– Выпил, – процедила Алден. – Очень умно.

– Ну прости, – вздохнул я. – Откуда мне было знать, что так будет?

– Шел бы спать, и все было бы нормально!

– Да не злись ты, все равно уже ничего не исправить!

– То есть как это не злиться?! Ты чуть все не испортил!

Я понял, что мне сейчас лучше молчать, а то все мои слова будут использованы против меня.

– Прости, больше никогда не буду пить, – пообещал я смиренно – лишь бы крики, вызывающие головную боль, наконец закончились.

– Конечно, не будешь. Только посмей еще выкинуть что-нибудь, самолично убью! – прошипела Алден.

Я кивнул. Голова продолжала болеть, во всем теле чувствовалась дикая слабость.

Похоже, недоспал.

Или перепил.

Глянув в окно, я увидел только-только поднимающееся солнце, и понял, что спал от силы лейта два.

Трэа уткнулась в книгу, поэтому я откинул голову назад и закрыл глаза, намереваясь все же воплотить свой план – нагло проспать хотя бы половину этой до смерти длинной дороги.

Глава 10

Эти полтора дня в дороге были невыносимыми! Я уже места себе не находил, крутясь на неудобной лавочке как вшивая собака, пытаясь лечь или сесть так, чтобы было удобно. Умудрялся засыпать несколько раз, но деревянная скамья все равно не могла сравниться со старыми перинами какой-нибудь таверны. А уж о нашем питании можно было и не говорить. Алден, конечно, прихватила немного еды, но из-за моего нервного состояния эти продукты быстро исчезли. Ко всему прочему, в карете оказалось ужасно душно, и один раз я даже на ходу распахнул дверь, потому что не мог больше находиться в этой темноте и духоте, за что получил книгой по голове от Алден.

Казалось, кстати, чертовски нечестным, что у Алден было развлечение! Она самозабвенно всю дорогу читала свою книгу. И вытащить из нее даже пару слов было почти нереально – поэтому я просто умирал со скуки. Но все мучения когда-нибудь заканчиваются – карета наконец остановилась.

В прямом смысле вывалившись из кареты, я удовлетворенно разминал затекшие конечности, пока Алден о чем-то спорила с извозчиком. Стал осматриваться по сторонам и сразу же наткнулся на громаду передо мной – замок Бренди. На фоне бескрайнего зеленого леса он казался невзрачным пятном, однако был огромным и красивым: светло-серые стены из камня, несколько башен с темными крышами, высокая внешняя стена и небольшой каменный мост, надо рвом с водой.

Габаритно, ничего не скажешь – очень хорошо показывает положение графа и графини.

– Пошли? – услышал я позади голос Алден, и тут же повернулся.

Теперь я наконец смог нормально рассмотреть, как выглядела ведьма.

На девушке было самое изумительное платье, какое я когда-либо видел в своей жизни. Корсет из белой ткани с изумрудными вставками, подчеркивающий тонкую талию и оголяющий хрупкие на первый взгляд плечи; переливающиеся на солнце камушки, разбросанные по лифу; пышная юбка с оборками изумрудного и белого цвета. Золотые локоны ведьмы спускались волнами по плечам и поблескивали на солнце, видимо, спрятанными в них драгоценными камнями.

Трэа выглядела потрясающе…

– Что-то не так? – испугалась она, заметив мой пристальный взгляд, и поспешно стала оправлять платье.

– Нет-нет, все хорошо, – опомнился я. – Просто платье красивое… Ты красивая… В нем.

И только когда Алден, изумленно хлопая глазами, внимательно посмотрела мне в глаза, я понял, что именно ляпнул.

С какой стати я вообще это сказал?! Эй-эй, Алан, а ну-ка приди в себя, эль уже выветрился!

А Трэа все так же продолжала сверлить меня взглядом, явно не понимая, с чего это я вдруг стал так любезен.

– Спасибо, – неуверенно отозвалась она, а я тут же отвел взгляд, чертыхаясь про себя.

Надев маски, мы направились к замку. Около ворот, ведущих во внутренний двор, толпилось много народу в прекрасных одеждах. При входе, к моему удивлению, никто не стоял и не выяснял, что за гости входят в такой огромный замок. Похоже, об этом бале знали лишь избранные, и потому вход был свободный – что оказалось нам определенно на руку.

Во внутреннем дворе ничего не изменилось, только тут под ногами была не земля, а каменные плиты. Также неподалеку слышалось ржание лошадей, видимо запряженных в кареты и стоящих позади замка у конюшен.

Пройти в сам замок также никто не помешал. Первым помещением, в котором мы оказались, был просторный холл. Выкрашенные в алый цвет стены, на которых висело множество картин в позолоченных, а может, даже и золотых рамах. В центре была арка, видимо ведущая во внутренние комнаты замка, а по бокам шли две мраморные лестницы с перилами, которые образовывали над аркой небольшой балкон. К слову, сочетание цвета стен и светлого мрамора смотрелось очень красиво. Наверху – широкая дубовая дверь, в которую и заходили люди, вошедшие вместе с нами. И так как мы знать не знали, куда нужно идти, то просто шли за толпой, а именно – наверх.

Пройдя в дверь, мы оказались в длинном коридоре. Идти можно было в две стороны, но люди шли налево, поэтому и мы пошли туда же. Тут оказалось немного тесно, слышались негромкие разговоры и цоканье каблуков о каменный пол. Я отметил, что все пары, которые пришли вместе, держались за руки, видимо, чтобы не отстать или для поддержания образа. Немного подумав, я тоже взял идущую рядом Алден под руку. Та дернулась и повернула голову в мою сторону, но, так как она была в маске, я не видел выражения ее лица, чему был немного рад.

Да и, в конце концов, мы просто повторяем за другими гостями.

Вскоре мы дошли до самого зала, где должен проходить бал. Он был просто огромен! Вытянутые окна прикрывали алые занавески, по периметру зала располагались мраморные колонны в тон полу и стенам. Неподалеку стояли небольшие продолговатые столики с закусками и выпивкой. Посмотрев на потолок, я изумленно выдохнул – там искусные художники нарисовали нечто, похожее на богиню и бога: необычайно красивые люди среди облаков, без крыльев, но в золотом блеске и с загадочными ангельскими улыбками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию