Генерал Скала и сиротка - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Суббота cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Генерал Скала и сиротка | Автор книги - Светлана Суббота

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

В ушах снова зашумело.

— Присмотрись к темненькому, — мечтательно прошипела дамочка из дневника, которую, похоже, слышала только я. — Он будет прекрасно смотреться на белом шелковом белье.

— Вы правы, лэр, надо общаться, узнавать поближе, — громко сказал Филип Габардил, глядя мне в глаза. — Кстати, что это вы читаете, лэра Хельвин? Мне показалось, вы принесли с собой книгу.

Я в это время пыталась незаметно засунуть дневник под ногу и застыла, словно пес, застигнутый за закапыванием сладкой косточки под ковер.

— Да, — подхватил его братец, — поделитесь с нами, что вы читаете. Мы настаиваем, не томите, удовлетворите наш интерес.

Теперь на меня смотрели почти все, даже румяный Нефа. Он отстранился от своей тарелки и с любопытством хлопал круглыми небольшими глазками. Мало того, появившийся за моей спиной слуга, вместо наполнения тарелки, тоже ждал что я отвечу. Видимо, заметил мои усилия по подавлению книги.

— Не вижу причин, княжич, почему я должна потакать вашему неприличному любопытству, — сказала я, взглядом указав слуге на блюдо с творогом. А сама пытаясь прижать посильнее ногой дневник.

— То есть вы мне отказываете в такой малости? — повысил голос Филип.

— Как и вы мне — в возможности спокойно позавтракать, — ответила я так сладко, едва у самой не склеило челюсть. Отец говорил, что моя привычка отказывать нежным, ласковым голосом — самая гадкая черта на свете.

Озра хмыкнул. А старший княжич порозовел скулами и снова не выдержал.

— Как вы, юная лэра, собираетесь найти жениха, если ведете себя столь холодно с потенциальными кавалерами?

Я возмущенно зыркнула на церемониймейстера. И опять — лишь изучающее любопытство в ответ. Пришлось отбиваться самой.

— Я не ищу жениха.

— О! Значит УЖЕ состоите в романтических отношениях?

Видит Ракхот, я держалась до последнего, но и мое идеальное терпение имеет границы. Бастионы рухнули и ярость горячей лавой пролилась по жилам.

— Да, — мелодично пропела я. — В давних, прочных и проверенных любовных отношениях. — Даца ахнула. У кого-то звонко упал на пол прибор. — Я очень люблю жизнь.

Первым засмеялся Озра, потом облегченно и тоненько — баронесса. Засверкали улыбки.

— Лэра умеет вовремя завершить разговор, — отметил граф Беранже и впервые благожелательно махнул мне унизанной перстнями рукой.

ГЛАВА 20. Какой стыд и срам тут творится! Если спишь с кем-то, плати сама!

Дальше завтрак пошел своим чередом. Виконт Нефа дегустировал блюдо за блюдом. Южанин наблюдал за моими почти неподвижными сестрами. Обычно они ели в женской половине, а тут вуаль от носа до подбородка позволяла им лишь скромно похрустывать хлебцами, даже сок выпить не получалось.

Братья Габардилы подчеркнуто не обращали на нас внимание. Зато Озра широко мне улыбался, что, кажется, не скрылось от церемониймейстера.

После ухода графа, сопровождаемого чинным раскланиванием, мы ушли первыми. И — голодными. Даже я практически ничего не съела из-за нервотрепки с дневником и солидарности с сестрами. Не жевать же, стуча ложкой, пока они рядом грустные восседают.

К моему удивлению, прямо за нами выпорхнула Даца. И не одна. Вместе с еще одной девушкой, которую я не смогла рассмотреть во время застолья, они окликнули нас у лестницы.

— Это моя подруга Люсиль Нефа, — представила Даца румяную простоватую крепышку, несколько чуждо смотревшуюся среди изящно-золотого декора. Не помогали даже колечки золотисто-русых локонов у висков, ненатурально идеальных.

— Я так рада, — новая знакомая заулыбалась, демонстрируя беленькие неровные зубки. — Сразу три девушки, просто чудесно. Здесь бывает редкостно скучно без хорошей компании, приходится уходить в Алмазный Дворец, там хоть игры проводят и вообще веселее.

Нефа. Старший Род. Ее брата мы видели с другой стороны стола, но и без фамилии легко было заметить редкостное сходство. Только виконт отличался некоторой нарочитой важностью, а Люсия болтала, не чинясь.

— Я тоже признанный бастард, — зашептала она, ухватив меня под локоток. И показала пустое запястье, без королевского браслета. — Нам, простым девочкам, лучше держаться вместе. И помогать друг другу, если придется. Хочешь, я расскажу тебе о интересных мужчинах, которых следует взять на заметку?

— Да! — ожил в моей голове артефакт. — Мы в нетерпении! Поделись с нами, милая, кто тут самые сладкие пусики.

Я знала, что мои предки, много воевавшие с соседями и нашей недружелюбной природой, были когда-то простоватыми варварами. На картинах в замке один из пращуров бросал кости собакам прямо на сено, покрывающее пол большого зала. Но пределом моих представлений о грубой речи пращуров были бы фразы наподобие: «Тащи пивка, шут» или «Заткнись или я проткну мечом твое брюхо».

Но никогда я и представить себе не могла, что голос предков произнесет в моем разуме нечто вроде «сладких пусиков».

— Наследники здесь силы особой не имеют, хоть и пыжатся, — шептала в это время Люсия, принимая мое молчание за заинтересованность. — Самые лучшие кавалеры находятся в свитах принцев. Но тут нужно быть осторожнее, они нацелены на наследниц. Дацу уже чуть не штурмом берут. Красивее всех, конечно, сами их высочества, но у них дольше одной ночи редко кто задерживается. Одна польза — они одаряют щедро…

— В смысле? — «пра-бабушка» возмутилась, да так по-гренадерски громко, что чуть меня не оглушила. — Одаривать Хельвинов за ночь?! Не слушай ее, детка! Какой стыд и срам тут творится! Если спишь с кем-то, плати сама! Насыпь монет ему на голый живот, пусть побойчее старается.

Я едва не споткнулась. А покраснела так, что пришлось наклонять голову. Ничего не понимаю [9]… Факт оплаты я еще объяснить могу. Обморок героинь романов намекал на возможные последующие проблемы со здоровьем, и в приличном обществе это должно как-то компенсироваться. Мой папа, например, всегда присылал наложницам что-то в подарок.

Но если партнер придушен, как он потом может «стараться»? Проклятие, как же все сложно!

— Ой, я попозже расскажу все подробнее, ладно? — Люсиль дернула меня за рукав. — Ко мне сейчас швеи прийти должны на примерку, шью себе наряд к театральному представлению. Сегодня вечером репетиция, и еще можно быть без костюма, но завтра уже…

Она журчала сама с собой и не слишком нуждалась в собеседнице, что спасло меня от крайне неудобной обязанности внятно ей отвечать. Только при расставании попросила ее поделиться швеями, объяснив, что в дороге на нас напали разбойники и нужно срочно пополнить гардероб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию