Генерал Скала и сиротка - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Суббота cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Генерал Скала и сиротка | Автор книги - Светлана Суббота

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— У нас еще младшая есть, — я поднялась сама, подтянула мачеху под локоток и почтительно склонила голову.

— Тогда всех троих сестер, — отмахнулась королева, не отрываясь глядя, как монарх треплет за щечку какую-то смеющуюся белокурую красотку. Еще одна, темноволосая, буквально повисла на руке Скалы, делая вид, что пытается что-то нашептать ему на ухо. Когда она повернулась в профиль, я, нисколько не удивившись, узнала Дацу.

Через минуту мужчины ловко отцепили дам и отправили их в зал, а еще после пары мгновений быстрого разговора Форсмот начал разворачиваться в сторону диванов.

Больше мы не медлили. Плавно… но быстро! наша тройка отправилась на выход, старательно огибая всех по широкой дуге. На нас почти не оглядывались, внимание всех занимал опальный вояка, официально возвращенный ко двору прямо перед появлением Ортонианских послов. Удивительное совпадение, не правда ли?

◊ ◊ ◊

Его Величество Эдгардо Кондегро, первый король Имерии, страны, которую он собрал для себя сам, перестал улыбаться и повернул голову к выходу, чтобы посмотреть в спины уходящих южанок.

— Если вы, шакалы малолетние, — тихо сказал он младшим братьям, — спугнете или просто упустите эту девочку, я вас лично из дворца выкину.

— Но… — начал Людвиг.

— Никаких «но», решайте кто из вас будет ухаживать за наследницей. И мне плевать, что будете делать, но, чтобы эта северная лисица влюбилась в одну из ваших смазливых мордах до визга и потери самосохранения. Понятно?

Когда-то он поднимал клановое войско в бой не только собственным примером и пинками, но и крепким словом. И старая привычка к не этикетному припечатыванию провинившихся прорывалась время от времени, особенно в лоне семьи, где можно было не стесняться.

Монарх потер указательный и большой пальцы, замазанные в чем-то темном, вроде золы. И нахмурился. Эдгардо терпеть не мог странности и тайны, если не создавал их лично.

ГЛАВА 34. Теперь этот пустынный хорек-посол не дает денег на лечение и ремонт мебели

Погруженная в свои мысли, я не сразу осознала, что следом за нами вышли трое придворных. А когда заметила, то решила, что они торопятся и хотела их пропустить.

Но… целью аристократов оказались именно мы. Разряженные молодые люди в шелках и блеске драгоценностей догнали нас в считанные секунды и преградили путь, действуя с сыгранностью уличной банды, уж слишком ловко перекрыли дорогу к отступлению.

— Прелестная лэра, — проворковал смазливый брюнет с локонами до плеч и такими масляными глазами, что почти пачкал взглядом. Он попытался схватить мою руку, склоняясь для лобызания, но я отшатнулась, не позволяя себя коснуться. — Как вы шли, какой голос!

— Всегда мечтал побывать на Юге… то есть Севере, — несколько путано вторил ему следующий придворный ловелас. — Нефа, представь нас очаровательной наследнице.

Только тут я узнала третьего, держащегося чуть позади — толстенький розовощекий виконт Нефа, которого мы ранее видели на завтраке, сделал шаг вперед и старательно потопал ногой о пол, сгибаясь в полупоклоне.

— Леди Лидия, помните меня…

— Запамятовала. — печально произнесла я. — Сожалею, но все знакомства в следующий раз, добрые лэры. Вдовствующая герцогиня неважно себя чувствует, поэтому мы не можем задерживаться.

— Буквально на минуту, мы только познакомимся, — проигнорировал мою просьбу волоокий брюнет. И подмигнул мне… подмигнул! — Вы так обворожительны, так прекрасны, я сражен.

Хотелось ответить, что он понятия не имеет, что происходит, когда я «сражаю», и продемонстрировать это, сбив с ног. Но, увы, это несколько подмочило бы старательно созданный хрупкий образ. Поэтому пришлось разговаривать вежливо.

— Вы нас задерживаете силой? — осведомилась я, подпуская в голос удивление.

— Нет, но-о… — протянул Нефа.

— Тогда немедленно пропустите, если не хотите… — как же трудно подбирать «правильные» слова, соответствующие образу. — … огорчить меня.

— Вы же видите, дамы спешат, — прервал его мужской голос с легким акцентом. Из бальной двери выходил лэр Рифах, тот самый, которого я выкинула вчера из наших покоев. Сейчас он выглядел подчеркнуто экзотично, как и мы. Сложенный перекрестьями головной убор из длинного отреза ткани добавлял молодому наследнику роста и возраста. — Южные девушки без сопровождения мужчин обычно готовы к знакомствам, но семья Хельвин, похоже, не совсем традиционного воспитания. Они ходят везде одни… просто потому что одни.

Троица кавалеров начала недоуменно переглядываться. Скорее всего, в отличие от Зейграша из Каора, они и не предполагали, что отсутствие родственника мужского пола что-либо означает.

И пока длилась растерянность, нас выручил рыжий юноша-стражник. Он протиснулся между кавалерами, раздвинул их в стороны, ловко орудуя локтями и ножнами, а потом собственным телом прикрыл наше отступление. Благослови его ясный Хариган.

Мы ринулись вперед на всей возможной для благородных лэр скорости, мелко перебирая ногами в узких платьях, чтоб их.

— Вы слышали, что он сказал? Про нетрадиционное воспитание? — нервным голосом выдохнула мачеха, когда мы выбрались, наконец, на улицу и сели в карету. — Да откуда нам взять мужское сопровождение, если ваш дядя отказался ехать с нами.

— Его бы все равно не пустили во дворец, — сказала Мириам, с облегчением откидываясь на бархатную спинку. — Ох, чуть прямо там в обморок не упала, сомлела как Анифа. Этот Скала…

Леди Камалия сдернула с себя вуаль, сорвано дыша от волнения.

— Д-да, тот самый наемник, который хотел от меня денег.

— Не денег вообще, а только обещанную вами оплату нашего сопровождения. Полностью так и не выплаченную, — напомнила я. Напряжение никак не хотело меня отпускать. Семнадцать искр сгорали сложнее, чем шестнадцать. Покачиваясь от мерного хода кареты, я попыталась расслабиться, но ничего не получалось. Пришлось сцепить ладони, чтобы не допустить явного дрожания рук.

— Глупости, — сказала леди Камалия и принялась дергать туда-сюда занавеску со своей стороны, — там и работы никакой не было. Разбойники по дороге не напали. А поймали меня в Посольстве. Теперь этот пустынный хорек-посол не дает мне денег на лечение и ремонт мебели. Ты обещала мне сегодня же помочь, помнишь? Или я зря все это терпела, да перед королем дурочкой себя выставила? И,Хани, объясни мне немедленно, почему ты в платье Анифы, да еще с крашеными волосами? Я понимаю, что ты хочешь быть красивой, но раньше за тобой такой тяги не наблюдалось…

Она болтала, не останавливаясь, сбрасывая излишнее волнение, а я осторожно прижала прозрачную ткань накидки ко лбу, промокая испарину. С каждой минутой бесконечной боли, сил становилось все меньше. Не знаю, как я дотяну до полуночи.

Карета остановилась у Детского дворца, но возницу я не отпустила. Спросила, сможет ли он довезти в город «леди Камалию и еще одну лэру, которая подойдет через пару минут» и получила согласие с намеком, что за плату «хоть до южной границы». А до посольства Эльвинеи — шесть медяков. Эх… Кто бы знал, как наследница каждую монету мысленно пересчитывает. Не дрогнув внешне и не торгуясь (а-а-а-а!), я согласилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию