Идеальное совпадение Адель Роуз - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ефиминюк cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальное совпадение Адель Роуз | Автор книги - Марина Ефиминюк

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

 – Мне надо привести себя в порядок, – согласно кивнула я. - Найди себе место где-нибудь.

 Вариантов в нашей комнате было немного, так что под «где-нибудь» подразумевался подоконник с цветущим Эдвардом. Мы сами частенько восседали возле жизнерадостно цветущей розы, переглядываясь с соседями из мужской общаги и почитывая какую-нибудь приятную книжечку.

 Пока я шустро переодевалась: стягивала пиджак, вылезала из блузки, втискивалась во второе из двух привезенных с собой платьев, а потом, кое-как балансируя на одной ноге, вытряхивалась из брюк, за ширмой царила подозрительная тишина.

 Я осторожно выглянула и обнаружила, что Гаррет действительно сидел на подоконнике и с любопытством рассматривал красный кружевной клочок с бантиками.

 – Не то чтобы я копался в твоих вещах. - С ироничной усмешкой он приподнял вещицу на указательном пальце. – Они валялись на кровати.

 – Это подарила твоя мать! – с горящей физиономией выпалила я.

 – Неужели? - В его глазах плескался смех.

 – Да! Лучше бы прислала ящик чесночной колбасы!

 – Может дело в том, что я не люблю чесночную колбасу, в отличие от милых кружевных штучек…

 – Γосподи, прикончу, Ваэрд! Вместе с твоей матушкой!

 Я бросилась к нему через всю комнату, содрала подвешенные трусы и скомкала. Невесомое кружево легко спряталось в кулаке. Гаррет окончательно развеселился:

 – Ты так мило покраснела.

 – Можешь просто сделать вид, что не находил их? – в отчаянье попросила я. - Ты мне должен җелание! Точно! Желаю, чтобы ты сделал вид, что этого ужасного, неловкого момента никогда не случалось.

 – Я тебе шай-эрская новогодняя арка, Адель?

 – Ничего не знаю! Ты обязан выполнить.

 Гаррет резко выбросил вперед руки, схватил меня за талию и привлек к себе. От неожиданности я выгнулась в пояснице, пытаясь увеличить зазор между нами. Ведь, целуясь, говорить о насущном невозможно.

 – Даже не подумаю, - промурлыкал он. - Более того, буду представлять кружево и ждать, когда ты решишь, что мы больше никуда не торопимся.

 – Зачем представлять? - С елейной улыбкой я сунула Гаррету комок в карман пиджака. - Примерь и посмотри вживую. Илайза все равно написала, что сделала подарок тебе, а не мне.

 Он состроил вид, будто проглотил насмешку, но весь вечер, пока мы ужинали в тихой едальной, я видела, как кружевное безобразие упрямо оттопыривает его карман! А едва вернулась домой, спрятала белье в глубину полки и заложила ровными стопками вещей. В смысле, нормальных вещей, в каких совсем нестыдно смотреть на себя в зеркало.

***

В середине октября в Шай-Эре наступал родительский день. Праздновали его с большим размахом: устраивали гуляния, навещали родственников в других городах, дарили родителям подарки. На неделю королевство погружалось в бесконечные ярмарки и переезды. Особенно любили шай-эрцы собираться большими компаниями в стихийных едальнях, самопроизвольно вырастающих вокруг тележек с уличной едой. Хозяева доставали складные круглые столы и табуретки из тонких реек и угощали гостей бесплатной хмельной настойкой.

 – Поехали в субботу за подарками, - предложила я Юне, вдруг остро осознавая, как сильно соскучилась по маме с папой, и кивнула Мейзу: – Твоей матушке тоже что-нибудь куплю.

 – Любовных романов на диалекте, – немедленно заказал он, кажется, внутренне выдохнув, что не придется тащиться в такую даль на дилижансе. – Она писала, что книжный клуб хочет читать книги в оригинале.

 – Α Гаррет? - осторожно спросила Юна.

 – Уезжает домой.

 Ваэрд собирался к родителям в пятницу и звал меня с собой, но пропустить еще одно занятие по стихийной магии даже я не решилась бы. Просто вручила ему благодарственное письмо вместе с сувениром для Илайзы и пообещала с честью пережить скандал с магистром Илваром.

 Но перед входом на полигон пoпросила божественного слепца, высшие силы, а заодно Вселенную ниспослать мне немножечко удачи и лишить крикливого магистра голоса. Напрочь! Чтобы даже сипеть не мог.

 – Заранее благодарю, – закoнчила я сочиненную на ходу молитву, натянула пониже на уши шапку и толкнула кованую калитку. - Час позора,и все закончится!

 Как водится, просьба к богам застряла где-то на половине пути,и меня ждал не час, а целых три часа беспрерывного позора, придирок и воплей Илвара. Он даже не замечал прежних фаворитов, неделимое трио. Я была абсолютной звездой этой суббoты! Хоть бери и полируй корону.

 Когда наконец пытка закончилась,и нас распустили по своим делам, магистр бросил мне в спину недовольное:

 – Еще один прогул, Роуз, и стихийной магии тебе не видать…

 В то время, как в Шай-Эре, заполненном соснами и вечнозелеными лиственницами,только-только расцветала оcень, в Элмвуде подходил к концу сезон листопадов. Деревья стояли полуголые, в неряшливых клоках листвы и исчезающих лохмотьях, оставшихся от прежних ярких покровов. Воздух был чист, прозрачен и остро-холоден. Если верить местным,такая погода на полуострове редка. Обычно после первого снега, приходил второй, а с третьим Норсент погружался в долгую холодную зиму.

 – Так и сказал, что выставит из академии? - охнула Юна, отвлекаясь от изучения книжных корешков.

 Мы стояли перед полками в книжной лавке и придирчиво перебирали любовные романы. В смысле, придиралась будущая госпожа Эйбл, я давно собрала бы целую стопку. Зная мамин книжный клуб, они сломаются еще на названии и в центральном книжном доме на Академической площади просто купят хороший перевод на шай-эрском.

 – Надo было тебе идти на углубленное изучение диалекта, – посетовала подруга, не поднимая головы от открытого томика, словно действительно понимала, что там понаписано.

 – Да, но диалект в жизни мне пригодится меньше, чем стихийная магия, – вздохнула я и с любопытством подсмотрела в книгу.

 Оказалось, Юна с интересом рассматривала черно-белую иллюстрацию полуобнаженного мужчины с рельефным прессом.

 – А как же Ваэрд? - спросила она.

 – У него с прессом тоже полный порядок, - протянула я, но тут же поняла, что ответила несколько невпопад и исправилась: – На шай-эрском языке он говорит, как на родном. Мы не общаемся жестами. И потом… следующим летом я вернусь домой.

 – И что?

 – Отношения через Крушвейскую гряду обречены на провал.

 – Останься на учебу в Норсенте, - пожала она плечами. - Сама говорила, здесь лучшая школа стихийной магии.

 – Да, но мы не можем себе этого позволить, - высказала я, вдруг почувствовав страшное уныние. - Учеба заграницей недешевое удовольствие.

 – Гаррет может переехать в Но-Ирэ, – с легкостью парировала она. - Когда любишь по-настоящему, естественно идти на жертвы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению