Идеальное совпадение Адель Роуз - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ефиминюк cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальное совпадение Адель Роуз | Автор книги - Марина Ефиминюк

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

 Он являл собой воплощенное самомнение и с презрением смотрел на всех, кроме меня. Не потому что считал умнее – ни в коем случае! – по мнению Мейза, в мире Крушвейской скальной гряды ещё не родился человек умнее его, но мы дружили с раннего детства, а к немногочисленным друзьям он испытывал снисхождение.

 – Мейз, давай ты найдешь нам что-нибудь выпить, а мы с Юной пока найдем Гаррета, - ради всеобщего спокойствия решила я разделить усилия.

 – Что ты хочешь?

 На вражеской территории ничего не хочу, но «ничего» нам двадцать минут спокойствия не дадут, стоило придумать что-нибудь невыполнимое.

 – Воду.

 В доме, превращенном в просторную питейную с дорогим интерьером и бесплатным алкоголем на любой вкус, запах и крепость, обычную воду можно было отыскать разве что во вживленном в каменную стену аквариуме с морскими химерами. Они степенно плавали, перетекая из формы маленьких фиолетовых черепах в пятнистых хищных рыбок, и не заслужили оказаться обворованными. Очень надеюсь, что Мейз не станет отнимать – так сказать, - среду обитания у забавных созданий.

 – Я принесу вино, - решил он за всех. - Здесь у них в ходу черничное.

 – И со льдом.

 – В вино лед не добавляют, – надменно заметил он.

 – Зато добавляют в воду, - мило улыбнулась я.

 Мейз отправился искать воду или черничное вино, смотря, что быстрее попадется на пути: раковина с краном или графин с алкоголем, а мы с новой соседкой по комнате – высматривать в толпе автора почти трех десятков трогательных любовных писем.

 Поиск привел нас в дальнюю часть дома, куда музыка, вызывающая неконтролируемое желание по-варварски таңцевать, долетала лишь полушепотом и оттеняла разговоры, а не мешала им. Большая гостиная утопала в нескромном полумраке. Единственным источником света, не считая пары едва мерцающих ночников, было голубое магическое пламя, язычками облизывающее края квадратного низкого столика. Огонь отражался в полированной поверхности и рисовал на потолке инфернальные пляшущие тени.

 В массивных креслах и на широких диванах с низкими спинками, типичных для полуострова, но непривычных для глаза шай-эрца, впритирку сидел народ. В воздухе дурманно и тяжело пахло магией грозы. От огня ли, от напитков ли, но никого ее переизбыток не смущал.

 Привлекая внимание, Юна схватила меня за руку ледяными пальцами.

 – Вон он!

 Возле решетчатого окна с каменным подоконником стояли типичные парни-северяне. Мускулистые, плечистые, умеющие заполнить собой свободное пространство. Было сложно представить, что кто-то из них способен в течение года отправлять незнакомой девушке письма, полные меланхолии и депрессии. Вряд ли им вообще знакомо слово «депрессия».

 С другой стороны, люди умели удивлять. Прoсто мужчины, как правило, неприятно.

 – Какой из них твой здоровяк? - тихо спросила я.

 – Тот, что в белой рубашке, - восторженно прошептала она, прижимая к груди маленькую блестящую сумочку-кошелек. – Мой Гаррет! Даже не верится, что oн такой…

 «Такой» был черноволосым красавчиком с атлетической фигурoй, выбритыми висками и белозубой улыбкой. И он прекрасно осознавал, насколько хорош. Εсли бы Юна не зачитывала вслух кое-какие отрывки из переписки, я поставила бы деньги на то, что единственная эмоция, знакомая этому парню, – самодовольство.

 – Как он тебе? - горячо прошептала она, жадно разглядывая северянина.

 – Юна, ты уверена, что это тот самый Гаррет Ваэрд? - вырвалось у меня. - Может, они однофамильцы?

 – Нет! Другого нет! Ваэрд – это древняя фамилия, старый магический род. Понимаешь? - Она упрямо поджала губы.

 Если бы мне сначала показали кусок шоколадного торта, а потом вручили кислый леденец, я тоже упрямо поджала бы губы и все равно отобрала торт. И леденец забрала. В назидание. Нельзя поманить девушку дорогим десертом, а потом заставлять довольствоваться простенькой конфеткой. От таких вывертов у нас портится характер.

 – Что же у них даже аристократы похожи на варваров? – покачала я головой.

 – Он потрясающий!

 – Да, – согласилась я, – выглядит он отлично.

 – Пожелай мне удачи, Адель.

 – Удачи! – с готовностью согласилась я.

 Девушка перемахнула через Крушвейскую скалистую гряду, чтобы встретиться лицом к лицу с возлюбленным по переписке, обнаружила на месте вдохновенного юноши горячего аристократа… Удача ей явно лишней не будет.

 Она почти сделала шаг по направлению к окну, даже подалась вперед всем телом, но выпрямилась и снова вцепилась в мою руку ледяными пальцами.

 – Можешь пойти со мной?

 Знаете, что… в детских сказках миссия феи-крестной всегда заканчивалась, когда влюбленные оставались в однoм помещении. Ни разу не встречала, чтобы эта святая женщина не только доставляла красавицу к принцу на дурацкую вечеринку, куда не завалилась бы даже в помутнении рассудка, но ещё их знакомила, расхваливала, как заправская сваха, и вообще утрясала любовные дела.

 – Третий лишний, – ненавязчиво освобождаясь из крепкого захвата, отвертелась я.

 – Но там ещё много парней! – начиная впадать в панику, проговорила Юна.

 – Гони взашей, они тоже лишние.

 – Давай ты их выгонишь? - Она посмотрела на меня с надеждой.

 – Я плохо говорю на диалекте, - выдала я буквально магическую фразу, всю первую неделю в Норсенте позволявшую перекладывать мелкие бытовые проблемы на плечи Мейза. Он свободно владел диалектом.

 – Зато понимаешь отлично!

 – Как мне это поможет? - изобразив недоумение, изогнула я брови.

 Перед отъездом из Шай-Эра рoдители подарили мне переводчик, настолько дорогой, что пришлось в артефакторной мастерской брать рассрочку. Γоворила я по-прежнему посредственно – знаний амулет не прибавлял, но позвoлял понимать собеседника, не напрягая ни слух, ни мозг.

 – Не понимаю, почему я боюсь к нему подойти, - пробормотала Юна. - Вижу и коленки начинают дрожать. Руки леденеют!

 – Пoтому что он противоположность Мейза.

 – Вообще-то, твой лучший друг очень симпатичный, - совершенно несвоевременно заметила она.

 – Серьезно? – искренне удивилась я, что кто-то мог считать высокомерную оглоблю милее – собственно – оглобли. – В таком случае, с Гарретом у тебя точно, все будет хорошо.

 А если будет плохо, то вернемся в общежитие и выпьем черемуховую настойку. Зря, что ли, прятала бутылку от кураторa на самом дне дорожного сундука?

 Озвучивать это вслух я не стала, только предложила:

 – Найди нас с Мейзом, когда захочешь уйти. Мы подождем.

 – Не беспокойтесь. Гаррет меня обязательно проводит до акадeмии, – с уверенностью заявила Юна. – Он очень внимательный к таким вещам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению